Paroles et traduction en anglais Shy'm - Et si - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et si - Radio Edit
Et si - Radio Edit
Si
c'est
oui
aujourd'hui
If
it
is
yes
today
Ce
sera
peut-être
demain
Maybe
it
will
be
tomorrow
Si
c'est
peut-être
aujourd'hui
If
it's
maybe
today
Ce
sera
sûrement
non
demain
It
will
surely
be
no
tomorrow
Et
les
liens
se
déchirent
And
the
ties
are
torn
apart
Et
les
miens
s'éparpillent
And
mine
are
scattered
Comme
la
fin
de
saison
Like
the
end
of
the
season
Marque
le
début
de
l'exil
Marks
the
beginning
of
exile
Et
si
seulement
si
And
if
only
if
Tout
était
pour
la
vie
Everything
was
for
life
Et
si
seulement
si
And
if
only
if
Nous
l'étions
aussi
We
were
too
Comme
si
l'on
pouvait
arrêter
le
temps
As
if
we
could
stop
time
Et
faire
qu'un
instant
dure
éternellement
And
make
a
moment
last
forever
Comme
ces
montagnes
de
fer
Like
these
iron
mountains
Ou
l'éclat
d'un
diamant
Or
the
sparkle
of
a
diamond
Juste
une
photo
de
toi
et
moi
Just
a
picture
of
you
and
me
Si
tu
m'aimes
aujourd'hui
If
you
love
me
today
M'aimeras-tu
demain
Will
you
love
me
tomorrow
Qu'allons-nous
bien
pouvoir
se
dire
What
are
we
going
to
be
able
to
say
to
each
other
Si
l'on
se
serre
la
main
If
we
shake
hands
Et
comme
les
feuilles
de
l'automne
And
like
the
leaves
of
autumn
Tout
s'en
va
et
tout
revient
Everything
goes
away
and
everything
comes
back
Et
ma
chanson
est
naïve
And
my
song
is
naive
Mais
elle
me
fait
du
bien
But
she
makes
me
feel
good
Et
si
seulement
si
And
if
only
if
Tout
était
pour
la
vie
Everything
was
for
life
Et
si
seulement
si
And
if
only
if
Nous
l'étions
aussi
We
were
too
Comme
si
l'on
pouvait
arrêter
le
temps
As
if
we
could
stop
time
Et
faire
qu'un
instant
dure
éternellement
And
make
a
moment
last
forever
Comme
ces
montagnes
de
fer
Like
these
iron
mountains
Ou
l'éclat
d'un
diamant
Or
the
sparkle
of
a
diamond
Juste
une
photo
de
toi
et
moi
Just
a
picture
of
you
and
me
Et
si
on
savait
tout
And
if
we
knew
everything
Si
on
ne
craignait
rien
If
we
didn't
fear
anything
Si
l'on
pouvait
d'un
coup
de
crayon
If
we
could
with
a
stroke
of
a
pencil
Dessiner
nos
lendemains
Drawing
our
tomorrows
Si
l'on
avait
tout
If
we
had
everything
Si
seulement
on
savait
tout
If
only
we
knew
everything
Et
si
on
savait
tout
And
if
we
knew
everything
Si
on
ne
craignait
rien
If
we
didn't
fear
anything
Si
l'on
pouvait
d'un
coup
de
crayon
If
we
could
with
a
stroke
of
a
pencil
Dessiner
nos
lendemains
Drawing
our
tomorrows
Si
l'on
avait
tout
If
we
had
everything
Si
seulement
on
savait
tout
If
only
we
knew
everything
Et
si
seulement
si
And
if
only
if
Tout
était
pour
la
vie
Everything
was
for
life
Et
si
seulement
si
And
if
only
if
Nous
l'étions
aussi
We
were
too
Comme
si
l'on
pouvait
arrêter
le
temps
As
if
we
could
stop
time
Et
faire
qu'un
instant
dure
éternellement
And
make
a
moment
last
forever
Comme
ces
montagnes
de
fer
Like
these
iron
mountains
Ou
l'éclat
d'un
diamant
Or
the
sparkle
of
a
diamond
Juste
une
photo
de
toi
et
moi
Just
a
picture
of
you
and
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CYRIL KAMAR, LOUIS-JOACHIM COTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.