Shy'm feat. L'Algérino - Sourire (feat. L'Algerino) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shy'm feat. L'Algérino - Sourire (feat. L'Algerino)




Sourire (feat. L'Algerino)
Smile (feat. L'Algerino)
Pour des raisons que j'ai pas à vous donner
For reasons I don't have to tell you
Je continuerai de chanter et danser
I will continue to sing and dance
Oui je suis tombée pour mieux me relever
Yes, I fell down to rise again stronger
Je suis bornée donc je continue de rêver
I'm stubborn, so I keep on dreaming
Je peux pas tout lâcher, je peux pas tout lâcher non
I can't let go of everything, I can't let go of everything, no
Je peux pas tout lâcher, surtout pas maintenant
I can't let go of everything, especially not now
Je peux pas tout lâcher, je peux pas tout lâcher non
I can't let go of everything, I can't let go of everything, no
Je peux pas tout lâcher, surtout pas maintenant
I can't let go of everything, especially not now
Toujours sourire quand tu croises les gens
Always smile when you meet people
Moi non plus je n'échapperai pas au temps
I, too, will not escape time
Je me sens tellement bien quand je chante
I feel so good when I sing
Comme si j'étais ivre sur les Champs
As if I were drunk on the Champs-Élysées
Ivre sur les Champs ouais
Drunk on the Champs-Élysées, yeah
Sur les Champs, sur les Champs
On the Champs-Élysées, on the Champs-Élysées
Comme si j'étais ivre sur les champs ouais
As if I were drunk on the Champs-Élysées, yeah
Sur les Champs, sur les Champs
On the Champs-Élysées, on the Champs-Élysées
Eh j'suis ivre sur les Champs je pense à rien
Hey, I'm drunk on the Champs-Élysées, I'm not thinking about anything
Tout est écrit je pense plus à demain
Everything is written, I don't think about tomorrow anymore
Qui tente rien n'a rien
Nothing ventured, nothing gained
Ils étaient quand je galérais?
Where were they when I was struggling?
Elle m'a pas fait de cadeaux la vie
Life hasn't given me any gifts
Rares sont les amis, les amis
Friends are rare, friends
Ils danseront sur ma tombe à ma mort
They will dance on my grave when I die
Et moi je souris je souris
And I smile, I smile
Ils ont fait du mal à ton fils mama
They hurt your son, mama
On s'en remettra je dis toujours hamdou ça va
We'll get over it, I always say hamdoulillah, it's okay
Je parle dans tous les sens, je tourne je cours j'ai le temps de rien
I talk nonsense, I spin, I run, I have no time for anything
Mi amor prends ma mano sourire ça fait du bien
My love, take my hand, smile, it feels good
Toujours sourire quand tu croises les gens
Always smile when you meet people
Moi non plus je n'échapperai pas au temps
I, too, will not escape time
Je me sens tellement bien quand je chante
I feel so good when I sing
Comme si j'étais ivre sur les Champs
As if I were drunk on the Champs-Élysées
Ivre sur les Champs ouais
Drunk on the Champs-Élysées, yeah
Sur les Champs, sur les Champs
On the Champs-Élysées, on the Champs-Élysées
Comme si j'étais ivre sur les Champs ouais
As if I were drunk on the Champs-Élysées, yeah
Sur les Champs, sur les Champs
On the Champs-Élysées, on the Champs-Élysées
J'suis pas prête à céder
I'm not ready to give in
J'étais seule à saigner
I was alone, bleeding
Mis mon cœur sur CD
Put my heart on CD
C'est de l'amour que j'ai semé
It's love that I sowed
J'suis pas prête à céder
I'm not ready to give in
J'étais seul à saigner
I was alone, bleeding
Mis mon cœur sur CD
Put my heart on CD
C'est de l'amour que j'ai semé
It's love that I sowed
Toujours sourire quand tu croises les gens
Always smile when you meet people
Moi non plus je n'échapperai pas au temps
I, too, will not escape time
Je me sens tellement bien quand je chante
I feel so good when I sing
Comme si j'étais ivre sur les Champs
As if I were drunk on the Champs-Élysées
Ivre sur les Champs ouais
Drunk on the Champs-Élysées, yeah
Sur les Champs, sur les Champs
On the Champs-Élysées, on the Champs-Élysées
Comme si j'étais ivre sur les Champs ouais
As if I were drunk on the Champs-Élysées, yeah
Sur les Champs, sur les Champs
On the Champs-Élysées, on the Champs-Élysées
Sur les Champs ouais, sur les Champs
On the Champs-Élysées, yeah, on the Champs-Élysées
Je me sens tellement bien quand je chante
I feel so good when I sing
Comme si j'étais ivre sur les Champs
As if I were drunk on the Champs-Élysées






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.