Paroles et traduction Shy'm - Tourne (Radio Edit)
Tourne (Radio Edit)
Tourne (Radio Edit)
Vivre
à
100
à
l′heure
tout
passe
comme
dans
un
film
Living
at
100
miles
an
hour,
everything
goes
by
like
a
movie
Ne
plus
voir
passer
les
heures
a
marcher
sur
un
fil
No
longer
seeing
the
hours
pass
by,
walking
on
a
wire
C'est
me
myself
et
moi
égoïste
malgré
moi
It's
me
myself
and
I,
selfish
in
spite
of
myself
Mais
attrape
le
train
ou
sans
toi
il
ira
But
catch
the
train
or
it
will
leave
without
you
Toujours
dans
le
speed
(speed)
vouloir
toujours
rouler
plus
vite
Always
in
the
fast
lane
(fast
lane),
always
wanting
to
go
faster
Trar
ces
villes,
des
portrait
qui
s′efface
aussi
vite
Crossing
these
cities,
portraits
that
fade
just
as
quickly
Jamais
dans
la
file
(file)
celle-ci
doit
toujours
roulé
plus
vite
Never
in
the
queue
(queue),
this
one
must
always
go
faster
Au
point
où
ça
me
gène
quelque
fois
To
the
point
where
it
bothers
me
sometimes
Et
je
vois
la
vie
qui
défile
And
I
see
life
scrolling
by
Perdue
mon
équilibre
Lost
my
balance
Paris,
Tokyo
à
mon
île
Paris,
Tokyo
to
my
island
Je
cours,
cours
I
run,
I
run
Et
c'est
tellement
rare
qu'on
en
profite
And
it's
so
rare
that
we
take
advantage
of
it
Dans
ce
rôle
en
soliste
In
this
role
as
a
soloist
J′oublie
mon
speed
et
je
cours,
cours
I
forget
my
speed
and
I
run,
I
run
Et
je
tourne
(tourne)
tourne
la
page
And
I
turn
(turn)
turn
the
page
Tourne
(tourne)
plus
une
image
Turn
(turn)
not
a
single
image
Tourne
(tourne)
que
des
visages
qui
tournent
Turn
(turn)
only
faces
that
turn
Qui
tournent
en
rond
That
go
round
and
round
Tourne
(tourne)
tourne
la
page
Turn
(turn)
turn
the
page
Tourne
(tourne)
plus
une
image
Turn
(turn)
not
a
single
image
Tourne
(tourne)
que
des
visages
qui
tournent
Turn
(turn)
only
faces
that
turn
Qui
tournent
en
rond
That
go
round
and
round
Vise
dans
ce
tourbillon
au
rythme
infernal
Aim
in
this
whirlwind
at
an
infernal
rhythm
Partout
où
l′on
passe
y
a
comme
une
ambiance
de
carnaval
Everywhere
we
go,
there's
a
carnival
atmosphere
C'est
mes
mélodies
et
moi,
mes
coup
de
blues
et
mes
tracas
It's
my
melodies
and
me,
my
blues
and
my
worries
Qui
m′accompagnent,
me
suivent
pas
à
pas
Who
accompany
me,
follow
me
step
by
step
Mais
toujours
dans
le
speed
(speed)
vouloir
toujours
rouler
plus
vite
But
always
in
the
fast
lane
(fast
lane),
always
wanting
to
go
faster
Trar
ces
villes,
des
portrait
qui
s'efface
aussi
vite
Crossing
these
cities,
portraits
that
fade
just
as
quickly
Jamais
dans
la
file
(file)
celle-ci
doit
toujours
roulé
plus
vite
Never
in
the
queue
(queue),
this
one
must
always
go
faster
Au
point
où
ça
me
gène
quelque
fois
To
the
point
where
it
bothers
me
sometimes
Et
je
vois
la
vie
qui
défile
And
I
see
life
scrolling
by
Perdu
mon
équilibre
Lost
my
balance
Paris,
Tokyo
à
mon
île
Paris,
Tokyo
to
my
island
Je
cours,
cours
I
run,
I
run
Et
c′est
tellement
rare
qu'on
en
profite
And
it's
so
rare
that
we
take
advantage
of
it
Dans
ce
rôle
en
soliste
In
this
role
as
a
soloist
J′oublie
mon
speed
et
je
cours,
cours
I
forget
my
speed
and
I
run,
I
run
Et
je
tourne
(tourne)
tourne
la
page
And
I
turn
(turn)
turn
the
page
Tourne
(tourne)
plus
une
image
Turn
(turn)
not
a
single
image
Tourne
(tourne)
que
des
visages
qui
tournent
Turn
(turn)
only
faces
that
turn
Qui
tournent
en
rond
That
go
round
and
round
Tourne
(tourne)
tourne
la
page
Turn
(turn)
turn
the
page
Tourne
(tourne)
plus
une
image
Turn
(turn)
not
a
single
image
Tourne
(tourne)
que
des
visages
qui
tournent
Turn
(turn)
only
faces
that
turn
Qui
tournent
en
rond
That
go
round
and
round
Tourne
(tourne),
tourne
(tourne)
je
tourne
Turn
(turn),
turn
(turn)
I
turn
Tourne
(tourne)
je
tourne
Turn
(turn)
I
turn
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Tourne
en
rond
Turning
in
circles
Tourne
(tourne)
je
tourne
Turn
(turn)
I
turn
Tourne
(tourne)
je
tourne
Turn
(turn)
I
turn
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Et
je
tourne
(tourne)
tourne
la
page
And
I
turn
(turn)
turn
the
page
Tourne
(tourne)
plus
une
image
Turn
(turn)
not
a
single
image
Tourne
(tourne)
que
des
visages
qui
tournent
Turn
(turn)
only
faces
that
turn
Qui
tournent
en
rond
That
go
round
and
round
Tourne
(tourne)
tourne
la
page
Turn
(turn)
turn
the
page
Tourne
(tourne)
plus
une
image
Turn
(turn)
not
a
single
image
Tourne
(tourne)
que
des
visages
qui
tournent
Turn
(turn)
only
faces
that
turn
Qui
tournent
en
rond
That
go
round
and
round
Tourne
(tourne),
tourne
(tourne)
je
tourne
Turn
(turn),
turn
(turn)
I
turn
Tourne
(tourne)
je
tourne
Turn
(turn)
I
turn
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Tourne
(tourne),
tourne
(tourne)
je
tourne
Turn
(turn),
turn
(turn)
I
turn
Tourne
(tourne)
je
tourne
Turn
(turn)
I
turn
Qui
tourne
en
rond
That
goes
around
and
around
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOUIS COTE, CYRIL KAMAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.