Paroles et traduction Shy'm - Comme ils disent
Comme ils disent
Like you say
J'habite
seul
avec
maman
I
live
alone
with
my
mommy.
Dans
un
très
vieil
appartement
rue
Sarasate
In
a
very
old
apartment
on
rue
Sarasate,
J'ai
pour
me
tenir
compagnie
To
keep
me
company,
Une
tortue
deux
canaris
et
une
chatte.
I
have
a
turtle,
two
canaries,
and
a
cat.
Pour
laisser
maman
reposer
To
let
my
mother
rest,
Très
souvent
je
fais
le
marché
et
la
cuisine
I
often
do
the
shopping
and
cooking,
Je
range,
je
lave,
j'essuie,
I
tidy
up,
I
wash
up,
I
dry
up,
A
l'occasion
je
pique
aussi
à
la
machine.
And
occasionally
I
sew
on
the
machine.
Le
travail
ne
me
fait
pas
peur
Work
doesn't
scare
me,
Je
suis
un
peu
décorateur
un
peu
styliste
I'm
a
bit
of
a
decorator
and
a
bit
of
a
stylist,
Mais
mon
vrai
métier
c'est
la
nuit.
But
my
real
job
is
at
night.
Je
l'exerce
en
travesti,
je
suis
artiste.
I
do
it
in
drag,
I'm
an
artist.
Jai
un
numéro
très
spécial
I
have
a
very
special
act,
Qui
finit
en
nu
intégral
après
strip-tease,
Which
ends
with
full
nudity
after
a
striptease,
Et
dans
la
salle
je
vois
que
And
I
can
see
in
the
audience,
Les
mâles
n'en
croient
pas
leurs
yeux.
That
the
men
can't
believe
their
eyes.
Je
suis
un
homo
comme
ils
disent.
I'm
a
queer,
like
you
say.
Vers
les
trois
heures
du
matin
Around
three
in
the
morning,
On
va
manger
entre
copains
de
tous
les
sexes
We
gather
to
eat
with
some
friends
of
all
sexes,
Dans
un
quelconque
bar-tabac
In
any
old
bar-tabac,
Et
là
on
s'en
donne
à
cœur
joie
et
sans
complexe
And
there
we
let
ourselves
go
and
we
have
no
complexes.
On
déballe
des
vérités
We
tell
the
truth
about,
Sur
des
gens
qu'on
a
dans
le
nez,
on
les
lapide.
People
that
irritate
us,
we
stone
them.
Mais
on
fait
ça
avec
humour
But
we
do
it
with
humour,
Enrobé
dans
des
calembours
mouillés
d'acide
Couched
in
puns
dripping
with
acid.
On
rencontre
des
attardés
We
meet
some
fools,
Qui
pour
épater
leurs
tablées
marchent
et
ondulent
Who
to
impress
their
tables,
walk
and
sway,
Singeant
ce
qu'ils
croient
être
nous
As
they
ape
what
they
think
we
are,
Et
se
couvrent,
les
pauvres
fous,
de
ridicule
And
cover
themselves
with
ridicule,
the
poor
fools.
Ça
gesticule
et
parle
fort.
They
gesticulate
and
talk
loudly.
Ça
joue
les
divas,
les
ténors
de
la
bêtise.
They
play
divas,
the
tenors
of
stupidity.
Moi
les
lazzi,
les
quolibets
But
the
jests,
the
insults
Me
laissent
froid
puisque
c'est
vrai.
Leave
me
cold,
because
it's
true.
Je
suis
un
homo
comme
ils
disent.
I'm
queer,
like
you
say.
A
l'heure
où
naît
un
jour
nouveau
As
a
new
day
dawns,
Je
rentre
retrouver
mon
lot
de
solitude.
I
go
home
to
find
my
solitude.
J'ôte
mes
cils
et
mes
cheveux
I
take
off
my
eyelashes
and
my
hair,
Comme
un
pauvre
clown
malheureux
de
lassitude.
Like
a
poor
clown
exhausted
by
weariness.
Je
me
couche
mais
ne
dors
pas
I
lie
down
but
I
don't
sleep,
Je
pense
à
mes
amours
sans
joie
si
dérisoires.
I
think
about
my
hopeless
and
pathetic
love.
A
ce
garçon
beau
comme
un
Dieu
Of
that
boy
as
beautiful
as
a
God,
Qui
sans
rien
faire
a
mis
le
feu
à
ma
mémoire.
Who
has
set
fire
to
my
memory
without
doing
anything.
Ma
bouche
n'osera
jamais
My
mouth
will
never
dare,
Lui
avouer
mon
doux
secret
mon
tendre
drame
To
confess
to
him
my
sweet
secret,
my
tender
drama,
Car
l'objet
de
tous
mes
tourments
Because
the
object
of
all
my
torments,
Passe
le
plus
clair
de
son
temps
au
lit
des
femmes
Spends
most
of
his
time
in
bed
with
women.
Nul
n'a
le
droit
en
vérité
No
one
has
the
right
to,
De
me
blâmer
de
me
juger
et
je
précise
Blame
me,
to
judge
me
and
I
would
add
Que
c'est
bien
la
nature
qui
That
it's
nature
alone,
Est
seule
responsable
si
Which
is
solely
responsible
if
Je
suis
un
"homme
oh"
comme
ils
disent.
I
am
a
"queer"
as
you
say.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.