Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
what
I
want
to
see,
Know
what
I
wanna
achieve
Ich
weiß,
was
ich
sehen
will,
weiß,
was
ich
erreichen
will
But
I
really
don't
know,
if
anybody
else
believes
Aber
ich
weiß
wirklich
nicht,
ob
irgendjemand
anderes
daran
glaubt
I
want
me
some
confirmation,
To
give
me
a
little
peace
Ich
wünsche
mir
eine
Bestätigung,
um
mir
ein
wenig
Frieden
zu
geben
That's
what
I
was
waiting
on,
But
God
gave
me
release!
He
said
GO!
Darauf
habe
ich
gewartet,
aber
Gott
gab
mir
die
Freigabe!
Er
sagte:
LOS!
Opportunity
doesn't
knock,
it
waits
Gelegenheit
klopft
nicht
an,
sie
wartet
For
you
to
go
and
get
the
keys
and
unlock
those
gates
Dass
du
hingehst
und
die
Schlüssel
holst
und
diese
Tore
aufschließt
To
your
dreams,
your
vision,
your
life,
your
calling
Zu
deinen
Träumen,
deiner
Vision,
deinem
Leben,
deiner
Berufung
It's
so
COLD
how
it
starts
building,
when
you
start
rolling
like
snowballing
Es
ist
so
KRASS,
wie
es
anfängt
zu
wachsen,
wenn
du
anfängst
zu
rollen,
wie
ein
Schneeball
Wanna
start
an
avalanche?
Willst
du
eine
Lawine
auslösen?
Well
go
then
(Golden)
girl
like
Blanche
Dann
geh,
(Goldenes)
Mädchen
wie
Blanche
Well
Golden
guy
like
007,
with
the
golden
gun
in
his
hand,
on
his
knees
finna
squeeze
Nun,
Goldener
Junge
wie
007,
mit
der
goldenen
Pistole
in
der
Hand,
auf
den
Knien,
bereit
abzudrücken
Finna
get
it
popping,
with
his
head
bobbing...
Headphones
on
blaring
hot/
Bereit,
es
krachen
zu
lassen,
mit
wippendem
Kopf...
Kopfhörer
auf,
laut/
Listening
to
"Living
my
life
like
its
golden,
living
my
life
like
I'm"
Jill
Scott
Höre
"Living
my
life
like
its
golden,
living
my
life
like
I'm"
Jill
Scott
I'm
talking
to
you,
I'm
talking
to
me,
I'm
talking
to
us
Ich
spreche
zu
dir,
ich
spreche
zu
mir,
ich
spreche
zu
uns
But
all
that
Criss
Cross
thinking
is
gone
make
u
miss
the
bus
Aber
all
das
Hin-und-Her-Denken
wird
dazu
führen,
dass
du
den
Bus
verpasst
And
that'll
be
backwards
Und
das
wäre
rückwärts
I'm
not
holding
back
words
Ich
halte
keine
Worte
zurück
I'm
saying
whatever
comes
to
my
"chess"
to
make
you
play
no
actors
Ich
sage,
was
mir
in
den
"Sinn"
kommt,
damit
du
keine
Schauspieler
spielst
Now
Move,
why
you
waiting
on
them
four?
Jetzt
beweg
dich,
warum
wartest
du
auf
die
Vier?
Better
Go
with
some
urgency,
this
an
emergency
like
10-4
Geh
besser
mit
etwas
Dringlichkeit,
das
ist
ein
Notfall
wie
10-4
Over!
Is
what
the
games
gone
be
when
them
points
start
to
tally
Vorbei!
Ist
das,
was
das
Spiel
sein
wird,
wenn
die
Punkte
anfangen
zu
zählen
Best
believe
them
supporters
gone
rally
Glaub
mir,
die
Unterstützer
werden
sich
versammeln
(Like
where
they
come
from)
(Als
ob
sie
wüssten
woher
sie
kommen)
I
know
what
I
want
to
see,
Know
what
I
wanna
achieve/
Ich
weiß,
was
ich
sehen
will,
weiß,
was
ich
erreichen
will/
But
I
really
don't
know,
if
anybody
else
believes
Aber
ich
weiß
wirklich
nicht,
ob
irgendjemand
anderes
daran
glaubt
I
want
me
some
confirmation,
To
give
me
a
little
peace
Ich
wünsche
mir
eine
Bestätigung,
um
mir
ein
wenig
Frieden
zu
geben
That's
what
I
was
waiting
on,
But
God
gave
me
release!
He
said
GO!
Darauf
habe
ich
gewartet,
aber
Gott
gab
mir
die
Freigabe!
Er
sagte:
LOS!
Uhhh...
Did
the
Creator
say
go?
Oh,
let
me
go
get
in
the
flow
Ähhh...
Hat
der
Schöpfer
"Los"
gesagt?
Oh,
lass
mich
in
den
Fluss
kommen
Let
me
find
out,
that
I
am
a
poet,
and
I
ain't
even
know
it,
& You
Aint
Even
Know
Lass
mich
herausfinden,
dass
ich
eine
Dichterin
bin,
und
ich
wusste
es
nicht
einmal,
& Du
wusstest
es
nicht
einmal
You'aint
even
Know?
