Shy'm - La première fois (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shy'm - La première fois (Remix)




La première fois (Remix)
The First Time (Remix)
Ton regard sur moi
Your gaze upon me,
Tellement doux et chaud
So soft and warm.
Te sentir contre moi
Feeling you close to me,
Me fait perdre les mots
Makes me lose my words.
Savourer l'instant
Savoring the moment,
Apprécier le moment
Appreciating the time.
Penser au présent
Thinking in the present,
Te carresser tendrement
Touching you tenderly.
Oublions nos manies, nos habitudes
Let's forget our habits, our routines,
Partons loin
Let's go far away,
Laissons à la folie sa latitude
Let's give madness its free reign.
Ça me plait bien
I like it very much,
Oser comme personne n'ose
Daring like no one else dares,
Abandonner la prose
Giving up prose,
Ne dis rien en silence
Not saying anything, silently,
Au fond de la dernière danse
In the depths of the last dance.
Tellement beau le souvenir
The remembrance is so beautiful,
De nos premiers pas
Of our first steps,
Tellement chaud ton sourire
Your smile is so warm
Quand tu me revois
When you see me again.
Redessiner chaque jour
Remaking each day
Comme si c'était le premier
As if it were the first time,
La première fois
The first time.
La première fois comme ça
The first time like this.
Ton parfum sur moi
Your perfume on me,
Me défilent tant d'images
So many images come to mind,
Mon carnet sur toi
My notebook about you,
N'a bientôt plus de pages
Soon runs out of pages.
Trop de phrases, trop de mots
Too many sentences, too many words,
Certains en rouge, en mémo
Some in red, as a reminder.
Des dates en vrac
Random dates,
Des soirs qui marquent
Remarkable nights,
on s'est donné en cadeau
When we gave ourselves as a gift.
L'envie de toi, l'envie de nous
The desire for you, the desire for us,
L'envie de partager
The desire to share
Ces moments seule
Those moments alone,
tard le soir à nous je rêvais
When I dreamed of us late at night.
Aux moindres instants
In the smallest moments,
La douceur des moments
The sweetness of the moments.
Le désir intense
The intense desire,
La mémoire d'une dernière danse
The memory of a last dance.
Tellement beau le souvenir
The remembrance is so beautiful,
De nos premiers pas
Of our first steps,
Tellement chaud ton sourire
Your smile is so warm,
Quand tu me revois
When you see me again.
Redessiner chaque jour
Remaking each day,
Comme si c'était le premier
As if it were the first time,
La première fois
The first time.
La première fois comme ça
The first time like this.
Oublions nos manies, nos habitudes
Let's forget our habits, our routines,
Partons loin
Let's go far away,
Laissons à la folie sa latitude
Let's give madness its free reign.
Ça me plait bien
I like it very much,
Oser comme personne n'ose
Daring like no one else dares,
Abandonner la prose
Giving up prose,
Ne dis rien en silence
Not saying anything, silently,
Au fond de la dernière danse
In the depths of the last dance.
Tellement beau le souvenir
The remembrance is so beautiful,
De nos premiers pas
Of our first steps,
Tellement chaud ton sourire
Your smile is so warm,
Quand tu me revois
When you see me again.
Redessiner chaque jour
Remaking each day,
Comme si c'était le premier
As if it were the first time,
La première fois
The first time.
La première fois comme ça
The first time like this.





Writer(s): LOUIS COTE, CYRIL KAMAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.