Shy'm - Prendre l'air (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shy'm - Prendre l'air (Acoustic)




Prendre l'air (Acoustic)
Глоток свежего воздуха (Акустика)
Oh ces yeux qui me dévorent la rage au ventre
О, эти глаза, пожирающие меня, ярость в животе
La colère est palpable, glissante est la pente
Гнев ощутим, скользкий склон
Oh ce doigt qui me pointe, quand plus rien ne va
О, этот палец, указывающий на меня, когда все идет наперекосяк
On sait très bien comment ça finira
Мы прекрасно знаем, чем это закончится
Mais qui de nous fera le premier pas
Но кто из нас сделает первый шаг
Parfois j'ai peur de nous
Иногда я боюсь нас
Quand on est aussi bas
Когда мы так низко падаем
Quand un rien enflamme tout
Когда любая мелочь воспламеняет все
Me myself par-dessus tout
Только я превыше всего
On ne lâche pas, lâche pas, lâche pas
Мы не сдадимся, не сдавайся, не сдавайся
Il y a comme une étincelle dans le ciel de ce soir
Как будто искра в небе tonight
Je sens trembler la terre, l'apocalypse c'est ce soir
Я чувствую, как дрожит земля, апокалипсис сегодня вечером
On semble parti pour la guerre, parti pour la guerre
Похоже, мы идем на войну, идем на войну
On devrait prendre le temps de se calmer
Нам стоит успокоиться
Il y a comme une étincelle dans le ciel de ce soir
Как будто искра в небе tonight
Je sens trembler la terre, l'apocalypse c'est ce soir
Я чувствую, как дрожит земля, апокалипсис сегодня вечером
On semble parti pour la guerre, parti pour la guerre
Похоже, мы идем на войну, идем на войну
On devrait prendre le temps de se calmer
Нам стоит успокоиться
Prendre le temps
Потратить время
D'aller prendre l'air
Чтобы глотнуть свежего воздуха
D'aller prendre l'air
Чтобы глотнуть свежего воздуха
D'aller prendre l'air l'air
Чтобы глотнуть свежего воздуха
Oh ces mots qui ne reviennent qu'à ces rendez-vous
О, эти слова, которые возвращаются только на этих встречах
Qui sera le plus mesquin, qui sera le plus fou
Кто будет более подлым, кто будет более безумным
Oh ces veines qui enflent pour cracher le venin
О, эти вздувшиеся вены, чтобы изрыгнуть яд
On sait pourtant que ça ne mène à rien
Мы же знаем, что это ни к чему не приведет
Mais qui de nous fera le premier pas
Но кто из нас сделает первый шаг
Parfois j'ai peur de nous
Иногда я боюсь нас
Quand on est aussi bas
Когда мы так низко падаем
Quand un rien enflamme tout
Когда любая мелочь воспламеняет все
Me myself par-dessus tout
Только я превыше всего
On ne lâche pas, lâche pas, lâche pas
Мы не сдадимся, не сдавайся, не сдавайся
Il y a comme une étincelle dans le ciel de ce soir
Как будто искра в небе tonight
Je sens trembler la terre, l'apocalypse c'est ce soir
Я чувствую, как дрожит земля, апокалипсис сегодня вечером
On semble parti pour la guerre, parti pour la guerre
Похоже, мы идем на войну, идем на войну
On devrait prendre le temps de se calmer
Нам стоит успокоиться
Il y a comme une étincelle dans le ciel de ce soir
Как будто искра в небе tonight
Je sens trembler la terre, l'apocalypse c'est ce soir
Я чувствую, как дрожит земля, апокалипсис сегодня вечером
On semble parti pour la guerre, parti pour la guerre
Похоже, мы идем на войну, идем на войну
On devrait prendre le temps de se calmer
Нам стоит успокоиться
Prendre le temps
Потратить время
D'aller prendre l'air
Чтобы глотнуть свежего воздуха
D'aller prendre l'air
Чтобы глотнуть свежего воздуха
D'aller prendre l'air l'air
Чтобы глотнуть свежего воздуха
On devrait prendre le temps de se calmer
Нам стоит успокоиться
Il y a comme une étincelle dans le ciel de ce soir
Как будто искра в небе tonight
Je sens trembler la terre, l'apocalypse c'est ce soir
Я чувствую, как дрожит земля, апокалипсис сегодня вечером
On semble parti pour la guerre, parti pour la guerre
Похоже, мы идем на войну, идем на войну
On devrait prendre le temps de se calmer
Нам стоит успокоиться
Il y a comme une étincelle dans le ciel de ce soir
Как будто искра в небе tonight
Je sens trembler la terre, l'apocalypse c'est ce soir
Я чувствую, как дрожит земля, апокалипсис сегодня вечером
On semble parti pour la guerre, parti pour la guerre
Похоже, мы идем на войну, идем на войну
On devrait prendre le temps de se calmer
Нам стоит успокоиться
Prendre le temps
Потратить время
D'aller prendre l'air
Чтобы глотнуть свежего воздуха






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.