We
all
have
a
talent
he
say
Du
wusstest
es
nicht?
Wir
alle
haben
ein
Talent,
sagt
er
Let
me
get
out
of
my
way
Lass
mich
mir
selbst
aus
dem
Weg
gehen
Now
I'm
so
serious
about
working
me
gift,
"WORK"
I'm
starting
to
sound
like
a
slave
Jetzt
bin
ich
so
ernsthaft
dabei,
mein
Geschenk
zu
"BEARBEITEN",
ich
fange
an,
wie
eine
Sklavin
zu
klingen
(Talking)
That
'Rat
chea'
could
probably
make
me
some
CHEDDAR
(Sprechend)
Das
"Zeug"
da
könnte
mir
wahrscheinlich
etwas
GELD
einbringen
But
I
want
it
packaged
in
something
that's
BETTER
Aber
ich
will
es
in
etwas
verpackt
haben,
das
BESSER
ist
What's
that?
Oh,
I
thought
you'd
never
asked,
so
let
me
TELL
YA
Was
ist
das?
Oh,
ich
dachte,
du
würdest
nie
fragen,
also
lass
es
mich
dir
ERZÄHLEN
Let
me
define,
I
want
it
devine,
so
Divine,
no
LORETTA
Lass
mich
definieren,
ich
will
es
göttlich,
so
göttlich,
keine
LORETTA
You're
waiting
to
excel,
surpass,
or
exceed
Du
wartest
darauf,
dich
zu
übertreffen,
zu
überragen
oder
zu
überbieten
You
don't
believe
you
have
the
affirmation
that
you
need
Du
glaubst
nicht,
dass
du
die
Bestätigung
hast,
die
du
brauchst,
mein
Lieber
That
use
to
be
me,
I
used
to
write
it
in
my
journal
Das
war
ich
früher,
ich
habe
es
früher
in
mein
Tagebuch
geschrieben
Til
I
realized
that
everything
I
needed
was
internal
Bis
ich
erkannte,
dass
alles,
was
ich
brauchte,
in
mir
war
So
that
Business,
new
profit,
new
book,
new
diet
Also
dieses
Geschäft,
neuer
Profit,
neues
Buch,
neue
Diät
Wanna
try
it?
Go,
Go
like
DC,
you
got
it!
Willst
du
es
versuchen?
Los,
los
wie
DC,
du
hast
es!
That's
probably
where
you're
worth
is...
that's
hidden
truth
with
no
Tupac
Das
ist
wahrscheinlich,
wo
dein
Wert
liegt...
das
ist
die
verborgene
Wahrheit,
kein
Tupac
Like
how
you're
soul
gone
prosper,
and
you
not?!
Wie
soll
deine
Seele
gedeihen,
und
du
nicht?!
I
know
what
I
want
to
see,
Know
what
I
wanna
achieve
Ich
weiß,
was
ich
sehen
will,
weiß,
was
ich
erreichen
will
But
I
really
don't
know,
if
anybody
else
believes
Aber
ich
weiß
wirklich
nicht,
ob
irgendjemand
anderes
daran
glaubt
I
want
me
some
confirmation,
To
give
me
a
little
peace
Ich
wünsche
mir
eine
Bestätigung,
um
mir
ein
wenig
Frieden
zu
geben
That's
what
I
was
waiting
on,
But
God
gave
me
release!
He
said
GO!
Darauf
habe
ich
gewartet,
aber
Gott
gab
mir
die
Freigabe!
Er
sagte:
LOS!
Go
like
its
Monopoly,
and
Boardwalk
is
my
property
Los,
als
wäre
es
Monopoly,
und
Boardwalk
ist
mein
Eigentum
I
ain't
paying
attention
and
you
just
landed
on
top
of
me
Ich
passe
nicht
auf,
und
du
bist
gerade
auf
mir
gelandet
With
some
urgency,
like
you
know
it's
coming
true
Mit
etwas
Dringlichkeit,
als
ob
du
wüsstest,
dass
es
wahr
wird
Quit
saying
you
waiting
on
God,
when
I
say
God's
waiting
on
you
Hör
auf
zu
sagen,
du
wartest
auf
Gott,
wenn
ich
sage,
Gott
wartet
auf
dich,
mein
Lieber
Go
like
its
Monopoly,
and
Boardwalk
is
my
property
Los,
als
wäre
es
Monopoly,
und
Boardwalk
ist
mein
Eigentum
I
ain't
paying
attention
and
you
just
landed
on
top
of
me
Ich
passe
nicht
auf,
und
du
bist
gerade
auf
mir
gelandet
With
some
urgency,
like
you
know
it's
coming
true
Mit
etwas
Dringlichkeit,
als
ob
du
wüsstest,
dass
es
wahr
wird
Quit
saying
you
waiting
on
God,
when
I
say
God's
waiting
on
you
Hör
auf
zu
sagen,
du
wartest
auf
Gott,
wenn
ich
sage,
Gott
wartet
auf
dich,
mein
Lieber
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shawlesa Tranell Amos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.