ShySpeaks feat. Dee-1 - King (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ShySpeaks feat. Dee-1 - King (Remix)




King (Remix)
Король (Ремикс)
The haters, the bloggers, the papers
Хейтеры, блогеры, газеты
They watch you, they all ways got something to say
Они следят за тобой, у них всегда есть, что сказать
But you're a special editions
Но ты особое издание
So they cannot take away what's in your DNA
Поэтому они не могут отнять то, что в твоей ДНК
What is in you is a menu
То, что в тебе, это меню
That the culture wanna feast on
Которым культура хочет полакомиться
They looking at you like a fairy tale, and I see very well
Они смотрят на тебя как на сказку, и я вижу очень хорошо
That it's a Beauty how you Beast on em, Uugh
Что это красота, как ты справляешься с ними, Уух
You kick it into gear like a light up
Ты включаешься, как лампочка
When they try to push you down they go right up
Когда они пытаются столкнуть тебя вниз, они взлетают вверх
Like a push pop, to the top, Pop
Как леденец на палочке, на вершину, Поп
You gone make a queen
Ты сделаешь королеву
Out of any woman you wife up
Из любой женщины, на которой женишься
Why? Because you're royalty with it
Почему? Потому что ты прирожденный король
You deserve loyalty with it
Ты заслуживаешь преданности
So say you can less, because you kan, MO
Так что говори, что можешь меньше, потому что ты можешь больше
Baseball, u like a Royals Cap Fitted
Бейсбол, ты как кепка "Роялс"
Get it, you got it, you good
Понял, ты понял, ты хорош
Rather you're rural, suburban, are hood
Будь ты из деревни, пригорода или гетто
You should just know that you are notable
Ты должен просто знать, что ты заметен
Your life is quotable
Твоя жизнь достойна цитирования
Let's just get that understood
Давай просто поймем это
Cuz, If you knew it
Потому что, если бы ты знал это
You probably would do it better
Ты бы, наверное, делал это лучше
And stopping you never would be a go
И остановить тебя никогда бы не получилось
That's why its like not knowing
Вот почему это как не знать
If your New Orleans raised
Вырос ли ты в Новом Орлеане
I just don't know if you know
Я просто не знаю, знаешь ли ты
I don't know if you in-N oh-O
Я не знаю, знаешь ли ты про N.O.
I just don't know
Я просто не знаю
I don't know if you know
Я не знаю, знаешь ли ты
But I need you to know
Но мне нужно, чтобы ты знал
Yeah, I need you to know
Да, мне нужно, чтобы ты знал
Yeah I need you to know
Да, мне нужно, чтобы ты знал
I don't know if you know
Я не знаю, знаешь ли ты
I don't know if you know
Я не знаю, знаешь ли ты
I don't know if you know
Я не знаю, знаешь ли ты
But just in case you need to hear it from a Queen
Но на случай, если тебе нужно услышать это от Королевы
Hold up, shh, wait,
Подожди, тшш, постой
Young man you're a King
Юноша, ты Король
I just don't know
Я просто не знаю
I don't know if you know
Я не знаю, знаешь ли ты
Young man you're a King
Юноша, ты Король
I just don't know
Я просто не знаю
I don't know if you know
Я не знаю, знаешь ли ты
Young man you're a King
Юноша, ты Король
I just don't know
Я просто не знаю
I don't know if you know
Я не знаю, знаешь ли ты
Young man you're a King
Юноша, ты Король
I just don't know
Я просто не знаю
I don't know if you know
Я не знаю, знаешь ли ты
Young man you're a King
Юноша, ты Король
I heard a man say the other day
Я слышала, как один мужчина сказал на днях
That his mama said he was a king
Что его мама сказала, что он король
But his ex say he nothing but a dog
Но его бывшая говорит, что он просто пес
Now he feeling like he tucked in between
Теперь он чувствует себя зажатым между
Agh! I wish that I could just interject
Ах! Если бы я могла просто вмешаться
And push intellect while he introspects
И подтолкнуть интеллект, пока он занимается самоанализом
That's for him and men world wide
Это для него и мужчин всего мира
Want to make'em see-it like the internet
Хочу, чтобы они увидели это, как в интернете
That, you could be a KING in a drop top
Что ты можешь быть КОРОЛЕМ в кабриолете
Or you could be a King on a bus stop
Или ты можешь быть Королем на автобусной остановке
On the center stage or the background
На центральной сцене или на заднем плане
Can't nobody ever take that crown
Никто не сможет отнять у тебя эту корону
Taking your position is a superstition
Занимать твою позицию суеверие
And they need to stop it
И им нужно прекратить это
If they're in your place then their out-of-space
Если они на твоем месте, то они не в своей тарелке
And only you can rocket
И только ты можешь взлететь
I Like it when I see you do your best
Мне нравится, когда я вижу, как ты стараешься
Like it when you feel like you fresh as some zest
Нравится, когда ты чувствуешь себя свежим, как цедра
Like it when they try to put a lot on your chest
Нравится, когда они пытаются взвалить на тебя много
And you resist hard like a bullet proof vest
И ты сопротивляешься, как бронежилет
Your resilient, you are brilliant
Ты стойкий, ты блестящий
You are building everything that is to come
Ты строишь все, что грядет
So let me be the one to toot your horn
Так позволь мне протрубить в твой горн
Everything is revolving around you son
Все вращается вокруг тебя, сын
Earth to you-though
Земля тебе, хотя
Cuz I don't know if you know
Потому что я не знаю, знаешь ли ты
But I'm trying to make it plain
Но я пытаюсь сделать это ясно
No I ain't trying to make it rain
Нет, я не пытаюсь устроить дождь из денег
I'm trying rang in the mind of a King that he reigns
Я пытаюсь достучаться до разума Короля, что он правит
Cuz If you knew it, you probably would do it better
Потому что, если бы ты знал это, ты бы, наверное, делал это лучше
And stopping you never would be a go
И остановить тебя никогда бы не получилось
That's why its like not knowing if your New Orleans raised
Вот почему это как не знать, вырос ли ты в Новом Орлеане
I just don't know if you Know
Я просто не знаю, знаешь ли ты
I don't know if you in-N oh-O
Я не знаю, знаешь ли ты про N.O.
