Paroles et traduction Shy'm - Et si - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et si - Radio Edit
А если - Радио версия
Si
c'est
oui
aujourd'hui
Если
"да"
сегодня,
Ce
sera
peut-être
demain
То,
возможно,
"нет"
завтра.
Si
c'est
peut-être
aujourd'hui
Если
"может
быть"
сегодня,
Ce
sera
sûrement
non
demain
Точно
"нет"
завтра.
Et
les
liens
se
déchirent
И
связи
рвутся,
Et
les
miens
s'éparpillent
И
мои
рассыпаются,
Comme
la
fin
de
saison
Как
конец
сезона
Marque
le
début
de
l'exil
Знаменует
начало
изгнания.
Et
si
seulement
si
А
если
бы,
если
бы
Tout
était
pour
la
vie
Всё
было
навсегда,
Et
si
seulement
si
А
если
бы,
если
бы
Nous
l'étions
aussi
Мы
тоже
были
такими.
Comme
si
l'on
pouvait
arrêter
le
temps
Как
будто
можно
остановить
время
Et
faire
qu'un
instant
dure
éternellement
И
сделать
так,
чтобы
мгновение
длилось
вечно,
Comme
ces
montagnes
de
fer
Как
эти
железные
горы
Ou
l'éclat
d'un
diamant
Или
блеск
бриллианта.
Juste
une
photo
de
toi
et
moi
Просто
фото
тебя
и
меня.
Si
tu
m'aimes
aujourd'hui
Если
ты
любишь
меня
сегодня,
M'aimeras-tu
demain
Полюбишь
ли
ты
меня
завтра?
Qu'allons-nous
bien
pouvoir
se
dire
Что
мы
скажем
друг
другу,
Si
l'on
se
serre
la
main
Если
пожмём
друг
другу
руки?
Et
comme
les
feuilles
de
l'automne
И
как
осенние
листья,
Tout
s'en
va
et
tout
revient
Всё
уходит
и
всё
возвращается.
Et
ma
chanson
est
naïve
И
моя
песня
наивна,
Mais
elle
me
fait
du
bien
Но
она
мне
помогает.
Et
si
seulement
si
А
если
бы,
если
бы
Tout
était
pour
la
vie
Всё
было
навсегда,
Et
si
seulement
si
А
если
бы,
если
бы
Nous
l'étions
aussi
Мы
тоже
были
такими.
Comme
si
l'on
pouvait
arrêter
le
temps
Как
будто
можно
остановить
время
Et
faire
qu'un
instant
dure
éternellement
И
сделать
так,
чтобы
мгновение
длилось
вечно,
Comme
ces
montagnes
de
fer
Как
эти
железные
горы
Ou
l'éclat
d'un
diamant
Или
блеск
бриллианта.
Juste
une
photo
de
toi
et
moi
Просто
фото
тебя
и
меня.
Et
si
on
savait
tout
А
если
бы
мы
всё
знали,
Si
on
ne
craignait
rien
Если
бы
ничего
не
боялись,
Si
l'on
pouvait
d'un
coup
de
crayon
Если
бы
одним
росчерком
пера
Dessiner
nos
lendemains
Мы
могли
нарисовать
наше
завтра,
Si
l'on
avait
tout
Если
бы
у
нас
было
всё,
Si
seulement
on
savait
tout
Если
бы
только
мы
всё
знали
Et
si
on
savait
tout
А
если
бы
мы
всё
знали,
Si
on
ne
craignait
rien
Если
бы
ничего
не
боялись,
Si
l'on
pouvait
d'un
coup
de
crayon
Если
бы
одним
росчерком
пера
Dessiner
nos
lendemains
Мы
могли
нарисовать
наше
завтра,
Si
l'on
avait
tout
Если
бы
у
нас
было
всё,
Si
seulement
on
savait
tout
Если
бы
только
мы
всё
знали
Et
si
seulement
si
А
если
бы,
если
бы
Tout
était
pour
la
vie
Всё
было
навсегда,
Et
si
seulement
si
А
если
бы,
если
бы
Nous
l'étions
aussi
Мы
тоже
были
такими.
Comme
si
l'on
pouvait
arrêter
le
temps
Как
будто
можно
остановить
время
Et
faire
qu'un
instant
dure
éternellement
И
сделать
так,
чтобы
мгновение
длилось
вечно,
Comme
ces
montagnes
de
fer
Как
эти
железные
горы
Ou
l'éclat
d'un
diamant
Или
блеск
бриллианта.
Juste
une
photo
de
toi
et
moi
Просто
фото
тебя
и
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CYRIL KAMAR, LOUIS-JOACHIM COTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.