Shy'm - Inverser les rôles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shy'm - Inverser les rôles




Inverser les rôles
Reverse roles
Ha qu'est ce que tu me pourris la vie parfois
Ha what are you ruining my life sometimes
Qu'est ce que j'te hais
What do I hate about you
Qu'est ce que j'te hais
What do I hate about you
Qu'est ce que je te sais parfois
What do I know about you sometimes
J'te sais par coeur d'où ma détresse
I know by heart where my distress comes from
Parfois j'voudrais qu'tu meures
Sometimes I wish you would die
Que ça cesse, que tu me laisses parfois
Let it stop, let you leave me sometimes
Que tu me laisses parfois le temps,
That you sometimes give me time,
Le temps d'rêver, le temps d'y croire
Time to dream, time to believe
Le temps d'un sentiment
Time for a feeling
Le temps vivre, le temps d'rire le temps au temps
Time to live, time to laugh time to time
Le temps d'aimer, le temps d'aimer
Time to love, time to love
(Le temps d'aimer)
(Time to love)
(Le temps d'aimer)
(Time to love)
Impossible de faire avec toi
Can't do with you
Impossible de faire sans toi
It's impossible to do without you
Pourquoi tu nous fais ça?
Why are you doing this to us?
Comment on se fait ça?
How do we do this to ourselves?
Ça, ça, ça dis moi
That, that, that tell me
Je suis folle, folle, folle
I'm crazy, crazy, crazy
Sous toi mon alter ego
Under you my alter ego
Oh oui folle, folle, folle
Oh yes crazy, crazy, crazy
Quand on s'amuse à inverser les rôles
When we have fun to reverse the roles
Je suis folle, folle, folle
I'm crazy, crazy, crazy
Sous toi mon alter ego
Under you my alter ego
Oh oui folle, folle, folle
Oh yes crazy, crazy, crazy
Quand on s'amuse à inverser les rôles
When we have fun to reverse the roles
Tiens la voilà qui se défoule, qui se défile
Here she is, letting off steam, letting off steam
Tu te débrouilles sans moi?
Can you manage without me?
Tu te défends comment sans moi?
How do you defend yourself without me?
T'es misérable timide et lâche sans moi
You are miserable shy and cowardly without me
Une fille de plus, une fille sans plus
One more girl, one more girl
Tu n'es pas toi sans moi
You're not you without me
Tu sais qu'tu m'aimes à la folie
You know that you love me to the point of madness
Que tu as peur que tu m'en veux
That you're afraid that you're mad at me
Quand je t'empêche de t'endormir la nuit
When I keep you from falling asleep at night
Je veux qu't'existes aux yeux de tous
I want you to exist in the eyes of all
Telle que j'te vois
As I see you
Et j'ai aussi besoin de toi
And I need you too
Pour qu'ils me voient moi
So that they can see me
(Pour qu'ils me voient moi)
(So that they can see me)
(Pour qu'ils me voient moi)
(So that they can see me)
Impossible de faire avec toi
Can't do with you
Impossible de faire sans toi
It's impossible to do without you
Pourquoi tu nous fais ça?
Why are you doing this to us?
Comment on se fait ça?
How do we do this to ourselves?
Ça, ça, ça dis moi
That, that, that tell me
Je suis folle, folle, folle
I'm crazy, crazy, crazy
Sous toi mon alter ego
Under you my alter ego
Oh oui folle, folle, folle
Oh yes crazy, crazy, crazy
Quand on s'amuse à inverser les rôles
When we have fun to reverse the roles
Je suis folle, folle, folle
I'm crazy, crazy, crazy
Sous toi mon alter ego
Under you my alter ego
Oh oui folle, folle, folle
Oh yes crazy, crazy, crazy
Quand on s'amuse à inverser les rôles
When we have fun to reverse the roles





Writer(s): CYRIL KAMAR, LOUIS JOACHIM COTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.