Shy'm - Tourne (Acoustic) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shy'm - Tourne (Acoustic)




Tourne (Acoustic)
Tourne (Acoustic)
Vivre à cent à l'heure, tout passe comme dans un film
Living a hundred miles an hour, everything passes by like in a movie
Ne plus voir passer les heures à marcher sur un fil
No more watching the hours go by, walking on a wire
C'est Me Myself et Moi, égoïste malgré moi
It's Me Myself and I, selfish in spite of myself
Mais attrape le tram ou sans toi il ira
But catch the tram or it will leave without you
Toujours dans le speed, speed
Always in a hurry, hurry
Vouloir toujours rouler plus vite
Always wanting to go faster
Traverser ces villes, des portraits qui s'effacent aussi vite
Crossing these cities, portraits that fade away just as quickly
Jamais dans la file, file
Never in line, line
Celle-ci doit toujours rouler plus vite
This one must always go faster
Au point ça me gène quelquefois
To the point where it bothers me sometimes
Et je vois la vie qui défile
And I see life go by
Perdu mon équilibre
Lost my balance
Paris, Tokyo à mon île, je cours, cours
Paris, Tokyo to my island, I run, run
Et c'est tellement rare qu'on en profite
And it's so rare that we enjoy it
Dans ce rôle en soliste
In this solo role
J'oublie mon style et je cours, cours
I forget my style and I run, run
Et je (tourne) tourne la page
And I (turn) turn the page
Plus une image
No more images
Que des visages qui tournent, qui tournent en rond
Only faces that turn, that go around and around
Tourne la page
Turn the page
Plus une image
No more images
Que des visages qui tournent, qui tournent en rond
Only faces that turn, that go around and around
Tourne, tourne, tourne, tourne, je tourne, tourne tourne, je tourne, yeah, yeah... Qui tournent en rond
Turn, turn, turn, turn, I turn, turn, turn, I turn, yeah, yeah... Who go around and around
Tourne, tourne, tourne, tourne, je tourne, tourne tourne, je tourne, yeah, yeah... Qui tournent en rond
Turn, turn, turn, turn, I turn, turn, turn, I turn, yeah, yeah... Who go around and around
Vivre dans ce tourbillon au rythme infernal
Living in this whirlwind at a hellish pace
Partout l'on passe y a comme une ambiance de carnaval
Everywhere we go, there's a carnival atmosphere
C'est mes mélodies et moi, mes coups de blues et mes tracas
It's my melodies and me, my blues and my worries
Qui m'accompagnent, me suivent pas à pas
Who accompany me, who follow me every step of the way
Mais...
But...
Toujours dans le speed, speed
Always in a hurry, hurry
Vouloir toujours rouler plus vite
Always wanting to go faster
Traverser ces villes, des portraits qui s'effacent aussi vite
Crossing these cities, portraits that fade away just as quickly
Jamais dans la file, file
Never in line, line
Celle-ci doit toujours rouler plus vite
This one must always go faster
Au point ça me gène quelquefois
To the point where it bothers me sometimes
Et je (tourne) tourne la page
And I (turn) turn the page
Plus une image
No more images
Que des visages qui tournent, qui tournent en rond
Only faces that turn, that go around and around
Tourne la page
Turn the page
Plus une image
No more images
Que des visages qui tournent, qui tournent en rond
Only faces that turn, that go around and around
Tourne, tourne, tourne, tourne, je tourne, tourne tourne, je tourne, yeah, yeah... Qui tournent en rond
Turn, turn, turn, turn, I turn, turn, turn, I turn, yeah, yeah... Who go around and around
Tourne, tourne, tourne, tourne, je tourne, tourne tourne, je tourne, yeah, yeah... Qui tournent en rond
Turn, turn, turn, turn, I turn, turn, turn, I turn, yeah, yeah... Who go around and around
Tourne, tourne, tourne, tourne, je tourne, tourne tourne, je tourne, yeah, yeah... Qui tournent en rond
Turn, turn, turn, turn, I turn, turn, turn, I turn, yeah, yeah... Who go around and around
Tourne, tourne, tourne, tourne, je tourne, tourne tourne, je tourne, yeah, yeah... Qui tournent en rond
Turn, turn, turn, turn, I turn, turn, turn, I turn, yeah, yeah... Who go around and around





Writer(s): LOUIS COTE, CYRIL KAMAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.