Shy'm - En plein cœur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shy'm - En plein cœur




En plein cœur
In the Heart
Je dors les yeux ouverts, pour y voir clair
I sleep with my eyes open, to see clearly
Je ne te pose pas trop de questions pour ne pas me perdre
I don't ask you too many questions so as not to get lost
J'aime tes printemps qui s'improvisent dans mes hivers
I love your springs that happen in my winters
Sans grandes illusions ni fausses impressions, pas de mise en scène
Without great illusions or false impressions, no staging
Si je, si tu, si nous, peut-être alors alors
If I, if you, if we, maybe then then
Si peu, si rien, te fais du bien encore encore
So little, so nothing, still does you good again and again
Si je ris, si je pleure a en oublier mes peurs
If I laugh, if I cry to forget my fears
Si tu me vise en plein coeur peut-être alors alors
If you aim at my heart, maybe then then
J'ai la tête dans les nuages et un pied sur terre
I have my head in the clouds and one foot on the ground
Et je m'évade je prend le large mais je te garde en repère
And I escape, I set sail, but I keep you as a reference point
J'aime tes printemps qui s'improvisent dans mes hivers
I love your springs that happen in my winters
Sans grandes illusions ni fausses impressions, pas de mise en scène
Without great illusions or false impressions, no staging
Si je, si tu, si nous, peut-être alors alors
If I, if you, if we, maybe then then
Si peu, si rien, te fais du bien encore encore
So little, so nothing, still does you good again and again
Si je ris, si je pleure a en oublier mes peurs
If I laugh, if I cry to forget my fears
Peut-être, alors, alors, alors
Maybe, then, then, then
Peut-être, alors, alors, alors
Maybe, then, then, then
Si je, si tu, si nous, peut-être alors, alors, alors
If I, if you, if we, maybe then, then, then
Si peu, si rien, te fais du bien encore, encore,
So little, so nothing, still does you good again, again,
Si je ris, si je pleure a en oublier mes peurs,
If I laugh, if I cry to forget my fears,
Si tu me vise en plein cœur peut-être alors, alors, alors.
If you aim at my heart, maybe then, then, then.
Peut-être, alors, alors, alors
Maybe, then, then, then
Peut-être, alors, alors, alors.
Maybe, then, then, then.
Si tu me vise en plein coeur peut-être alors alors
If you aim at my heart, maybe then then





Writer(s): CYRIL KAMAR, LETEURTRE THIERRY FRANCK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.