Paroles et traduction ShySpeaks feat. Dee-1 - King (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King (Remix)
Король (Ремикс)
The
haters,
the
bloggers,
the
papers
Хейтеры,
блогеры,
газеты
They
watch
you,
they
all
ways
got
something
to
say
Они
следят
за
тобой,
у
них
всегда
есть,
что
сказать
But
you're
a
special
editions
Но
ты
— особое
издание
So
they
cannot
take
away
what's
in
your
DNA
Поэтому
они
не
могут
отнять
то,
что
в
твоей
ДНК
What
is
in
you
is
a
menu
То,
что
в
тебе,
— это
меню
That
the
culture
wanna
feast
on
Которым
культура
хочет
полакомиться
They
looking
at
you
like
a
fairy
tale,
and
I
see
very
well
Они
смотрят
на
тебя
как
на
сказку,
и
я
вижу
очень
хорошо
That
it's
a
Beauty
how
you
Beast
on
em,
Uugh
Что
это
красота,
как
ты
справляешься
с
ними,
Уух
You
kick
it
into
gear
like
a
light
up
Ты
включаешься,
как
лампочка
When
they
try
to
push
you
down
they
go
right
up
Когда
они
пытаются
столкнуть
тебя
вниз,
они
взлетают
вверх
Like
a
push
pop,
to
the
top,
Pop
Как
леденец
на
палочке,
на
вершину,
Поп
You
gone
make
a
queen
Ты
сделаешь
королеву
Out
of
any
woman
you
wife
up
Из
любой
женщины,
на
которой
женишься
Why?
Because
you're
royalty
with
it
Почему?
Потому
что
ты
прирожденный
король
You
deserve
loyalty
with
it
Ты
заслуживаешь
преданности
So
say
you
can
less,
because
you
kan,
MO
Так
что
говори,
что
можешь
меньше,
потому
что
ты
можешь
больше
Baseball,
u
like
a
Royals
Cap
Fitted
Бейсбол,
ты
как
кепка
"Роялс"
Get
it,
you
got
it,
you
good
Понял,
ты
понял,
ты
хорош
Rather
you're
rural,
suburban,
are
hood
Будь
ты
из
деревни,
пригорода
или
гетто
You
should
just
know
that
you
are
notable
Ты
должен
просто
знать,
что
ты
заметен
Your
life
is
quotable
Твоя
жизнь
достойна
цитирования
Let's
just
get
that
understood
Давай
просто
поймем
это
Cuz,
If
you
knew
it
Потому
что,
если
бы
ты
знал
это
You
probably
would
do
it
better
Ты
бы,
наверное,
делал
это
лучше
And
stopping
you
never
would
be
a
go
И
остановить
тебя
никогда
бы
не
получилось
That's
why
its
like
not
knowing
Вот
почему
это
как
не
знать
If
your
New
Orleans
raised
Вырос
ли
ты
в
Новом
Орлеане
I
just
don't
know
if
you
know
Я
просто
не
знаю,
знаешь
ли
ты
I
don't
know
if
you
in-N
oh-O
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты
про
N.O.
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
I
don't
know
if
you
know
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты
But
I
need
you
to
know
Но
мне
нужно,
чтобы
ты
знал
Yeah,
I
need
you
to
know
Да,
мне
нужно,
чтобы
ты
знал
Yeah
I
need
you
to
know
Да,
мне
нужно,
чтобы
ты
знал
I
don't
know
if
you
know
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты
I
don't
know
if
you
know
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты
I
don't
know
if
you
know
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты
But
just
in
case
you
need
to
hear
it
from
a
Queen
Но
на
случай,
если
тебе
нужно
услышать
это
от
Королевы
Hold
up,
shh,
wait,
Подожди,
тшш,
постой
Young
man
you're
a
King
Юноша,
ты
Король
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
I
don't
know
if
you
know
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты
Young
man
you're
a
King
Юноша,
ты
Король
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
I
don't
know
if
you
know
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты
Young
man
you're
a
King
Юноша,
ты
Король
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
I
don't
know
if
you
know
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты
Young
man
you're
a
King
Юноша,
ты
Король
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
I
don't
know
if
you
know
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты
Young
man
you're
a
King
Юноша,
ты
Король
I
heard
a
man
say
the
other
day
Я
слышала,
как
один
мужчина
сказал
на
днях
That
his
mama
said
he
was
a
king
Что
его
мама
сказала,
что
он
король
But
his
ex
say
he
nothing
but
a
dog
Но
его
бывшая
говорит,
что
он
просто
пес
Now
he
feeling
like
he
tucked
in
between
Теперь
он
чувствует
себя
зажатым
между
Agh!
