Shy'm - Je prends sur moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shy'm - Je prends sur moi




Je prends sur moi
I Can Handle It
Paris sous un ciel gris, sombres soucis
Paris under a gray sky, gloomy worries
Tombée dans les bras d'une nuit d'Automne
Fallen into the arms of an autumn night
Qui se demande si je serai la même
That wonders if I'll be the same
Quand j'en aurais fini avec ma peine
When my sorrow has ended
Changer de décors me dirait j'en suis
A change of scenery would tell me where I stand
Je me sentirais mieux aussi
I'd feel better too
Changer d'air, un vent de réconfort
A change of air, a comforting wind
Me permettrait d'y voir plus clair
Would help me see things more clearly
La force pour me refaire
The strength to rebuild myself
Je prends sur moi
I can handle it
Les jours rien ne va
On the days when nothing's right
Quand l'impression est celle d'un cur qui bat
When I feel like a heart that beats
Sans bruit, sans vie, sans voix
Without sound, without life, without voice
Je prends sur moi
I can handle it
Les jours rien ne va
On the days when nothing's right
Et dire qu'on a qu'une seule vie devant soi
And to think that we only have one life before us
Sans prix, sans loi
Without price, without law
Je prends sur moi
I can handle it
Et tant pis si parfois je fuis
And too bad if sometimes I flee
Le mauvais sort
The evil fate
Qui a maquillé mes peines
That has disguised my sorrows
Sous un sourire qui ne me quitte
Under a smile that never leaves me
Que si
That if
Ce n'est plus la peine
It's no longer worth it
De chercher à se mentir à soi-même
To try to deceive ourselves
Il faut redoubler d'efforts pour leur montrer
We must redouble our efforts to show them
Qui je suis, aller au bout de mes envies
Who I am, to follow through with my desires
Etre celle qui se bat toujours plus fort
To be the one who fights harder and harder
Défendre mes idéaux à tous prix
To defend my ideals at all costs
C'est l'histoire de ma vie
That's the story of my life
Je prends sur moi
I can handle it
Les jours rien ne va
On the days when nothing's right
Quand l'impression est celle d'un cur qui bat
When I feel like a heart that beats
Sans bruit, sans vie, sans voix
Without sound, without life, without voice
Je prends sur moi
I can handle it
Les jours rien ne va
On the days when nothing's right
Et dire qu'on a qu'une seule vie devant soi
And to think that we only have one life before us
Sans prix, sans loi
Without price, without law
Je prends sur moi Je prends sur moi
I can handle it I can handle it
Les jours rien ne va
On the days when nothing's right
Quand l'impression est celle d'un cur qui bat
When I feel like a heart that beats
Sans bruit, sans vie, sans voix
Without sound, without life, without voice
Je prends sur moi
I can handle it
Les jours rien ne va
On the days when nothing's right
Et dire qu'on a qu'une seule vie devant soi
And to think that we only have one life before us
Sans prix, sans loi
Without price, without law
Je prends sur moi
I can handle it
Les jours rien ne va
On the days when nothing's right
Quand l'impression est celle d'un cur qui bat
When I feel like a heart that beats
Sans bruit, sans vie, sans voix
Without sound, without life, without voice
Je prends sur moi
I can handle it
Les jours rien ne va
On the days when nothing's right
Et dire qu'on a qu'une seule vie devant soi
And to think that we only have one life before us
Sans prix, sans loi
Without price, without law
Je prends sur moi
I can handle it





Writer(s): COTE LOUIS FRANCOIS, KAMAR CYRIL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.