I just don't know, I don't know if you know
Я просто не знаю, я не знаю, знаешь ли ты
But I need you to know
Но мне нужно, чтобы ты знал
Yeah, I need you to know
Да, мне нужно, чтобы ты знал
Yeah I need you to know
Да, мне нужно, чтобы ты знал
I don't know if you know
Я не знаю, знаешь ли ты
I don't know if you know
Я не знаю, знаешь ли ты
I don't know if you know
Я не знаю, знаешь ли ты
But just in case you need to hear it from a Queen
Но на случай, если тебе нужно услышать это от Королевы
Hold up, shh, wait, Young man you're a King
Подожди, тшш, постой, юноша, ты Король
I just don't know
Я просто не знаю
I don't know if you know
Я не знаю, знаешь ли ты
Young man you're a King
Юноша, ты Король
I just don't know
Я просто не знаю
I don't know if you know
Я не знаю, знаешь ли ты
Young man you're a King
Юноша, ты Король
I just don't know
Я просто не знаю
I don't know if you know
Я не знаю, знаешь ли ты
Young man you're a King
Юноша, ты Король
I just don't know
Я просто не знаю
I don't know if you know
Я не знаю, знаешь ли ты
Young man you're a King
Юноша, ты Король
I can't just call you a King
Я не могу просто назвать тебя Королем
It's my obligation to teach you move like a king
Мой долг научить тебя вести себя как король
First off, when you love who you are
Во-первых, когда ты любишь себя
You go far and life ain't forever, but souls are
Ты далеко пойдешь, и жизнь не вечна, но души вечны
Therefore, a soldier must always
Поэтому солдат должен всегда
Be the light of the world even on the dark days
Быть светом миру, даже в темные дни
We don't even let racism affect us
Мы даже не позволяем расизму влиять на нас
Cause we serve a god who would never neglect us
Потому что мы служим Богу, который никогда не оставит нас
Kept us, never left us, stepped up
Хранил нас, никогда не покидал нас, сделал шаг вперед
Kings don't kill kings! We only respect us
Короли не убивают королей! Мы только уважаем друг друга
Thorough bred, brave hearts. So, we lead the pack
Чистокровные, храбрые сердца. Итак, мы ведем стаю
Hold it down for the squad, never leave the pack
Держись за отряд, никогда не покидай стаю
Be a man of your word, don't deceive the pack
Будь мужчиной слова, не обманывай стаю
You go further together. So, you need a pack
Вместе вы пройдете дальше. Так что тебе нужна стая
Gotta know your people, gotta read the pack
Должен знать своих людей, должен читать стаю
And Everybody gotta eat, gotta feed the pack
И все должны есть, должны кормить стаю
K to the I to the N to the G follow me
К к И к Н к Г следуй за мной
Who are we, Never anything less than royalty
Кто мы, Никогда не меньше, чем королевская особа
A Lawyer, be a doctor, be a teacher, be a cop
Будь юристом, будь врачом, будь учителем, будь полицейским
Be a leader, a entrepreneur but never stop
Будь лидером, предпринимателем, но никогда не останавливайся
Give me the box they try put you in
Дай мне коробку, в которую они пытаются тебя засунуть
And I'm a tear it up
И я разорву ее
Give me the op that try to hold you down
Дай мне препятствие, которое пытается удержать тебя
And I'm a square em up
И я с ним разберусь
I'm a go hard for you
Я буду стараться ради тебя
So, you gotta go hard for you
Так что ты должен стараться ради себя
Now gone do what you do, King
Теперь делай, что должен, Король





Writer(s): David Augustine Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.