I
wish
that
I
could
just
interject
Ах!
Если
бы
я
могла
просто
вмешаться
And
push
intellect
while
he
introspects
И
подтолкнуть
интеллект,
пока
он
занимается
самоанализом
That's
for
him
and
men
world
wide
Это
для
него
и
мужчин
всего
мира
Want
to
make'em
see-it
like
the
internet
Хочу,
чтобы
они
увидели
это,
как
в
интернете
That,
you
could
be
a
KING
in
a
drop
top
Что
ты
можешь
быть
КОРОЛЕМ
в
кабриолете
Or
you
could
be
a
King
on
a
bus
stop
Или
ты
можешь
быть
Королем
на
автобусной
остановке
On
the
center
stage
or
the
background
На
центральной
сцене
или
на
заднем
плане
Can't
nobody
ever
take
that
crown
Никто
не
сможет
отнять
у
тебя
эту
корону
Taking
your
position
is
a
superstition
Занимать
твою
позицию
— суеверие
And
they
need
to
stop
it
И
им
нужно
прекратить
это
If
they're
in
your
place
then
their
out-of-space
Если
они
на
твоем
месте,
то
они
не
в
своей
тарелке
And
only
you
can
rocket
И
только
ты
можешь
взлететь
I
Like
it
when
I
see
you
do
your
best
Мне
нравится,
когда
я
вижу,
как
ты
стараешься
Like
it
when
you
feel
like
you
fresh
as
some
zest
Нравится,
когда
ты
чувствуешь
себя
свежим,
как
цедра
Like
it
when
they
try
to
put
a
lot
on
your
chest
Нравится,
когда
они
пытаются
взвалить
на
тебя
много
And
you
resist
hard
like
a
bullet
proof
vest
И
ты
сопротивляешься,
как
бронежилет
Your
resilient,
you
are
brilliant
Ты
стойкий,
ты
блестящий
You
are
building
everything
that
is
to
come
Ты
строишь
все,
что
грядет
So
let
me
be
the
one
to
toot
your
horn
Так
позволь
мне
протрубить
в
твой
горн
Everything
is
revolving
around
you
son
Все
вращается
вокруг
тебя,
сын
Earth
to
you-though
Земля
тебе,
хотя
Cuz
I
don't
know
if
you
know
Потому
что
я
не
знаю,
знаешь
ли
ты
But
I'm
trying
to
make
it
plain
Но
я
пытаюсь
сделать
это
ясно
No
I
ain't
trying
to
make
it
rain
Нет,
я
не
пытаюсь
устроить
дождь
из
денег
I'm
trying
rang
in
the
mind
of
a
King
that
he
reigns
Я
пытаюсь
достучаться
до
разума
Короля,
что
он
правит
Cuz
If
you
knew
it,
you
probably
would
do
it
better
Потому
что,
если
бы
ты
знал
это,
ты
бы,
наверное,
делал
это
лучше
And
stopping
you
never
would
be
a
go
И
остановить
тебя
никогда
бы
не
получилось
That's
why
its
like
not
knowing
if
your
New
Orleans
raised
Вот
почему
это
как
не
знать,
вырос
ли
ты
в
Новом
Орлеане
I
just
don't
know
if
you
Know
Я
просто
не
знаю,
знаешь
ли
ты
I
don't
know
if
you
in-N
oh-O
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты
про
N.O.
