Paroles et traduction Shy'm - La malice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
ce
monde
de
brutes
où
plus
personne
ne
rigole
In
this
world
of
brutes
where
no
one
laughs
anymore
Je
n'ai
peur
du
ridicule
que
si
l'on
ne
me
trouve
plus
folle
I'm
only
afraid
of
ridicule
if
they
don't
find
me
crazy
anymore
Soyons
malins,
rusés
et
peut-être
idéalistes
Let's
be
clever,
cunning,
and
maybe
idealistic
Maman
disait
que
nos
rêves
parfois
un
rien
les
réalise
Mom
used
to
say
that
our
dreams
sometimes
come
true
Qu'on
me
bâillonne,
qu'on
me
taise
Whether
they
gag
me,
silence
me
Ou
qu'on
me
laisse
dire
ce
qui
me
plaît
Or
let
me
say
what
I
please
Qu'on
me
pardonne,
qu'on
me
protège
Whether
they
forgive
me,
protect
me
Mais
qu'on
me
laisse
vivre
ma
liberté
Just
let
me
live
my
freedom
Et
je
dis
viva
la
malice
And
I
say
long
live
the
mischief
Ne
nous
prenons
surtout
pas
au
sérieux
Let's
not
take
ourselves
too
seriously
Nos
éclats
de
rires
sont
nos
complices
Our
bursts
of
laughter
are
our
accomplices
Nous
ne
sommes
pas
les
plus
malheureux
We
are
not
the
most
unfortunate
Viva
la
ma,
la
ma-ma
Long
live
the
mis,
the
mis-chief
Viva
la
ma,
la
ma-ma
Long
live
the
mis,
the
mis-chief
Viva
la
ma,
la
malice
Long
live
the
mis,
the
mischief
Viva
la
ma,
la
ma-ma
Long
live
the
mis,
the
mis-chief
Viva
la
ma,
la
ma-ma
Long
live
the
mis,
the
mis-chief
Viva
la
ma,
la
malice
Long
live
the
mis,
the
mischief
Je
veux
voir,
je
veux
vivre
I
want
to
see,
I
want
to
live
Je
veux
créer,
je
veux
rire
I
want
to
create,
I
want
to
laugh
Je
veux
crier
haut
et
fort
I
want
to
shout
out
loud
Toutes
mes
conneries,
mes
délires
All
my
silliness,
my
crazy
ideas
À
tort
ou
à
raison
Rightly
or
wrongly
On
verra,
il
n'en
tient
qu'à
nous
We'll
see,
it's
up
to
us
Soyons
forts,
soyons
fous
Let's
be
strong,
let's
be
crazy
Et
rien
à
foutre
de
ce
qu'ils
pensent
de
nous
And
not
give
a
damn
what
they
think
of
us
Qu'on
me
bâillonne,
qu'on
me
taise
Whether
they
gag
me,
silence
me
Ou
qu'on
me
laisse
dire
ce
qui
me
plaît
Or
let
me
say
what
I
please
Qu'on
me
pardonne,
qu'on
me
protège
Whether
they
forgive
me,
protect
me
Mais
qu'on
me
laisse
vivre
ma
liberté
Just
let
me
live
my
freedom
Et
je
dis
viva
la
malice
And
I
say
long
live
the
mischief
Ne
nous
prenons
surtout
pas
au
sérieux
Let's
not
take
ourselves
too
seriously
Nos
éclats
de
rires
sont
nos
complices
Our
bursts
of
laughter
are
our
accomplices
Nous
ne
sommes
pas
les
plus
malheureux
We
are
not
the
most
unfortunate
Viva
la
ma,
la
ma-ma
Long
live
the
mis,
the
mis-chief
Viva
la
ma,
la
ma-ma
Long
live
the
mis,
the
mis-chief
Viva
la
ma,
la
malice
Long
live
the
mis,
the
mischief
Viva
la
ma,
la
ma-ma
Long
live
the
mis,
the
mis-chief
Viva
la
ma,
la
ma-ma
Long
live
the
mis,
the
mis-chief
Viva
la
ma,
la
malice
Long
live
the
mis,
the
mischief
Et
je
dis
viva
la
malice
And
I
say
long
live
the
mischief
Ne
nous
prenons
surtout
pas
au
sérieux
Let's
not
take
ourselves
too
seriously
Nos
éclats
de
rires
sont
nos
complices
Our
bursts
of
laughter
are
our
accomplices
Nous
ne
sommes
pas
les
plus
malheureux
We
are
not
the
most
unfortunate
Viva
la
ma,
la
ma-ma
Long
live
the
mis,
the
mis-chief
Viva
la
ma,
la
ma-ma
Long
live
the
mis,
the
mis-chief
Viva
la
ma,
la
malice
Long
live
the
mis,
the
mischief
Viva
la
ma,
la
ma-ma
Long
live
the
mis,
the
mis-chief
Viva
la
ma,
la
ma-ma
Long
live
the
mis,
the
mis-chief
Viva
la
ma,
la
malice
Long
live
the
mis,
the
mischief
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CYRIL KAMAR, LOUIS JOACHIM COTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.