Shy'm - Victoire (Radio Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shy'm - Victoire (Radio Edit)




Victoire (Radio Edit)
Victory (Radio Edit)
On vit tous à la recherche de gloire
We all live in search of glory
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
It's the gold rush, escape from the everyday
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Without realizing that the doors of hope
Sont au creux de nos mains
Are in the palm of our hands
Lève-toi et prie pour
Stand up and pray for
Tes plus beaux jours
Your best days
Peu importe qui tu es, oh non
No matter who you are, oh no
Lève ta main et crie victoire
Raise your hand and shout victory
Personne ne pourra me dire
No one can tell me
Qu'on vit de rêve et d'ambitions
That we live on dreams and ambitions
Les jeunes ont perdu le sourire
Young people have lost their smiles
Le désespoir tue l'inspiration
Despair kills inspiration
Faut pas se laisser aller, la vie est trop courte
We must not let ourselves go, life is too short
Jamais abandonner, faut garder sa route
Never give up, we must keep our course
Dire que je n'ai pas
To say that I don't have
Le courage, c'est comme tout abandonner
The courage, it's like giving up everything
Dire que je ne peux pas
To say that I can't
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée
It's like sweeping away the chance that was given to me
Dire que je n'ai pas
To say that I don't have
La force, c'est comme tout abandonner
The strength, it's like giving up everything
J'ai survécu jusqu'ici, oh
I've survived so far, oh
C'est pas pour tout recommencer
It's not to start all over again
On vit tous à la recherche de gloire
We all live in search of glory
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
It's the gold rush, escape from the everyday
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Without realizing that the doors of hope
Sont au creux de nos mains
Are in the palm of our hands
Lève-toi et prie pour
Stand up and pray for
Tes plus beaux jours
Your best days
Peu importe qui tu es, oh non
No matter who you are, oh no
Lève ta main et crie victoire
Raise your hand and shout victory
Pourquoi
Why
Toujours penser que ça ne peut arriver qu'aux autres
Always think that it can only happen to others
Se dire que tant pis, on n'a pas de chance
Tell yourself that too bad, we have no luck
C'est la vie et c'est de sa faute
It's life and it's her fault
Faut pas se laisser aller, on est jeune, l'avenir est devant nous
We must not let ourselves go, we are young, the future is ahead of us
Jamais abandonner, c'est plus fort que tout
Never give up, it's stronger than anything
Dire que je n'ai pas
To say that I don't have
Le courage, c'est comme tout abandonner
The courage, it's like giving up everything
Dire que je ne peux pas
To say that I can't
C'est comme balayer la chance qui m'était donnée
It's like sweeping away the chance that was given to me
Dire que je n'ai pas
To say that I don't have
La force, c'est comme tout abandonner
The strength, it's like giving up everything
J'ai survécu jusqu'ici, oh
I've survived so far, oh
C'est pas pour tout recommencer
It's not to start all over again
On vit tous à la recherche de gloire
We all live in search of glory
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
It's the gold rush, escape from the everyday
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Without realizing that the doors of hope
Sont au creux de nos mains
Are in the palm of our hands
Lève-toi et prie pour
Stand up and pray for
Tes plus beaux jours
Your best days
Peu importe qui tu es, oh non
No matter who you are, oh no
Lève ta main et crie victoire
Raise your hand and shout victory
On vit tous à la recherche de gloire
We all live in search of glory
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
It's the gold rush, escape from the everyday
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Without realizing that the doors of hope
Sont au creux de nos mains
Are in the palm of our hands
Lève-toi et prie pour
Stand up and pray for
Tes plus beaux jours
Your best days
Peu importe qui tu es, oh non
No matter who you are, oh no
Lève ta main et crie victoire
Raise your hand and shout victory
On vit tous à la recherche de gloire
We all live in search of glory
C'est la ruée vers l'or, échapper au quotidien
It's the gold rush, escape from the everyday
Sans réaliser que les portes de l'espoir
Without realizing that the doors of hope
Sont au creux de nos mains
Are in the palm of our hands
Lève-toi et prie pour
Stand up and pray for
Tes plus beaux jours
Your best days
Peu importe qui tu es, oh non
No matter who you are, oh no
Lève ta main et crie victoire
Raise your hand and shout victory





Writer(s): LOUIS COTE, CYRIL KAMAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.