Shy'm - Ne pars pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shy'm - Ne pars pas




Ne pars pas
Don't Leave
Enlace-moi dans tes bras
Hold me in your arms
Dis-moi petite voix
Tell me, little voice
Chuchote-moi ses contes d′autrefois
Whisper to me those stories of old
Caresse-moi des bouts des doigts
Caress me with your fingertips
Souviens-toi, raconte-moi
Remember, tell me
Parle-moi, dis-moi n'importe quoi
Talk to me, tell me anything
Fais-moi rire, sourire
Make me laugh, smile
A en échapper une larme de joie
To the point of shedding a tear of joy
Et fais du feu pour nous réchauffer, j′ai peur que ne revienne le froid
And make a fire to warm us, I'm afraid the cold will come back
Et si je m'assoupis un peu reste
And if I fall asleep for a while, stay there
Ne pars pas, ne me laisse pas seule ce soir
Don't leave, don't leave me alone tonight
Ferme les rideaux un instant, un moment
Close the curtains for a moment, a moment
Pour se deviner dans le noir
To guess each other in the dark
Baby, ne pars pas, ne me laisse pas seule ce soir
Baby, don't leave, don't leave me alone tonight
Tes murmures près de moi
Your whispers next to me
Me rappellent que les anges un jour m'ont parlé de toi
Remind me that the angels once spoke to me about you
Et chante-moi nos rêves
And sing me our dreams
Sur ces quelques accords de guitare
On these few guitar chords
Et puis couvre-moi de caresses
And then cover me with caresses
Romantique paresse
Romantic laziness
Tue-moi d′un regard
Kiss me with your lips
Et ne fais rien comme d′habitude
And don't do anything as usual
Qu'elle est belle l′incertitude
How beautiful is uncertainty
Je nous revois
I see us again
Au temps des premiers soirs
In the time of the first nights
Marchant main dans la main pour être
Walking hand in hand to be
Traversant un poème
Crossing a poem
Que j'ai toujours en mémoire
That I still remember
Et si je m′assoupis un peu, reste-là
And if I fall asleep for a while, stay there
Ne pars pas, ne me laisse pas seule ce soir
Don't leave, don't leave me alone tonight
Ferme les rideaux un instant, un moment
Close the curtains for a moment, a moment
Pour se deviner dans le noir
To guess each other in the dark
Baby, ne pars pas, ne me laisse pas seule ce soir
Baby, don't leave, don't leave me alone tonight
Tes murmures près de moi
Your whispers next to me
Me rappellent que les anges un jour m'ont parlé de toi
Remind me that the angels once spoke to me about you
Les anges, les anges, un jour m′ont parlé de toi
The angels, the angels, once spoke to me about you
Les anges, les anges, un jour m'ont parlé de toi
The angels, the angels, once spoke to me about you
Les anges, un jour m'ont parlé de toi
The angels, once spoke to me about you
Un jour m′ont parlé de toi...
One day they told me about you...
Ne pars pas, ne me laisse pas seule ce soir
Don't leave, don't leave me alone tonight
Ferme les rideaux un instant, un moment
Close the curtains for a moment, a moment
Pour se deviner dans le noir
To guess each other in the dark
Baby, ne pars pas, ne me laisse pas seule ce soir
Baby, don't leave, don't leave me alone tonight
Tes murmures près de moi
Your whispers next to me
Me rappellent que les anges un jour m′ont parlé de toi
Remind me that the angels once spoke to me about you





Writer(s): LOUIS COTE, CYRIL KAMAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.