Shyboii Guero - What's Private - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shyboii Guero - What's Private




I used to be an open book
Раньше я была открытой книгой.
Now I move in silence
Теперь я двигаюсь в тишине.
It's a lot more sleep depriving
Это гораздо больше лишает сна.
When you publicize what's private
Когда ты предаешь огласке то что является личным
Searching for the truth
В поисках истины
I could've drugged the open minded
Я мог бы одурманить непредубежденных.
I didn't need to sniff a line
Мне не нужно было нюхать ни строчки.
Bitch I needed realignment
Сука мне нужна была перестройка
Moral of the story, why you keeping up appearances?
Мораль истории: Почему ты соблюдаешь приличия?
With people who gon' sell you short
С людьми, которые тебя недооценивают.
Do you like the clearances
Тебе нравятся просветы
I'm just tryna save you bro
Я просто пытаюсь спасти тебя братан
Watch out for the snakes at home
Остерегайся змей дома.
Where the fuck was you all at
Где черт возьми вы все были
When they destroyed my vehicle?
Когда они уничтожили мою машину?
I been through total losses
Я пережил полные потери.
One bedroom apartments
Апартаменты с одной спальней
I been in and out the hospital
Я был в больнице и выходил из нее.
So much it makes me nauseous
Так сильно, что меня тошнит.
Living with the stress at any moment they could auction
Живя со стрессом, они в любой момент могли пойти на аукцион.
Off the place in which we live kill our hopes and all our promise
Прочь от места, где мы живем, убей наши надежды и все наши обещания.
Bro told me that I'm a star
Братан сказал мне что я звезда
Burning like a comet
Горящая как комета
Investing in myself until my pockets Ricky Rossin
Инвестирую в себя до тех пор пока мои карманы не наполнятся Рики Россином
How I'm crossing off these boxes I might be a walking target
Как я вычеркиваю эти рамки я могу быть ходячей мишенью
We all know time is money if we linking that's a bargain
Мы все знаем, что время-деньги, если мы связываемся, это выгодная сделка.
Wait, wait
Подожди, подожди ...
Think I hear somebody come
Кажется, я слышу, как кто-то идет.
I ain't really tripping tho my brother got the tommy gun
На самом деле я не спотыкаюсь, хотя у моего брата есть Томми-пистолет.
Need myself a good girl I can't tolerate the naughty ones
Мне нужна хорошая девочка, я не могу терпеть непослушных детей.
Who talking all this shit like bitch forgot she got her body done
Кто несет всю эту чушь, как сука, забывшая, что она сделала свое тело?
Man, some bitches live in luxury
Чувак, некоторые сучки живут в роскоши.
Compared to where I'm from?
По сравнению с тем, откуда я родом?
Shit, livings a luxury.
Черт, жизнь-это роскошь.
I started from the bottom with the soil and the dungeries
Я начал с самого низа, с земли и комбинезонов.
I'm keeping to myself in case these motherfuckers come for me
Я держу себя в руках на случай если эти ублюдки придут за мной
I don't really trust too many people they be wildin'
На самом деле я не доверяю слишком многим людям, они сходят с ума.
Some people acting funny off the chance they see you smiling
Некоторые люди ведут себя странно, когда видят, что ты улыбаешься.
So they hiding and they plotting 'til the day they see you riding
Поэтому они прячутся и строят козни, пока не увидят тебя верхом.
See my circle getting smaller I don't need the socializing look
Видишь мой круг становится все меньше мне не нужен светский взгляд
I used to be an open book
Раньше я была открытой книгой.
Now I move in silence
Теперь я двигаюсь в тишине.
It's a lot more sleep depriving
Это гораздо больше лишает сна.
When you publicize what's private
Когда ты предаешь огласке то что является личным
Searching for the truth
В поисках истины
I could've drugged the open minded
Я мог бы одурманить непредубежденных.
I didn't need to sniff a line
Мне не нужно было нюхать ни строчки.
Bitch I needed realignment
Сука мне нужна была перестройка
What's private?
Что такое личное?
Private's when you watch the ones you lean to
Личное-это когда ты смотришь на тех, к кому склоняешься.
In the times of darkness your own shadow gonna leave you
Во времена тьмы твоя собственная тень покинет тебя
What's private?
Что такое личное?
What's private?
Что такое личное?
Private's when you watch the ones you lean to
Личное-это когда ты смотришь на тех, к кому склоняешься.
In the times of darkness your own shadow gonna leave you
Во времена тьмы твоя собственная тень покинет тебя
What's private?
Что такое личное?
I used to be an open book
Раньше я была открытой книгой.
Now I move in silence
Теперь я двигаюсь в тишине.
It's a lot more sleep depriving
Это гораздо больше лишает сна.
When you publicize what's private
Когда ты предаешь огласке то что является личным
Searching for the truth
В поисках истины
I could've drugged the open minded
Я мог бы одурманить непредубежденных.
I didn't need to sniff a line
Мне не нужно было нюхать ни строчки.
Bitch I needed realignment
Сука мне нужна была перестройка
I used to be an open book
Раньше я была открытой книгой.
Now I move in silence
Теперь я двигаюсь в тишине.
It's a lot more sleep depriving
Это гораздо больше лишает сна.
When you publicize what's private
Когда ты предаешь огласке то что является личным
Searching for the truth
В поисках истины
I could've drugged the open minded
Я мог бы одурманить непредубежденных.
I didn't need to sniff a line
Мне не нужно было нюхать ни строчки.
Bitch I needed realignment
Сука мне нужна была перестройка





Writer(s): Aurelio De Anda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.