Shy'm feat. K-Maro - À l'abri - traduction des paroles en allemand

À l'abri - Shy'm feat. K-Marotraduction en allemand




À l'abri
Im Schutz
I know you gonna flight high 'cause sky is no limit
Ich weiß, du wirst hochfliegen, denn der Himmel ist keine Grenze
I know you gonna pass by
Ich weiß, du wirst vorbeikommen
And they gonna be like "shit"
Und sie werden sagen "Verdammt"
Uh hun it's her and you can talk it again
Oh ja, sie ist es und du kannst es wiederholen
I got the hottest chick in the game wearing my chain
Ich hab den heißesten Typen im Spiel, der meine Kette trägt
This shit is a robbery
Das hier ist ein Überfall
We locked down the lobby
Wir haben das Foyer abgeriegelt
Your bich is no competition
Deine Ex ist keine Konkurrenz
She's running low on battery
Ihr geht der Akku zur Neige
My baby Shy'm just go get them again
Mein Schatz, ich hol sie mir wieder
And let them all say "Oups, she did it again"
Und alle sagen "Ups, sie hat es wieder getan"
Si tu ne sais pas qui je suis
Wenn du nicht weißt, wer ich bin
Si tu ne vois toujours pas que si tu tombes, je te suis
Wenn du immer noch nicht siehst, dass wenn du fällst, ich dir folge
Ils n'auront qu'à venir nous chercher baby
Sie werden nur kommen müssen, um uns zu suchen, Baby
T'inquiète elle a le dos large ta lady
Keine Sorge, deine Lady hat breite Schultern
S'ils veulent savoir si je fuis
Wenn sie wissen wollen, ob ich fliehe
Qu'ils ramènent leurs histoires, leurs flashes par ici
Dann sollen sie ihre Geschichten, ihre Blitzlichter hierher bringen
Trop complices baby
Zu vertraut, Baby
Tu peux compter sur moi
Du kannst auf mich zählen
Mais ne crois pas que je suis de celles
Aber glaub nicht, ich gehöre zu denen
Qui ne s'occupent que d'être belles
Die sich nur mit Schönsein beschäftigen
Fragiles et superficielles
Zerbrechlich und oberflächlich
Et crois-moi que je peux être celle
Und glaub mir, ich kann die sein
Qui tient debout tout prêt de toi
Die fest an deiner Seite steht
Complice au combat comme un soldat
Vertraute im Kampf wie ein Soldat
Quand...
Wenn...
Il y a des flashes d'éclairs dans le ciel
Blitze am Himmel zucken
Quand passent les sentinelles
Wenn die Wachen vorbeiziehen
Le ciel s'assombrit, viens te mettre à l'abri
Der Himmel verdunkelt sich, komm in Sicherheit
Mais il y a des flashes d'éclairs dans le ciel
Doch da sind Blitze am Himmel
Quand passent les hirondelles
Wenn die Schwalben vorbeiziehen
On n'ira pas ailleurs, on se réserve le meilleur
Wir gehen nirgendwohin, wir bewahren uns das Beste
Personne ne peut contrer
Niemand kann zwei Seelen besiegen
Deux âmes aussi complices, fortes des deux côtés
Die so verbündet sind, stark auf beiden Seiten
Faits l'un pour l'autre
Füreinander geschaffen
Et qui marchent au même pas, sans se jeter la faute
Und die im Gleichschritt gehen, ohne sich die Schuld zu geben
Personne ne peut parler
Niemand darf reden
Quand dans le respect des autres on décide de s'écarter
Wenn man aus Respekt vor anderen entscheidet, zurückzuweichen
Trop complices baby
Zu vertraut, Baby
Je peux compter sur toi
Ich kann auf dich zählen
Mais ne crois pas que je suis de celles
Aber glaub nicht, ich gehöre zu denen
Qui ne s'occupent que d'être belles
Die sich nur mit Schönsein beschäftigen
Fragiles et superficielles
Zerbrechlich und oberflächlich
Et crois-moi que je peux être celle
Und glaub mir, ich kann die sein
Qui tient debout tout près de toi
Die ganz nah an deiner Seite steht
Complice au combat comme un soldat
Vertraute im Kampf wie ein Soldat
Quand...
Wenn...
Il y a des flashes d'éclairs dans le ciel
Blitze am Himmel zucken
Quand passent les sentinelles
Wenn die Wachen vorbeiziehen
Le ciel s'assombrit viens te mettre à l'abri
Der Himmel verdunkelt sich, komm in Sicherheit
Mais il y a des flashes d'éclairs dans le ciel
Doch da sind Blitze am Himmel
Quand passent les hirondelles
Wenn die Schwalben vorbeiziehen
On n'ira pas ailleurs, on se réserve le meilleur
Wir gehen nirgendwohin, wir bewahren uns das Beste
Il y a des flashes d'éclairs dans le ciel
Blitze am Himmel zucken
Quand passent les sentinelles
Wenn die Wachen vorbeiziehen
Le ciel s'assombrit viens te mettre à l'abri
Der Himmel verdunkelt sich, komm in Sicherheit
Mais il y a des flashes d'éclairs dans le ciel
Doch da sind Blitze am Himmel
Quand passent les hirondelles
Wenn die Schwalben vorbeiziehen
On n'ira pas ailleurs, on se réserve le meilleur
Wir gehen nirgendwohin, wir bewahren uns das Beste





Writer(s): Cote Louis Francois, Kamar Cyril


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.