Paroles et traduction Shy'm feat. Jok'air - Amiants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es
mon
bonheur
et
mon
malheur
You're
my
happiness
and
my
misfortune
Mon
pire
et
mon
meilleur
My
worst
and
my
best
Mes
silences
et
ma
douleur
My
silences
and
my
pain
Tu
fais
couler
mon
eye-liner
You
make
my
eyeliner
run
Mais
bon
maintenant
tu
sais
But
well,
now
you
know
Maintenant
tu
sais
Now
you
know
Maintenant
tu
sais
Now
you
know
Ce
que
j'ressens
dans
mon
cœur
What
I
feel
in
my
heart
Chaque
seconde
chaque
minute
Every
second,
every
minute
Chaque
heure
loin
de
toi
Every
hour
away
from
you
Je
me
sens
désarmée
I
feel
disarmed
Avant
je
n'étais
pas
comme
ça
I
wasn't
like
this
before
Chaque
jour
je
m'éloigne
Every
day
I
drift
away
Chaque
semaine
chaque
mois
Every
week,
every
month
Ne
me
demande
pas
pourquoi
Don't
ask
me
why
Moi
non
plus
je
n'sais
pas
I
don't
know
either
Dans
tes
yeux
j'me
sens
belle
In
your
eyes,
I
feel
beautiful
Y'a
qu'avec
toi
que
j'me
sens
forte
Only
with
you
do
I
feel
strong
Je
n'trouve
plus
le
sommeil
I
can't
find
sleep
anymore
Y'a
que
toi
qui
me
réconforte
Only
you
comfort
me
Aussi
paisiblement
So
peacefully
Dis
moi
si
on
se
ment
Tell
me
if
we're
lying
to
each
other
Sur
nos
sentiments
About
our
feelings
Dis
moi
si
je
te
manque
Tell
me
if
you
miss
me
Ne
me
regarde
pas
Don't
look
at
me
Je
me
vois
en
toi
I
see
myself
in
you
J'crois
qu'on
doit
faire
un
choix
I
think
we
have
to
make
a
choice
Comment
te
dire
ça
How
can
I
tell
you
this
L'amitié
n'suffit
pas
Friendship
isn't
enough
Pour
ce
que
je
ressens
pour
toi
For
what
I
feel
for
you
Est
ce
qu'on
laisse
faire?
Should
we
let
it
happen?
Est
ce
qu'on
l'espère?
Should
we
hope
for
it?
Est
ce
qu'on
va
se
perdre
Will
we
lose
ourselves
Si
tu
frôles
mes
lèvres
If
you
graze
my
lips
Est
ce
qu'on
laisse
faire?
Should
we
let
it
happen?
Est
ce
qu'on
l'espère?
Should
we
hope
for
it?
Est
ce
qu'on
va
se
perdre
Will
we
lose
ourselves
Si
tu
frôles
mes
lèvres
If
you
graze
my
lips
A
chaque
fois
que
j'te
regarde
Every
time
I
look
at
you
Je
baisse
la
tête
quand
tu
me
vois
I
lower
my
head
when
you
see
me
J'me
demande
si
tu
captes
I
wonder
if
you
understand
Ce
que
j'éprouve
pour
toi
What
I
feel
for
you
J'me
sens
mieux
I
feel
better
Quand
j'entends
le
doux
son
de
ta
voix
When
I
hear
the
sweet
sound
of
your
voice
Je
suis
content
de
t'avoir
I'm
happy
to
have
you
A
mes
cotés
près
de
moi
By
my
side,
close
to
me
T'es
entre
mon
cœur
et
ma
raison
You're
between
my
heart
and
my
reason
Bébé
allons
à
la
maison
Baby,
let's
go
home
Pour
hiberner
toutes
les
saisons
To
hibernate
through
all
the
seasons
Et
faire
c'que
les
amoureux
font
And
do
what
lovers
do
J'en
écrirai
des
chansons
I
will
write
songs
about
it
Pleine
d'amour
et
d'admiration
Full
of
love
and
admiration
Tout
ça
dans
l'attention
All
of
that
with
attention
Paroles
de
mauvais
garçon
Words
of
a
bad
boy
Ne
me
regarde
pas
Don't
look
at
me
Je
me
vois
en
toi
I
see
myself
in
you
Je
crois
qu'on
doit
faire
un
choix
I
think
we
have
to
make
a
choice
Comment
te
dire
ça
How
can
I
tell
you
this
L'amitié
n'suffit
pas
Friendship
isn't
enough
Pour
ce
que
je
ressens
pour
toi
For
what
I
feel
for
you
Est
ce
qu'on
laisse
faire?
Should
we
let
it
happen?
Est
ce
qu'on
l'espère?
Should
we
hope
for
it?
Est
ce
qu'on
va
se
perdre
Will
we
lose
ourselves
Si
tu
frôles
mes
lèvres
If
you
graze
my
lips
Est
ce
qu'on
laisse
faire?
Should
we
let
it
happen?
Est
ce
qu'on
l'espère?
Should
we
hope
for
it?
Est
ce
qu'on
va
se
perdre
Will
we
lose
ourselves
Si
tu
frôles
mes
lèvres
If
you
graze
my
lips
Amant
ennemi
ou
ami
pour
la
vie
Lover
enemy
or
friend
for
life
Ami
ennemi
ou
amant
pour
la
vie
Friend
enemy
or
lover
for
life
Amant
ennemi
ou
ami
pour
la
vie
Lover
enemy
or
friend
for
life
Ami
ennemi
ou
amant
pour
la
vie
Friend
enemy
or
lover
for
life
Ne
me
regarde
pas
Don't
look
at
me
Je
me
vois
en
toi
I
see
myself
in
you
J'crois
qu'on
doit
faire
un
choix
I
think
we
have
to
make
a
choice
Comment
te
dire
ça
How
can
I
tell
you
this
L'amitié
n'suffit
pas
Friendship
isn't
enough
Pour
ce
que
je
ressens
pour
toi
For
what
I
feel
for
you
Est
ce
qu'on
laisse
faire?
Should
we
let
it
happen?
Est
ce
qu'on
l'espère?
Should
we
hope
for
it?
Est
ce
qu'on
va
se
perdre
Will
we
lose
ourselves
Si
tu
frôles
mes
lèvres
If
you
graze
my
lips
Est
ce
qu'on
laisse
faire?
Should
we
let
it
happen?
Est
ce
qu'on
l'espère?
Should
we
hope
for
it?
Est
ce
qu'on
va
se
perdre
Will
we
lose
ourselves
Si
tu
frôles
mes
lèvres
If
you
graze
my
lips
T'es
mon
bonheur
et
mon
malheur
You're
my
happiness
and
my
misfortune
Mon
pire
et
mon
meilleur
My
worst
and
my
best
Mes
silences
et
ma
douleur
My
silences
and
my
pain
Tu
fais
couler
mon
eye-liner
You
make
my
eyeliner
run
Mais
bon
maintenant
tu
sais
But
well,
now
you
know
Maintenant
tu
sais
Now
you
know
Maintenant
tu
sais
Now
you
know
Ce
que
j'ressens
dans
mon
cœur
What
I
feel
in
my
heart
Ce
que
j'ressens
dans
mon
cœur
What
I
feel
in
my
heart
Ce
que
j'ressens
dans
mon
cœur
What
I
feel
in
my
heart
Ce
que
j'ressens
dans
mon
cœur
What
I
feel
in
my
heart
Ce
que
j'ressens
dans
mon
cœur
What
I
feel
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fleetzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.