Paroles et traduction Shy'm - Inverser les rôles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inverser les rôles
Reverse roles
Ha
qu'est
ce
que
tu
me
pourris
la
vie
parfois
Ha
what
are
you
ruining
my
life
sometimes
Qu'est
ce
que
j'te
hais
What
do
I
hate
about
you
Qu'est
ce
que
j'te
hais
What
do
I
hate
about
you
Qu'est
ce
que
je
te
sais
parfois
What
do
I
know
about
you
sometimes
J'te
sais
par
coeur
d'où
ma
détresse
I
know
by
heart
where
my
distress
comes
from
Parfois
j'voudrais
qu'tu
meures
Sometimes
I
wish
you
would
die
Que
ça
cesse,
que
tu
me
laisses
parfois
Let
it
stop,
let
you
leave
me
sometimes
Que
tu
me
laisses
parfois
le
temps,
That
you
sometimes
give
me
time,
Le
temps
d'rêver,
le
temps
d'y
croire
Time
to
dream,
time
to
believe
Le
temps
d'un
sentiment
Time
for
a
feeling
Le
temps
vivre,
le
temps
d'rire
le
temps
au
temps
Time
to
live,
time
to
laugh
time
to
time
Le
temps
d'aimer,
le
temps
d'aimer
Time
to
love,
time
to
love
(Le
temps
d'aimer)
(Time
to
love)
(Le
temps
d'aimer)
(Time
to
love)
Impossible
de
faire
avec
toi
Can't
do
with
you
Impossible
de
faire
sans
toi
It's
impossible
to
do
without
you
Pourquoi
tu
nous
fais
ça?
Why
are
you
doing
this
to
us?
Comment
on
se
fait
ça?
How
do
we
do
this
to
ourselves?
Ça,
ça,
ça
dis
moi
That,
that,
that
tell
me
Je
suis
folle,
folle,
folle
I'm
crazy,
crazy,
crazy
Sous
toi
mon
alter
ego
Under
you
my
alter
ego
Oh
oui
folle,
folle,
folle
Oh
yes
crazy,
crazy,
crazy
Quand
on
s'amuse
à
inverser
les
rôles
When
we
have
fun
to
reverse
the
roles
Je
suis
folle,
folle,
folle
I'm
crazy,
crazy,
crazy
Sous
toi
mon
alter
ego
Under
you
my
alter
ego
Oh
oui
folle,
folle,
folle
Oh
yes
crazy,
crazy,
crazy
Quand
on
s'amuse
à
inverser
les
rôles
When
we
have
fun
to
reverse
the
roles
Tiens
la
voilà
qui
se
défoule,
qui
se
défile
Here
she
is,
letting
off
steam,
letting
off
steam
Tu
te
débrouilles
sans
moi?
Can
you
manage
without
me?
Tu
te
défends
comment
sans
moi?
How
do
you
defend
yourself
without
me?
T'es
misérable
timide
et
lâche
sans
moi
You
are
miserable
shy
and
cowardly
without
me
Une
fille
de
plus,
une
fille
sans
plus
One
more
girl,
one
more
girl
Tu
n'es
pas
toi
sans
moi
You're
not
you
without
me
Tu
sais
qu'tu
m'aimes
à
la
folie
You
know
that
you
love
me
to
the
point
of
madness
Que
tu
as
peur
que
tu
m'en
veux
That
you're
afraid
that
you're
mad
at
me
Quand
je
t'empêche
de
t'endormir
la
nuit
When
I
keep
you
from
falling
asleep
at
night
Je
veux
qu't'existes
aux
yeux
de
tous
I
want
you
to
exist
in
the
eyes
of
all
Telle
que
j'te
vois
As
I
see
you
Et
j'ai
aussi
besoin
de
toi
And
I
need
you
too
Pour
qu'ils
me
voient
moi
So
that
they
can
see
me
(Pour
qu'ils
me
voient
moi)
(So
that
they
can
see
me)
(Pour
qu'ils
me
voient
moi)
(So
that
they
can
see
me)
Impossible
de
faire
avec
toi
Can't
do
with
you
Impossible
de
faire
sans
toi
It's
impossible
to
do
without
you
Pourquoi
tu
nous
fais
ça?
Why
are
you
doing
this
to
us?
Comment
on
se
fait
ça?
How
do
we
do
this
to
ourselves?
Ça,
ça,
ça
dis
moi
That,
that,
that
tell
me
Je
suis
folle,
folle,
folle
I'm
crazy,
crazy,
crazy
Sous
toi
mon
alter
ego
Under
you
my
alter
ego
Oh
oui
folle,
folle,
folle
Oh
yes
crazy,
crazy,
crazy
Quand
on
s'amuse
à
inverser
les
rôles
When
we
have
fun
to
reverse
the
roles
Je
suis
folle,
folle,
folle
I'm
crazy,
crazy,
crazy
Sous
toi
mon
alter
ego
Under
you
my
alter
ego
Oh
oui
folle,
folle,
folle
Oh
yes
crazy,
crazy,
crazy
Quand
on
s'amuse
à
inverser
les
rôles
When
we
have
fun
to
reverse
the
roles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CYRIL KAMAR, LOUIS JOACHIM COTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.