Shy'm - Je m'en vais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shy'm - Je m'en vais




Je m'en vais
I'm Leaving
On se croise, on se frôle sans plaisir, sans désir
We cross paths, we brush against each other without pleasure, without desire
Comme si on connaissait déjà la fin
As if we already knew the end
On s'éloigne, on se fige comme des amants perdus
We drift apart, we freeze like lost lovers
Qui ne seront sûrement plus demain
Who surely won't be here tomorrow
On se parle sans amour, on ne pense plus à toujours
We talk without love, we no longer think of forever
On reste froid comme une poignée de main
We remain cold like a handshake
On se perd, on ne s'aime plus tout est devenu convenu
We lose ourselves, we no longer love each other, everything has become routine
Et lassant comme tirer sur un joint
And tiresome like dragging on a joint
Aimer passionnément, à la folie, puis plus du tout
Loving passionately, madly, then not at all
Aimer passionnément, à la folie, puis plus du tout
Loving passionately, madly, then not at all
Je ne regrette rien et d'ailleurs je m'en vais
I regret nothing and besides, I'm leaving
Je n'ai aucune gène à te dire je m'en vais
I have no shame in telling you I'm leaving
De toute cette peine dis-moi qu'est-ce qu'on en fait
Of all this pain, tell me what do we do with it?
On se dit adieu, voilà on en est
We say goodbye, that's where we are
Je m'en vais, je m'en vais, je m'en vais
I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving
Oui je m'en vais, je m'en vais, je m'en vais
Yes, I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving
Je ne regrette rien et d'ailleurs je m'en vais
I regret nothing and besides, I'm leaving
Je m'en vais, je m'en vais
I'm leaving, I'm leaving
Je m'en vais, je m'en vais
I'm leaving, I'm leaving
On rigole ensemble mais plus vraiment
We laugh together but not really
On passe un peu de temps mais plus vraiment
We spend some time together but not really
Des corps à corps sans âme qui n'ont plus de temps
Soulless embraces that have no more time
On s'attire sans feux, sans flamme comme des vieux amants
We attract each other without fire, without flame, like old lovers
Aimer passionnément, à la folie, puis plus du tout
Loving passionately, madly, then not at all
Aimer passionnément, à la folie, puis plus du tout
Loving passionately, madly, then not at all
Je ne regrette rien et d'ailleurs je m'en vais
I regret nothing and besides, I'm leaving
Je n'ai aucune gène à te dire je m'en vais
I have no shame in telling you I'm leaving
De toute cette peine dis-moi qu'est-ce qu'on en fait
Of all this pain, tell me what do we do with it?
On se dit adieu, voilà on en est
We say goodbye, that's where we are
Je m'en vais, je m'en vais, je m'en vais
I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving
Oui je m'en vais, je m'en vais, je m'en vais
Yes, I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving
Je ne regrette rien et d'ailleurs je m'en vais
I regret nothing and besides, I'm leaving
Je m'en vais, je m'en vais
I'm leaving, I'm leaving
Je m'en vais, je m'en vais
I'm leaving, I'm leaving
Je m'en vais, je m'en vais
I'm leaving, I'm leaving





Writer(s): fabien carlin, greg k, said el hajji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.