Shy'm - Et si - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shy'm - Et si




Et si
What If
Si c'est "oui" aujourd'hui
If it's "yes" today
Ce sera "peut-être" demain
It'll be "maybe" tomorrow
Et si c'est "peut-être" aujourd'hui
And if it's "maybe" today
Ce sera sûrement "non" demain
It'll surely be "no" tomorrow
Et les liens se déchirent
And the ties are torn
Et les miens s'éparpillent
And mine are scattered
Comme la fin de saison
Like the end of the season
Marque le début de l'exil
Marks the beginning of exile
Et si, seulement si
What if, only if
Tout était pour la vie
Everything was for life
Et si, seulement si
What if, only if
Nous l'étions aussi
We were too
Comme si l'on pouvait arrêter le temps
As if we could stop time
Et faire qu'un instant dure éternellement
And make a moment last forever
Comme ces montagnes de fèves ou l'éclat d'un diamant
Like these mountains of beans or the brilliance of a diamond
Juste une photo de toi et moi
Just a picture of you and me
Si tu m'aimes aujourd'hui
If you love me today
M'aimeras-tu demain
Will you love me tomorrow
Qu'allons-nous bien pouvoir se dire si l'on se serre la main
What will we say to each other if we shake hands
Et comme les feuilles de l'automne
And like the autumn leaves
Tout s'en va et tout revient
Everything goes away and everything comes back
Et ma chanson est naïve
And my song is naive
Mais elle me fait du bien
But it does me good
Et si, seulement si
What if, only if
Tout était pour la vie
Everything was for life
Et si, seulement si
What if, only if
Nous l'étions aussi
We were too
Comme si l'on pouvait arrêter le temps
As if we could stop time
Et faire qu'un instant dure éternellement
And make a moment last forever
Comme ces montagnes de fèves ou l'éclat d'un diamant
Like these mountains of beans or the brilliance of a diamond
Juste une photo de toi et moi
Just a picture of you and me
Et si on savait tout
And if we knew everything
Si on ne craignait rien
If we feared nothing
Et si l'on pouvait d'un coup de crayon
And if we could in a stroke of a pencil
Dessiner nos lendemains
Draw our tomorrows
Si l'on avait tout
If we had everything
Si seulement on savait tout de nous
If only we knew everything about us
Et si on savait tout
And if we knew everything
Si on ne craignait rien
If we feared nothing
Si l'on pouvait d'un coup de crayon
If we could in a stroke of a pencil
Dessiner nos lendemains
Draw our tomorrows
Si l'on avait tout
If we had everything
Si seulement on savait tout de nous
If only we knew everything about us
Et si, seulement si
What if, only if
Tout était pour la vie
Everything was for life
Et si, seulement si
What if, only if
Nous l'étions aussi
We were too
Comme si l'on pouvait arrêter le temps
As if we could stop time
Et faire qu'un instant dure éternellement
And make a moment last forever
Comme ces montagnes de fèves ou l'éclat d'un diamant
Like these mountains of beans or the brilliance of a diamond
Juste une photo de toi et moi
Just a picture of you and me





Writer(s): CYRIL KAMAR, LOUIS-JOACHIM COTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.