Shyboii Guero - Miracle on 4th Street - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shyboii Guero - Miracle on 4th Street




Police are looking for a Hispanic male in his mid-30s
Полиция разыскивает латиноамериканца лет 30-ти.
Who violently assaulted his wife and two kids
Кто жестоко напал на его жену и двоих детей
I'm currently standing in front of Sudsy Laundromat
Сейчас я стою перед прачечной Sudsy Laundrom.
Located at 4th and Walnut here in the city of Long Beach
Мы находимся на углу 4 й и Ореховой улиц в городе Лонг Бич
Where the altercation took place
Где произошла стычка
We'll continue to keep you updated on this
Мы будем продолжать держать вас в курсе событий.
For now I'm KTLA 5's Emily Bhiel
На данный момент я Эмили Бхил из KTLA 5
Back to you Kenny
Возвращаюсь к тебе, Кенни.
When I look at you, I see myself a Wonder Woman
Когда я смотрю на тебя, я вижу себя Чудо-Женщиной.
Kind of woman that put up with shit a woman shouldn't
Такая женщина, которая терпит всякое дерьмо, женщина не должна.
As I'm writing this you laid in bed yo stomach hurtin
Пока я пишу это ты лежишь в постели и у тебя болит живот
Just to thank you properly I'd need 100 verses
Чтобы отблагодарить тебя как следует мне понадобилось бы 100 стихов
You never folded momma
Ты никогда не сдавалась мама
In fact you saved my life, every night
На самом деле ты каждую ночь спасал мне жизнь.
Pops wanted to break us down
Папаша хотел сломать нас.
Seen your eyes go fight or flight
Видел, как твои глаза уходят в бой или бегство.
I wish I could press rewind
Жаль, что я не могу нажать на перемотку назад.
On the lies, save the time
На лжи экономь время.
That you gave him
Что ты дала ему?
He ain't ready for no wife, nah
Он не готов ни к какой жене, Не-а
'Cause a man cares for his people and he treats the women equal
Потому что мужчина заботится о своем народе и относится к женщинам одинаково.
Fuck Machismo
К Черту Мачизм
Times is gettin difficult when Pops be acting criminal
Времена становятся трудными когда папа ведет себя преступно
I swear we need a Miracle
Клянусь нам нужно чудо
Real shit
Настоящее дерьмо
Stakes are getting high
Ставки становятся все выше
My patience running low
Мое терпение на исходе
He keep throwing blows I think it's time we go
Он продолжает наносить удары, думаю, нам пора уходить.
I keep seeing women I don't know
Я продолжаю встречаться с незнакомыми женщинами.
All these bottles on the floor
Все эти бутылки на полу.
You start reaching for your phone
Ты начинаешь тянуться к телефону.
But you think it all before 'cause
Но ты думал обо всем этом раньше, потому что
If you call the cops and they come knocking on our door
Если ты позвонишь копам, они постучат в нашу дверь.
When they see you got no papers will they send you running home?
Когда они увидят, что у тебя нет документов, они отправят тебя домой?
Damn
Черт
I don't wanna lose you
Я не хочу потерять тебя.
But I feel like time is ticking
Но я чувствую, что время идет.
Bygones can't be bygones when I still got my suspicions
Прошлое не может быть забыто, когда у меня все еще есть подозрения.
Miracle on 4th Street Park is where we spent that Christmas
Чудо на 4 й улице Парк вот где мы провели то Рождество
I been cold like ever since and like a dog it makes me vicious
С тех пор я холоден, и это делает меня злобным, как собака.
Heard that he been struggling, got diagnosed with illness
Слышал, что он боролся, ему поставили диагноз "болезнь".
Tell me why can't I forget, 'cause I still struggle with forgiveness
Скажи мне, почему я не могу забыть, потому что я все еще борюсь с прощением
Around here we don't beat women
Здесь мы не бьем женщин.
We beat the odds
Мы превзошли все шансы.
After the divorce it was like all we had left was
После развода казалось, что все, что у нас осталось, это ...
Miracle on 4th Street
Чудо на 4-й улице
Tea of Heaven
Чай небес
Love
Любовь
Pops was nothin but a phony
Папаша был просто обманщиком
You was feeling all lonely
Ты чувствовала себя одинокой.
I was hanging with the homies
Я зависал с корешами.
'Round the block they packin .40s
По всему кварталу они упаковывают 40-е.
You ain't want none of that for me
Ты не хочешь ничего этого для меня.
'Member all the shit you told me?
Помнишь все то дерьмо, что ты мне наговорил?
Took me outta my zoney
Вытащил меня из моей зоны.
Yeah you signed me up to play goalie huh
Да ты записал меня играть во вратаря а
Clever
Умный
Now lemme recognize your efforts
Теперь позволь мне признать твои усилия.
Working four jobs
Работаю на четырех работах.
Praying it'd get better
Молюсь, чтобы все наладилось.
Only speaking Spanish so you studying some Webster
Ты говоришь только по испански так что изучаешь какого то Уэбстера
See the reason you shine brightly 'cause these diamonds come from pressure woah
Видишь ли, почему ты так ярко сияешь, потому что эти бриллианты рождаются под давлением, ого!
Yeah
Да
Now there's so much that I can't let go
Теперь есть так много того, что я не могу отпустить.
Sleeping on the metro can't afford a rental
Ночуя в метро, я не могу позволить себе прокат.
Shit I know we got potential just lack Sacramento
Черт я знаю что у нас есть потенциал просто не хватает Сакраменто
In other words we got no capital just dreams of gettin richer
Другими словами у нас нет капитала только мечты о богатстве
Freedom and anxiety 'cause Pops ain't in the picture
Свобода и тревога, потому что папы нет на фото.
You not walking by yourself moms I'm walking right with ya
Ты идешь не одна мама я иду прямо с тобой
I know you feeling small shit that only makes you bigger
Я знаю что ты чувствуешь себя маленьким дерьмом которое только делает тебя больше
I'm a lover not a fighter but for you I'd pull the trigger
Я любовник а не боец но ради тебя я бы спустил курок
That's a guarantee
Это гарантия.
We been through the worst somehow it turned me to a better me
Мы прошли через худшее каким то образом это сделало меня лучше
Let it breath
Пусть дышит.
You gon' get the best of me
Ты возьмешь надо мной верх.
I had to reach a boiling point like numbers in a recipe
Я должен был достичь точки кипения, как цифры в рецепте.
And still you stayed 100 like the years inside a century
И все же ты остался на 100 лет, как годы внутри века.
Damn, you like the house that's still standing
Черт, тебе нравится дом, который все еще стоит.
Even after all the hurricanes I wonder how you handled it?
Даже после всех ураганов мне интересно, как ты справился с этим?
Bless my guardian angels and the powers of the sacrament
Благослови моих ангелов-хранителей и силы таинства.
For everything that happened now I know it was no accident
Теперь я знаю, что все случившееся не было случайностью.
I'm passionate, I got a lot on mind
Я страстная, у меня много всего на уме.
How you gave up what you had so you could focus on mine?
Как ты отказался от того, что у тебя было, чтобы сосредоточиться на моем?
Shit I promise I'll be there for you until the end of time
Черт, я обещаю, что буду рядом с тобой до скончания времен.
Said I promise I'll be there for you until the end of time
Я обещаю, что буду рядом с тобой до скончания времен.
Shy
Застенчивый





Writer(s): Aurelio De Anda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.