Paroles et traduction Shy'm - Le blues de toi
Le blues de toi
The Blues of You
Sourire
au
réveil,
nuit
de
rêve
Smile
upon
waking,
dreamy
night
Un
parfum,
je
me
rappelle
A
scent,
I
remember
Souvenir
qui
revient
Memory
comes
back
Pour
quelques
lignes
d'une
histoire,
l'air
d'un
refrain
For
a
few
lines
of
a
story,
the
air
of
a
refrain
Je
sais
que
j't'avais
dit
I
know
I
told
you
Que
l'on
s'en
parlerait
We'd
talk
about
it
Mais
j'ai
pas
trouvé
les
mots,
baby
But
I
didn't
find
the
words,
baby
J'avais
que
mes
larmes
pour
pleurer
I
only
had
my
tears
to
cry
Et
c'est
vrai
qu'on
s'était
dit
"jamais
l'un
sans
l'autre"
And
it's
true
we
said
"never
without
each
other"
T'en
souviens-tu,
baby?
C'est
de
ma
faute
Do
you
remember,
baby?
It's
my
fault
Je
vis
avec
mes
souvenirs
I
live
with
my
memories
D'une
voix,
d'un
visage,
d'un
sourire
Of
a
voice,
a
face,
a
smile
Et
dire
que
je
n'ai
pas
su
t'aimer,
non
And
to
say
that
I
didn't
know
how
to
love
you,
no
Mais
baby,
j'ai
le
blues
de
toi,
le
blues
de
toi
But
baby,
I've
got
the
blues
for
you,
the
blues
for
you
Je
vis
dans
le
regret
I
live
in
regret
Oui,
d'avoir
tout
abandonné
Yes,
for
having
given
up
everything
Et
dire
que
je
n'ai
pas
su
t'écrire,
non
And
to
say
that
I
didn't
know
how
to
write
to
you,
no
Ce
soir
j'ai
le
blues
de
toi,
le
blues
de
toi
Tonight
I've
got
the
blues
for
you,
the
blues
for
you
Me
dire
que
peut-être
To
tell
myself
that
maybe
Tout
ça
ne
sert
à
rien
All
this
is
useless
Mes
mots
se
perdront
dans
le
vent
My
words
will
be
lost
in
the
wind
Et
te
dire
que
je
regrette
And
to
tell
you
that
I
regret
Au
moins
ça
ma
permis
At
least
it
allowed
me
De
pouvoir
penser
à
toi
un
instant
To
think
of
you
for
a
moment
Je
sais
que
j'm'étais
dit
I
know
I
told
myself
Que
je
t'oublierai
That
I
would
forget
you
Mais
j'ai
pas
choisi
d'y
penser,
baby
But
I
didn't
choose
to
think
about
it,
baby
De
me
voir
pleine
de
regrets
To
see
myself
full
of
regrets
C'est
vrai
qu'on
s'était
dit
"jamais
l'un
sans
l'autre"
It's
true
we
said
"never
without
each
other"
Je
m'en
souviens,
baby,
c'est
de
ma
faute
I
remember,
baby,
it's
my
fault
Je
vis
avec
mes
souvenirs
I
live
with
my
memories
D'une
voix,
d'un
visage,
d'un
sourire
Of
a
voice,
a
face,
a
smile
Et
dire
que
je
n'ai
pas
su
t'aimer,
non
And
to
say
that
I
didn't
know
how
to
love
you,
no
Mais
baby,
j'ai
le
blues
de
toi,
le
blues
de
toi
But
baby,
I've
got
the
blues
for
you,
the
blues
for
you
Je
vis
dans
le
regret
I
live
in
regret
Oui,
d'avoir
tout
abandonné
Yes,
for
having
given
up
everything
Et
dire
que
je
n'ai
pas
su
t'écrire,
non
And
to
say
that
I
didn't
know
how
to
write
to
you,
no
Ce
soir
j'ai
le
blues
de
toi,
le
blues
de
toi
Tonight
I've
got
the
blues
for
you,
the
blues
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K MARO, Cyril KAMAR, Louis COTE, K MARO, CYRIL KAMAR, LOUIS COTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.