Paroles et traduction Shy'm - Je prends sur moi
Je prends sur moi
I Can Handle It
Paris
sous
un
ciel
gris,
sombres
soucis
Paris
under
a
gray
sky,
gloomy
worries
Tombée
dans
les
bras
d'une
nuit
d'Automne
Fallen
into
the
arms
of
an
autumn
night
Qui
se
demande
si
je
serai
la
même
That
wonders
if
I'll
be
the
same
Quand
j'en
aurais
fini
avec
ma
peine
When
my
sorrow
has
ended
Changer
de
décors
me
dirait
où
j'en
suis
A
change
of
scenery
would
tell
me
where
I
stand
Je
me
sentirais
mieux
aussi
I'd
feel
better
too
Changer
d'air,
un
vent
de
réconfort
A
change
of
air,
a
comforting
wind
Me
permettrait
d'y
voir
plus
clair
Would
help
me
see
things
more
clearly
La
force
pour
me
refaire
The
strength
to
rebuild
myself
Je
prends
sur
moi
I
can
handle
it
Les
jours
où
rien
ne
va
On
the
days
when
nothing's
right
Quand
l'impression
est
celle
d'un
cur
qui
bat
When
I
feel
like
a
heart
that
beats
Sans
bruit,
sans
vie,
sans
voix
Without
sound,
without
life,
without
voice
Je
prends
sur
moi
I
can
handle
it
Les
jours
où
rien
ne
va
On
the
days
when
nothing's
right
Et
dire
qu'on
a
qu'une
seule
vie
devant
soi
And
to
think
that
we
only
have
one
life
before
us
Sans
prix,
sans
loi
Without
price,
without
law
Je
prends
sur
moi
I
can
handle
it
Et
tant
pis
si
parfois
je
fuis
And
too
bad
if
sometimes
I
flee
Le
mauvais
sort
The
evil
fate
Qui
a
maquillé
mes
peines
That
has
disguised
my
sorrows
Sous
un
sourire
qui
ne
me
quitte
Under
a
smile
that
never
leaves
me
Ce
n'est
plus
la
peine
It's
no
longer
worth
it
De
chercher
à
se
mentir
à
soi-même
To
try
to
deceive
ourselves
Il
faut
redoubler
d'efforts
pour
leur
montrer
We
must
redouble
our
efforts
to
show
them
Qui
je
suis,
aller
au
bout
de
mes
envies
Who
I
am,
to
follow
through
with
my
desires
Etre
celle
qui
se
bat
toujours
plus
fort
To
be
the
one
who
fights
harder
and
harder
Défendre
mes
idéaux
à
tous
prix
To
defend
my
ideals
at
all
costs
C'est
l'histoire
de
ma
vie
That's
the
story
of
my
life
Je
prends
sur
moi
I
can
handle
it
Les
jours
où
rien
ne
va
On
the
days
when
nothing's
right
Quand
l'impression
est
celle
d'un
cur
qui
bat
When
I
feel
like
a
heart
that
beats
Sans
bruit,
sans
vie,
sans
voix
Without
sound,
without
life,
without
voice
Je
prends
sur
moi
I
can
handle
it
Les
jours
où
rien
ne
va
On
the
days
when
nothing's
right
Et
dire
qu'on
a
qu'une
seule
vie
devant
soi
And
to
think
that
we
only
have
one
life
before
us
Sans
prix,
sans
loi
Without
price,
without
law
Je
prends
sur
moi
Je
prends
sur
moi
I
can
handle
it
I
can
handle
it
Les
jours
où
rien
ne
va
On
the
days
when
nothing's
right
Quand
l'impression
est
celle
d'un
cur
qui
bat
When
I
feel
like
a
heart
that
beats
Sans
bruit,
sans
vie,
sans
voix
Without
sound,
without
life,
without
voice
Je
prends
sur
moi
I
can
handle
it
Les
jours
où
rien
ne
va
On
the
days
when
nothing's
right
Et
dire
qu'on
a
qu'une
seule
vie
devant
soi
And
to
think
that
we
only
have
one
life
before
us
Sans
prix,
sans
loi
Without
price,
without
law
Je
prends
sur
moi
I
can
handle
it
Les
jours
où
rien
ne
va
On
the
days
when
nothing's
right
Quand
l'impression
est
celle
d'un
cur
qui
bat
When
I
feel
like
a
heart
that
beats
Sans
bruit,
sans
vie,
sans
voix
Without
sound,
without
life,
without
voice
Je
prends
sur
moi
I
can
handle
it
Les
jours
où
rien
ne
va
On
the
days
when
nothing's
right
Et
dire
qu'on
a
qu'une
seule
vie
devant
soi
And
to
think
that
we
only
have
one
life
before
us
Sans
prix,
sans
loi
Without
price,
without
law
Je
prends
sur
moi
I
can
handle
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COTE LOUIS FRANCOIS, KAMAR CYRIL
Album
Reflets
date de sortie
29-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.