Shy'm - Je sais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shy'm - Je sais




Je sais
I Know
Je sais que je ne suis pas toujours facile
I know I'm not always easy
Et je sais que je te rends la vie parfois difficile
And I know I sometimes make your life difficult
Je sais que c′est dur, c'est dur d′être toi
I know it's hard, it's hard to be you
Mais je sais qu'avant c'était pas comme ça
But I know it wasn't like this before
Hey hey! Qu′est ce qu′il y a? (oh non)
Hey hey! What's wrong? (oh no)
Vas-y crie un peu, mais dis-moi
Go ahead, shout a little, but tell me
Mais qu'est ce que t′as à vouloir m'tuer les yeux (tuer les yeux)
Why are you trying to kill me with your eyes (kill me with your eyes)
Serais-tu en train de perdre le nord?
Are you losing your way?
Crie de tout ton corps
Scream with all your body
Je sais je te rends fou mais ça te va plutôt bien
I know I drive you crazy but it suits you rather well
Hein hein (ooh ooh)
Uh huh (ooh ooh)
Hein hein
Uh huh
Je sais que t′en as parfois par dessus la tête
I know you sometimes have had enough
Et je sais que je pourrais des fois t'épargner peut-être
And I know I could sometimes spare you maybe
Je sais que tu m′aimes, tu m'aimes comme ça
I know you love me, you love me like this
Mais je sais que je te mène au doigt (oh babe...)
But I know I lead you by the finger (oh babe...)
Hey hey! Qu'est ce qu′il y a?
Hey hey! What's wrong?
Vas-y crie un peu, mais dis-moi
Go ahead, shout a little, but tell me
Mais qu′est ce que t'as à vouloir m′tuer les yeux
Why are you trying to kill me with your eyes
Serais-tu en train de perdre le nord?
Are you losing your way?
Crie de tout ton corps
Scream with all your body
Je sais je te rends fou mais ça te va plutôt bien
I know I drive you crazy but it suits you rather well
Hein hein
Uh huh
Hein hein (ça te va, ça te va plutôt bien!)
Uh huh (it suits you, it suits you rather well!)
Hein hein (ooh, ooh ooh)
Uh huh (ooh, ooh ooh)
Hein hein (no no no no no, no no no no, hey yeah)
Uh huh (no no no no no, no no no no, hey yeah)
Mais dis-moi toi, si grand, si fort
But tell me, you, so tall, so strong
Cet homme que personne n'atteint
This man that no one reaches
Ce cœur de pierre, ces bras de fer
This heart of stone, these arms of steel
Qui me soulèvent d′une main
That lift me with one hand
Mais qu'est-ce qu′il y a?
But what's wrong?
Mais qu'est-ce qu'il y a, baby? (hey hey!)
But what's wrong, baby? (hey hey!)
Mais qu′est-ce que t′as, no?
But what's wrong with you, no?
Mais qu'est-ce qu′il y a?
But what's wrong?
Mais qu'est-ce qu′il y a?
But what's wrong?
Mais qu'est-ce qu′il y a?
But what's wrong?
Hey hey! Qu'est ce qu'il y a?
Hey hey! What's wrong?
Vas-y crie un peu, mais dis-moi
Go ahead, shout a little, but tell me
Mais qu′est ce que t′as à vouloir m'tuer les yeux
Why are you trying to kill me with your eyes
Serais-tu en train de perdre le nord?
Are you losing your way?
Crie de tout ton corps
Scream with all your body
Je sais je te rends fou mais ça te va plutôt bien
I know I drive you crazy but it suits you rather well
Hein hein, qu′est ce qu'il y a? (ça te va plutôt bien)
Uh huh, what's wrong? (it suits you rather well)
Vas-y crie un peu, mais dis-moi (babe crie un peu)
Go ahead, shout a little, but tell me (babe shout a little)
Mais qu′est ce que t'as à vouloir m′tuer les yeux (allez crie, allez crie, allez crie)
Why are you trying to kill me with your eyes (come on shout, come on shout, come on shout)
Serais-tu en train de perdre le nord?
Are you losing your way?
Crie de tout ton corps
Scream with all your body
Je sais je te rends fou mais ça te va plutôt bien
I know I drive you crazy but it suits you rather well
Hein hein
Uh huh
Hein hein
Uh huh
Hein hein
Uh huh





Writer(s): COTE LOUIS FRANCOIS, KAMAR CYRIL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.