Shy'm - La malice - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shy'm - La malice




La malice
The Mischief
Dans ce monde de brutes plus personne ne rigole
In this world of brutes where no one laughs anymore
Je n'ai peur du ridicule que si l'on ne me trouve plus folle
I'm only afraid of ridicule if they don't find me crazy anymore
Soyons malins, rusés et peut-être idéalistes
Let's be clever, cunning, and maybe idealistic
Maman disait que nos rêves parfois un rien les réalise
Mom used to say that our dreams sometimes come true
Qu'on me bâillonne, qu'on me taise
Whether they gag me, silence me
Ou qu'on me laisse dire ce qui me plaît
Or let me say what I please
Qu'on me pardonne, qu'on me protège
Whether they forgive me, protect me
Mais qu'on me laisse vivre ma liberté
Just let me live my freedom
Et je dis viva la malice
And I say long live the mischief
Ne nous prenons surtout pas au sérieux
Let's not take ourselves too seriously
Nos éclats de rires sont nos complices
Our bursts of laughter are our accomplices
Nous ne sommes pas les plus malheureux
We are not the most unfortunate
Viva la ma, la ma-ma
Long live the mis, the mis-chief
Viva la ma, la ma-ma
Long live the mis, the mis-chief
Viva la ma, la malice
Long live the mis, the mischief
Viva la ma, la ma-ma
Long live the mis, the mis-chief
Viva la ma, la ma-ma
Long live the mis, the mis-chief
Viva la ma, la malice
Long live the mis, the mischief
Je veux voir, je veux vivre
I want to see, I want to live
Je veux créer, je veux rire
I want to create, I want to laugh
Je veux crier haut et fort
I want to shout out loud
Toutes mes conneries, mes délires
All my silliness, my crazy ideas
À tort ou à raison
Rightly or wrongly
On verra, il n'en tient qu'à nous
We'll see, it's up to us
Soyons forts, soyons fous
Let's be strong, let's be crazy
Et rien à foutre de ce qu'ils pensent de nous
And not give a damn what they think of us
Qu'on me bâillonne, qu'on me taise
Whether they gag me, silence me
Ou qu'on me laisse dire ce qui me plaît
Or let me say what I please
Qu'on me pardonne, qu'on me protège
Whether they forgive me, protect me
Mais qu'on me laisse vivre ma liberté
Just let me live my freedom
Et je dis viva la malice
And I say long live the mischief
Ne nous prenons surtout pas au sérieux
Let's not take ourselves too seriously
Nos éclats de rires sont nos complices
Our bursts of laughter are our accomplices
Nous ne sommes pas les plus malheureux
We are not the most unfortunate
Viva la ma, la ma-ma
Long live the mis, the mis-chief
Viva la ma, la ma-ma
Long live the mis, the mis-chief
Viva la ma, la malice
Long live the mis, the mischief
Viva la ma, la ma-ma
Long live the mis, the mis-chief
Viva la ma, la ma-ma
Long live the mis, the mis-chief
Viva la ma, la malice
Long live the mis, the mischief
Et je dis viva la malice
And I say long live the mischief
Ne nous prenons surtout pas au sérieux
Let's not take ourselves too seriously
Nos éclats de rires sont nos complices
Our bursts of laughter are our accomplices
Nous ne sommes pas les plus malheureux
We are not the most unfortunate
Viva la ma, la ma-ma
Long live the mis, the mis-chief
Viva la ma, la ma-ma
Long live the mis, the mis-chief
Viva la ma, la malice
Long live the mis, the mischief
Viva la ma, la ma-ma
Long live the mis, the mis-chief
Viva la ma, la ma-ma
Long live the mis, the mis-chief
Viva la ma, la malice
Long live the mis, the mischief





Writer(s): CYRIL KAMAR, LOUIS JOACHIM COTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.