Shy'm - Recommencer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shy'm - Recommencer




Confier, raconter
Довериться, рассказать
Pour moi deux mots difficiles à verbaliser
Для меня два слова, которые трудно выразить словами
Mes histoires, mes mémoires
Мои рассказы, мои воспоминания
Mon jardin secret je suis seule à marcher
Мой секретный сад, где я одна гуляю
Et si j'en parle un jour c'est au nom de l'amour
И если я говорю это во имя любви
C'est si peu arrivé au nom de l'amitié
Это так мало произошло во имя дружбы
J'étais pourtant si sûre que tu m'écoutais
И все же я была так уверена, что ты меня слушаешь.
J'aurais me méfier
Мне следовало остерегаться
Je t'ai donné le meilleur de moi-même
Я дал тебе лучшее из себя.
Je t'ai confié mes secrets, mes problèmes
Я доверил тебе свои секреты, свои проблемы.
Je t'ai parlé au nom de l'amitié
Я говорил с тобой во имя дружбы.
Tant pis c'est fait il faut recommencer
Как бы это ни было сделано, мы должны начать все сначала
Je t'ai donné le meilleur de moi-même
Я дал тебе лучшее из себя.
Je t'ai confié mes secrets, mes problèmes
Я доверил тебе свои секреты, свои проблемы.
Je t'ai parlé au nom de l'amitié
Я говорил с тобой во имя дружбы.
Tant pis c'est fait il faut recommencer
Как бы это ни было сделано, мы должны начать все сначала
Honnête, tellement vrai
Честный, такой правдивый
C'est fou comme un masque sur un visage peut coller
Это безумие, как маска на лице может прилипнуть
Faut être tellement prêt
Нужно быть настолько готовым
Pour voir qu'en fait il n'y a qu'une âme désolée
Чтобы увидеть, что на самом деле есть только одна жалкая душа
Et si les mots ne passent plus alors gardons-les
И если слова больше не проходят, давайте сохраним их
Si nos chemins ne se croisent plus
Если наши пути больше не пересекутся
Alors regardons-les, j'étais pourtant si sûre qu'on se comprenait
Итак, давайте посмотрим на них, но я была так уверена, что мы поняли друг друга
J'aurais me méfier
Мне следовало остерегаться
Je t'ai donné le meilleur de moi-même
Я дал тебе лучшее из себя.
Je t'ai confié mes secrets, mes problèmes
Я доверил тебе свои секреты, свои проблемы.
Je t'ai parlé au nom de l'amitié
Я говорил с тобой во имя дружбы.
Tant pis c'est fait il faut recommencer
Как бы это ни было сделано, мы должны начать все сначала
Je t'ai donné le meilleur de moi-même
Я дал тебе лучшее из себя.
Je t'ai confié mes secrets, mes problèmes
Я доверил тебе свои секреты, свои проблемы.
Je t'ai parlé au nom de l'amitié
Я говорил с тобой во имя дружбы.
Tant pis c'est fait il faut recommencer
Как бы это ни было сделано, мы должны начать все сначала
Il faut recommencer, yeah yeah
Мы должны начать все сначала, да, да.
Il faut recommencer
Мы должны начать все сначала
Il faut recommencer
Мы должны начать все сначала
Recommencer
Начать снова
Je t'ai donné le meilleur de moi-même
Я дал тебе лучшее из себя.
Je t'ai confié mes secrets, mes problèmes
Я доверил тебе свои секреты, свои проблемы.
Je t'ai parlé au nom de l'amitié
Я говорил с тобой во имя дружбы.
Tant pis c'est fait il faut recommencer (il faut recommencer)
Итак, все сделано, нужно начинать все сначала (нужно начинать все сначала)
Je t'ai donné le meilleur de moi-même
Я дал тебе лучшее из себя.
Je t'ai confié mes secrets, mes problèmes
Я доверил тебе свои секреты, свои проблемы.
Je t'ai parlé au nom de l'amitié
Я говорил с тобой во имя дружбы.
Tant pis c'est fait il faut recommencer
Как бы это ни было сделано, мы должны начать все сначала
Il faut recommencer
Мы должны начать все сначала
Il faut recommencer
Мы должны начать все сначала
Il faut recommencer
Мы должны начать все сначала
Mencer, mencer, mencer, mencer, mencer, mencer yeah yeah
Менсер, Менсер, Менсер, Менсер, Менсер, Менсер да да





Writer(s): LOUIS COTE, CYRIL KAMAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.