Shy'm - Femme de couleur (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shy'm - Femme de couleur (Acoustic)




Femme de couleur (Acoustic)
Женщина цвета (Акустика)
Vous parler de ma vie
Рассказать тебе о моей жизни
Vous dire un peu d′où je viens, qui je suis
Сказать немного, откуда я родом, кто я
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета
Je viens de le soleil brille
Я родом оттуда, где сияет солнце
les gens se parlent sans se connaître
Где люди говорят друг с другом, не зная друг друга
Et vaincra même l'écho de la vie
И победят даже эхо жизни
Et les oiseaux chantent à la fenêtre
И птицы поют у окна
Le parfum de la liberté
Аромат свободы
L′enfant au visage métissé
Ребенок со смешанным лицом
Qui regarde son père
Который смотрит на своего отца
Pour voir comment faire
Чтобы понять, как поступать
Des bons conseils
Хорошие советы
Qui feront de lui le grand frère
Которые сделают его старшим братом
Le sable chaud qui réchauffe les cœurs
Горячий песок, согревающий сердца
Tout simplement pour parler de bonheur
Просто чтобы говорить о счастье
Ces mémoires qui redonnent le sourire
Эти воспоминания, которые возвращают улыбку
L'envie de vous chanter mes souvenirs
Желание спеть тебе мои воспоминания
Vous parler de ma vie
Рассказать тебе о моей жизни
Vous dire un peu d'où je viens, qui je suis
Сказать немного, откуда я родом, кто я
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета
J′ai mon île au fond du cœur,
Мой остров в глубине моего сердца,
Faut en parler, en parler
Нужно говорить о нем, говорить
Vous parler de ma vie
Рассказать тебе о моей жизни
Vous dire un peu d′où je viens, qui je suis
Сказать немного, откуда я родом, кто я
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета
J'ai mon île au fond du cœur,
Мой остров в глубине моего сердца,
Faut en parler, en parler
Нужно говорить о нем, говорить
Je viens de le soleil brille
Я родом оттуда, где сияет солнце
les gens se parlent avec le cœur
Где люди говорят друг с другом от сердца
Le vent des îles a fait de ma vie
Ветер островов сделал мою жизнь
Un océan de couleurs
Океаном красок
Cultiver la différence
Взращивать различие
S′éloigner de l'intolérance
Уходить от нетерпимости
Affronter mes peurs en pensant
Противостоять своим страхам, думая
Au calme à la douceur en chantant
О спокойствии, о нежности, напевая
Le sable chaud qui réchauffe les cœurs
Горячий песок, согревающий сердца
Tout simplement pour parler de bonheur
Просто чтобы говорить о счастье
Ces mémoires qui redonnent le sourire
Эти воспоминания, которые возвращают улыбку
L′envie de vous chanter mes souvenirs
Желание спеть тебе мои воспоминания
Vous parler de ma vie
Рассказать тебе о моей жизни
Vous dire un peu d'où je viens, qui je suis
Сказать немного, откуда я родом, кто я
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета
J′ai mon île au fond du cœur,
Мой остров в глубине моего сердца,
Faut en parler, en parler
Нужно говорить о нем, говорить
Vous parler de ma vie
Рассказать тебе о моей жизни
Vous dire un peu d'où je viens, qui je suis
Сказать немного, откуда я родом, кто я
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета
J'ai mon île au fond du cœur,
Мой остров в глубине моего сердца,
Faut en parler, en parler
Нужно говорить о нем, говорить
Vous parler de ma vie
Рассказать тебе о моей жизни
Vous dire un peu d′où je viens, qui je suis
Сказать немного, откуда я родом, кто я
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета
Une femme de couleur
Женщина цвета
Vous parler de ma vie
Рассказать тебе о моей жизни
Vous dire un peu d′où je viens, qui je suis
Сказать немного, откуда я родом, кто я
Je suis une femme de couleur
Я женщина цвета
J'ai mon île au fond du cœur,
Мой остров в глубине моего сердца,
Faut en parler, en parler
Нужно говорить о нем, говорить





Writer(s): LOUIS COTE, CYRIL KAMAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.