Shy'm - Pas pour moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shy'm - Pas pour moi




Pas pour moi
Not for Me
Parfois on se laisse tromper par nos ennuis
Sometimes we let ourselves be deceived by our troubles
Parfois on se laisse démasquer par l'envie
Sometimes we let ourselves be unmasked by envy
On voudrait pourtant revenir à soi-même
We would like to come back to ourselves
Contempler le temps qui passe et apprécier ceux qui nous aiment
Contemplate the passing time and appreciate those who love us
Parfois on se dit il a raison quand il a tort
Sometimes we tell ourselves he is right when he is wrong
Parfois on dit c'est pas grave, je l'aime encore
Sometimes we say it's not serious, I still love him
Et puis doucement on réalise
And then slowly we realize
Que c'est le début de la fin et c'est l'heure de faire ses valises
That it's the beginning of the end and it's time to pack our bags
Parfois j'ai trop de mots
Sometimes I have too many words
Parfois j'ai plus de voix
Sometimes I have no more voice
Souvent je crois tellement
Often I believe so much
En ce qui n'existe pas
In what does not exist
Pour m'inventer un monde
To invent a world for myself
l'on serait toi et moi
Where it would be you and me
Peut-être un peu trop beau
Maybe a little too beautiful
Moi comme-ci et toi comme-ça
Me like this and you like that
Et je m'en veux d'y avoir cru, d'y avoir pensé
And I'm mad at myself for believing it, for thinking about it
Et je t'en veux d'y avoir cru sans l'imaginer
And I'm mad at you for believing it without imagining it
J'aurais le voir, oh j'aurais pu le deviner
I should have seen it, oh I could have guessed it
Que c'était pas pour moi, c'est pas pour moi
That it wasn't for me, it's not for me
Parfois on se laisse entraîner par la vie
Sometimes we let ourselves be carried away by life
Parfois on se blesse à force de croire trop fort en lui
Sometimes we hurt ourselves by believing too much in him
On m'avait dit qu'il n'y a rien de plus beau
I was told that there is nothing more beautiful
Que la vérité des larmes, la sincérité des mots
Than the truth of tears, the sincerity of words
J'y ai cru et je n'aurais jamais baby
I believed it and I never should have, baby
Je ne t'aurais jamais vu avec une autre lady
I would never have seen you with another lady
La vie m'a gardé des moments
Life has kept me moments
Pour me redessiner plus forte et apprécier mon présent
To redesign me stronger and appreciate my present
Parfois j'ai trop de mots
Sometimes I have too many words
Parfois j'ai plus de voix
Sometimes I have no more voice
Souvent je crois tellement
Often I believe so much
En ce qui n'existe pas
In what does not exist
Pour m'inventer un monde
To invent a world for myself
l'on serait toi et moi
Where it would be you and me
Peut-être un peu trop beau
Maybe a little too beautiful
Moi comme-ci et toi comme-ça
Me like this and you like that





Writer(s): COTE LOUIS FRANCOIS, KAMAR CYRIL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.