Shy'm - Prendre l'air - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shy'm - Prendre l'air




Oh ces yeux qui me dévorent
О, Эти глаза, которые пожирают меня
La rage au ventre
Ярость в животе
La colère est palpable
Гнев ощутим
Glissante est la pente
Скользкий это склон
Oh ce doigt qui me pointe
О, этот палец, который указывает на меня
Quand plus rien ne va
Когда больше ничего не происходит
On sait très bien comment ça finira
Мы прекрасно знаем, чем это закончится
Mais qui de nous
Но кто из нас
Fera le premier pas
Сделает первый шаг
Parfois j'ai peur de nous
Иногда я боюсь нас.
Quand on est aussi bas
Когда мы так низко стоим
Quand un rien enflamme tout
Когда ничто не воспламеняет все
Me, myself par-dessus tout
Я, Я превыше всего
On ne lâche pas, lâche pas, lâche pas
Мы не отпускаем, не отпускаем, не отпускаем
Y a comme une étincelle
Словно искра
Dans le ciel ce soir
Сегодня вечером в небе
Je sens trembler la terre
Я чувствую, как дрожит земля.
L'apocalypse c'est ce soir
Апокалипсис сегодня вечером
On semble partis pour la guerre
Похоже, мы ушли на войну.
Partis pour la guerre
Ушли на войну
On devrait prendre le temps de se calmer
Нам нужно время, чтобы успокоиться.
Y a comme une étincelle
Словно искра
Dans le ciel ce soir
Сегодня вечером в небе
Je sens trembler la terre
Я чувствую, как дрожит земля.
L'apocalypse c'est ce soir
Апокалипсис сегодня вечером
On semble partis pour la guerre
Похоже, мы ушли на войну.
Partis pour la guerre
Ушли на войну
On devrait prendre le temps de se calmer
Нам нужно время, чтобы успокоиться.
Prendre le temps, d'aller prendre l'air
Найдите время, чтобы подышать свежим воздухом
D'aller prendre l'air
Чтобы подышать свежим воздухом.
D'aller prendre l'air, l'air
Идти воздух
Oh ces mots qui ne reviennent
О, эти слова, которые не возвращаются
Qu'à ces rendez-vous
Что на этих встречах
Qui sera le plus mesquin
Кто будет самым мелким
Qui sera le plus fou
Кто будет самым сумасшедшим
Oh ces veines qui enflent
О, эти вздувшиеся вены!
Pour cracher le venin
Чтобы выплюнуть яд
On sait pourtant que ça ne mène à rien
Тем не менее мы знаем, что это ни к чему не приведет
Mais qui de nous
Но кто из нас
Fera le premier pas
Сделает первый шаг
Parfois j'ai peur de nous
Иногда я боюсь нас.
Quand on est aussi bas
Когда мы так низко стоим
Quand un rien enflamme tout
Когда ничто не воспламеняет все
Me, myself par dessus tout
Я, Я превыше всего
On ne lâche pas, lâche pas, lâche pas
Мы не отпускаем, не отпускаем, не отпускаем
Y a comme une étincelle
Словно искра
Dans le ciel ce soir
Сегодня вечером в небе
Je sens trembler la terre
Я чувствую, как дрожит земля.
L'apocalypse c'est ce soir
Апокалипсис сегодня вечером
On semble partis pour la guerre
Похоже, мы ушли на войну.
Partis pour la guerre
Ушли на войну
On devrait prendre le temps de se calmer
Нам нужно время, чтобы успокоиться.
Y a comme une étincelle
Словно искра
Dans le ciel ce soir
Сегодня вечером в небе
Je sens trembler la terre
Я чувствую, как дрожит земля.
L'apocalypse c'est ce soir
Апокалипсис сегодня вечером
On semble partis pour la guerre
Похоже, мы ушли на войну.
Partis pour la guerre
Ушли на войну
On devrait prendre le temps de se calmer
Нам нужно время, чтобы успокоиться.
Prendre le temps, d'aller prendre l'air
Найдите время, чтобы подышать свежим воздухом
D'aller prendre l'air
Чтобы подышать свежим воздухом.
D'aller prendre l'air, l'air
Идти воздух
On devrait prendre le temps de se calmer
Нам нужно время, чтобы успокоиться.
Y a comme une étincelle
Словно искра
Dans le ciel ce soir
Сегодня вечером в небе
Je sens trembler la terre
Я чувствую, как дрожит земля.
L'apocalypse c'est ce soir
Апокалипсис сегодня вечером
On semble partis pour la guerre
Похоже, мы ушли на войну.
Partis pour la guerre
Ушли на войну
On devrait prendre le temps de se calmer
Нам нужно время, чтобы успокоиться.
Y a comme une étincelle
Словно искра
Dans le ciel ce soir
Сегодня вечером в небе
Je sens trembler la terre
Я чувствую, как дрожит земля.
L'apocalypse c'est ce soir
Апокалипсис сегодня вечером
On semble partis pour la guerre
Похоже, мы ушли на войну.
Partis pour la guerre
Ушли на войну
On devrait prendre le temps de se calmer
Нам нужно время, чтобы успокоиться.
Prendre le temps d'aller prendre l'air
Найдите время, чтобы подышать свежим воздухом





Writer(s): COTE LOUIS FRANCOIS, KAMAR CYRIL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.