I
just
don't
know,
I
don't
know
if
you
know
Я
просто
не
знаю,
я
не
знаю,
знаешь
ли
ты
But
I
need
you
to
know
Но
мне
нужно,
чтобы
ты
знал
Yeah,
I
need
you
to
know
Да,
мне
нужно,
чтобы
ты
знал
Yeah
I
need
you
to
know
Да,
мне
нужно,
чтобы
ты
знал
I
don't
know
if
you
know
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты
I
don't
know
if
you
know
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты
I
don't
know
if
you
know
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты
But
just
in
case
you
need
to
hear
it
from
a
Queen
Но
на
случай,
если
тебе
нужно
услышать
это
от
Королевы
Hold
up,
shh,
wait,
Young
man
you're
a
King
Подожди,
тшш,
постой,
юноша,
ты
Король
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
I
don't
know
if
you
know
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты
Young
man
you're
a
King
Юноша,
ты
Король
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
I
don't
know
if
you
know
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты
Young
man
you're
a
King
Юноша,
ты
Король
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
I
don't
know
if
you
know
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты
Young
man
you're
a
King
Юноша,
ты
Король
I
just
don't
know
Я
просто
не
знаю
I
don't
know
if
you
know
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты
Young
man
you're
a
King
Юноша,
ты
Король
I
can't
just
call
you
a
King
Я
не
могу
просто
назвать
тебя
Королем
It's
my
obligation
to
teach
you
move
like
a
king
Мой
долг
— научить
тебя
вести
себя
как
король
First
off,
when
you
love
who
you
are
Во-первых,
когда
ты
любишь
себя
You
go
far
and
life
ain't
forever,
but
souls
are
Ты
далеко
пойдешь,
и
жизнь
не
вечна,
но
души
вечны
Therefore,
a
soldier
must
always
Поэтому
солдат
должен
всегда
Be
the
light
of
the
world
even
on
the
dark
days
Быть
светом
миру,
даже
в
темные
дни
We
don't
even
let
racism
affect
us
Мы
даже
не
позволяем
расизму
влиять
на
нас
Cause
we
serve
a
god
who
would
never
neglect
us
Потому
что
мы
служим
Богу,
который
никогда
не
оставит
нас
Kept
us,
never
left
us,
stepped
up
Хранил
нас,
никогда
не
покидал
нас,
сделал
шаг
вперед
Kings
don't
kill
kings!
We
only
respect
us
Короли
не
убивают
королей!
Мы
только
уважаем
друг
друга
Thorough
bred,
brave
hearts.
So,
we
lead
the
pack
Чистокровные,
храбрые
сердца.
Итак,
мы
ведем
стаю
Hold
it
down
for
the
squad,
never
leave
the
pack
Держись
за
отряд,
никогда
не
покидай
стаю
Be
a
man
of
your
word,
don't
deceive
the
pack
Будь
мужчиной
слова,
не
обманывай
стаю
You
go
further
together.
So,
you
need
a
pack
Вместе
вы
пройдете
дальше.
Так
что
тебе
нужна
стая
Gotta
know
your
people,
gotta
read
the
pack
Должен
знать
своих
людей,
должен
читать
стаю
And
Everybody
gotta
eat,
gotta
feed
the
pack
И
все
должны
есть,
должны
кормить
стаю
K
to
the
I
to
the
N
to
the
G
follow
me
К
к
И
к
Н
к
Г
следуй
за
мной
Who
are
we,
Never
anything
less
than
royalty
Кто
мы,
Никогда
не
меньше,
чем
королевская
особа
A
Lawyer,
be
a
doctor,
be
a
teacher,
be
a
cop
Будь
юристом,
будь
врачом,
будь
учителем,
будь
полицейским
Be
a
leader,
a
entrepreneur
but
never
stop
Будь
лидером,
предпринимателем,
но
никогда
не
останавливайся
Give
me
the
box
they
try
put
you
in
Дай
мне
коробку,
в
которую
они
пытаются
тебя
засунуть
And
I'm
a
tear
it
up
И
я
разорву
ее
Give
me
the
op
that
try
to
hold
you
down
Дай
мне
препятствие,
которое
пытается
удержать
тебя
And
I'm
a
square
em
up
И
я
с
ним
разберусь
I'm
a
go
hard
for
you
Я
буду
стараться
ради
тебя
So,
you
gotta
go
hard
for
you
Так
что
ты
должен
стараться
ради
себя
Now
gone
do
what
you
do,
King
Теперь
делай,
что
должен,
Король
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Augustine Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.