Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
know
the
way
that
I
see
your
eyes
Знаешь
ли
ты,
как
я
вижу
твои
глаза?
Making
me
walk
into
the
dark
night
Они
заставляют
меня
идти
в
темную
ночь.
I
talk
about
you
but
you
never
realise
Я
говорю
о
тебе,
но
ты
даже
не
замечаешь.
Taking
pictures
with
the
camera
lens
on
(lens
on)
Фотографирую
с
объективом,
направленным
на
тебя
(направленным
на
тебя)
Looking
through
our
eyelids
tryna
see
the
sun
(see
the
sun)
Смотрю
сквозь
наши
веки,
пытаясь
увидеть
солнце
(увидеть
солнце)
I
figured
out
the
puzzle
but
I
need
some
help
Я
разгадала
загадку,
но
мне
нужна
помощь,
Figuring
out
my
feelings
and
myself
Чтобы
разобраться
в
своих
чувствах
и
в
себе.
This
is
momentary
or
am
I
gonna
have
you
all
to
myself?
Это
мгновение,
или
ты
будешь
целиком
моим?
The
books
on
the
shelf
Книги
на
полке,
One
second
they'll
be
falling
down
to
the
ground
В
одно
мгновение
они
упадут
на
пол,
So
don't
say
you
love
me
unless
'me'
ain't
yourself
Так
что
не
говори,
что
любишь
меня,
если
"я"
- это
не
ты
сам.
The
sun
is
gone,
it
sets
the
mood
right
Солнца
нет,
это
создает
нужное
настроение.
The
rain
is
pouring
down,
is
this
a
sign?
Льет
дождь,
это
знак?
Two
people
wandering
in
hindsight
Два
человека
блуждают
в
воспоминаниях.
I
hold
your
hand
but
you
never
realise
Я
держу
тебя
за
руку,
но
ты
даже
не
замечаешь.
Taking
pictures
with
the
camera
lens
on
(lens
on)
Фотографирую
с
объективом,
направленным
на
тебя
(направленным
на
тебя)
Looking
through
our
eyelids
tryna
see
the
sun
(see
the
sun)
Смотрю
сквозь
наши
веки,
пытаясь
увидеть
солнце
(увидеть
солнце)
I
figured
out
the
puzzle
but
I
need
some
help
Я
разгадала
загадку,
но
мне
нужна
помощь,
Figuring
out
my
feelings
and
myself
Чтобы
разобраться
в
своих
чувствах
и
в
себе.
This
is
momentary
or
am
I
gonna
have
you
all
to
myself?
Это
мгновение,
или
ты
будешь
целиком
моим?
The
books
on
the
shelf
Книги
на
полке,
One
second
they'll
be
falling
down
to
the
ground
В
одно
мгновение
они
упадут
на
пол,
So
don't
say
you
love
me
unless
'me'
ain't
yourself
Так
что
не
говори,
что
любишь
меня,
если
"я"
- это
не
ты
сам.
This
is
momentary
or
am
I
gonna
have
you
all
to
myself?
Это
мгновение,
или
ты
будешь
целиком
моим?
The
books
on
the
shelf
Книги
на
полке,
One
second
they'll
be
falling
down
to
the
ground
В
одно
мгновение
они
упадут
на
пол,
So
don't
say
you
love
me
unless
'me'
ain't
yourself
Так
что
не
говори,
что
любишь
меня,
если
"я"
- это
не
ты
сам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shye-anne Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.