Paroles et traduction Shy'm - La première fois (Remix)
La première fois (Remix)
The First Time (Remix)
Ton
regard
sur
moi
Your
gaze
upon
me,
Tellement
doux
et
chaud
So
soft
and
warm.
Te
sentir
contre
moi
Feeling
you
close
to
me,
Me
fait
perdre
les
mots
Makes
me
lose
my
words.
Savourer
l'instant
Savoring
the
moment,
Apprécier
le
moment
Appreciating
the
time.
Penser
au
présent
Thinking
in
the
present,
Te
carresser
tendrement
Touching
you
tenderly.
Oublions
nos
manies,
nos
habitudes
Let's
forget
our
habits,
our
routines,
Partons
loin
Let's
go
far
away,
Laissons
à
la
folie
sa
latitude
Let's
give
madness
its
free
reign.
Ça
me
plait
bien
I
like
it
very
much,
Oser
comme
personne
n'ose
Daring
like
no
one
else
dares,
Abandonner
la
prose
Giving
up
prose,
Ne
dis
rien
en
silence
Not
saying
anything,
silently,
Au
fond
de
la
dernière
danse
In
the
depths
of
the
last
dance.
Tellement
beau
le
souvenir
The
remembrance
is
so
beautiful,
De
nos
premiers
pas
Of
our
first
steps,
Tellement
chaud
ton
sourire
Your
smile
is
so
warm
Quand
tu
me
revois
When
you
see
me
again.
Redessiner
chaque
jour
Remaking
each
day
Comme
si
c'était
le
premier
As
if
it
were
the
first
time,
La
première
fois
The
first
time.
La
première
fois
comme
ça
The
first
time
like
this.
Ton
parfum
sur
moi
Your
perfume
on
me,
Me
défilent
tant
d'images
So
many
images
come
to
mind,
Mon
carnet
sur
toi
My
notebook
about
you,
N'a
bientôt
plus
de
pages
Soon
runs
out
of
pages.
Trop
de
phrases,
trop
de
mots
Too
many
sentences,
too
many
words,
Certains
en
rouge,
en
mémo
Some
in
red,
as
a
reminder.
Des
dates
en
vrac
Random
dates,
Des
soirs
qui
marquent
Remarkable
nights,
Où
on
s'est
donné
en
cadeau
When
we
gave
ourselves
as
a
gift.
L'envie
de
toi,
l'envie
de
nous
The
desire
for
you,
the
desire
for
us,
L'envie
de
partager
The
desire
to
share
Ces
moments
seule
Those
moments
alone,
Où
tard
le
soir
à
nous
je
rêvais
When
I
dreamed
of
us
late
at
night.
Aux
moindres
instants
In
the
smallest
moments,
La
douceur
des
moments
The
sweetness
of
the
moments.
Le
désir
intense
The
intense
desire,
La
mémoire
d'une
dernière
danse
The
memory
of
a
last
dance.
Tellement
beau
le
souvenir
The
remembrance
is
so
beautiful,
De
nos
premiers
pas
Of
our
first
steps,
Tellement
chaud
ton
sourire
Your
smile
is
so
warm,
Quand
tu
me
revois
When
you
see
me
again.
Redessiner
chaque
jour
Remaking
each
day,
Comme
si
c'était
le
premier
As
if
it
were
the
first
time,
La
première
fois
The
first
time.
La
première
fois
comme
ça
The
first
time
like
this.
Oublions
nos
manies,
nos
habitudes
Let's
forget
our
habits,
our
routines,
Partons
loin
Let's
go
far
away,
Laissons
à
la
folie
sa
latitude
Let's
give
madness
its
free
reign.
Ça
me
plait
bien
I
like
it
very
much,
Oser
comme
personne
n'ose
Daring
like
no
one
else
dares,
Abandonner
la
prose
Giving
up
prose,
Ne
dis
rien
en
silence
Not
saying
anything,
silently,
Au
fond
de
la
dernière
danse
In
the
depths
of
the
last
dance.
Tellement
beau
le
souvenir
The
remembrance
is
so
beautiful,
De
nos
premiers
pas
Of
our
first
steps,
Tellement
chaud
ton
sourire
Your
smile
is
so
warm,
Quand
tu
me
revois
When
you
see
me
again.
Redessiner
chaque
jour
Remaking
each
day,
Comme
si
c'était
le
premier
As
if
it
were
the
first
time,
La
première
fois
The
first
time.
La
première
fois
comme
ça
The
first
time
like
this.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOUIS COTE, CYRIL KAMAR
Album
Reflets
date de sortie
29-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.