Shy'm - En apesanteur (Reprise 2011) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shy'm - En apesanteur (Reprise 2011)




En apesanteur (Reprise 2011)
In Zero Gravity (Reprise 2011)
J'arrive à me glisser
I manage to slip in
Juste avant que les portes ne se referment
Just before the doors close
Elle me dit "Quel étage?"
She says to me "What floor?"
Et sa voix me fait quitter la terre ferme
And his voice makes me leave the mainland
Alors
So
Les chiffres dansent
The numbers dance
Tout se mélange
Everything mixes up
Je suis en tête-à-tête avec un ange
I'm one-on-one with an angel
En apesanteur
In weightlessness
Pourvu que les secondes soient des heures
As long as the seconds are hours
En apesanteur
In weightlessness
Pourvu qu'on soit les seuls
As long as we're the only ones
Dans cet ascenseur
In this elevator
Elle arrange ses cheveux
She arranges her hair
J'ai le cœur juste au bord des yeux
My heart is right at the edge of my eyes
Et sans la regarder, je sens la chaleur
And without looking at her, I feel the heat
D'un autre langage
Of another language
Alors
So
Les yeux rivés
Eyes riveted
Sur les étages
On the floors
Pourvu que rien n'arrête le voyage
As long as nothing stops the journey
En apesanteur
In weightlessness
Pourvu que les secondes soient des heures
As long as the seconds are hours
En apesanteur
In weightlessness
Pourvu qu'on soit les seuls
As long as we're the only ones
Dans cet ascenseur
In this elevator
Dans cet ascenseur
In this elevator
J'arrive à me glisser
I manage to slip in
Juste avant que les portes ne se referment
Just before the doors close
En apesanteur
In weightlessness
Pourvu que les secondes soient des heures
As long as the seconds are hours
En apesanteur
In weightlessness
Pourvu qu'on soit les seuls
As long as we're the only ones
Dans cet ascenseur
In this elevator
En apesenteur
Weightless
Pourvu que les secondes soient des heures
As long as the seconds are hours
En apesanteur
In weightlessness
Pourvu qu'on soit les seuls
As long as we're the only ones
Dans cet ascenseur
In this elevator





Writer(s): LOUIS COTE, CYRIL KAMAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.