Paroles et traduction Shyheim - 21st Century Crisis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
21st Century Crisis
Кризис 21-го века
Flick
up
your
lighters
(yeah,
uh)
Зажигалки
вверх,
детка
(ага,
ух)
Flick
up
your
lighters
(yeah,
yeah,
yeah,
come
on,
Bottom
Up!
yeah)
Зажигалки
вверх
(да,
да,
да,
давай,
Наполняем
до
краев!
да)
Flick
up
your
lighters
(Ay,
2Pac
already
told
y'all
moron)
Зажигалки
вверх
(Эй,
2Pac
уже
говорил
вам,
придурки)
Who
got
beef,
I'm
just
here
to
reinform
my
shit
У
кого
говядина,
я
здесь
просто
чтобы
напомнить
о
своем
дерьме
You
know,
you
done
did
Big,
you
done
did
Craig
Mack
Знаешь,
ты
прикончил
Бигги,
ты
прикончил
Крейга
Мака
Man,
you
did
Shyheim
(New
York,
New
York)
You
did
the
kid
Чувак,
ты
прикончил
Шайхема
(Нью-Йорк,
Нью-Йорк),
ты
прикончил
пацана
That's
how
we
gon'
do
it,
we
gon'
this
real
clever
Вот
так
мы
и
сделаем,
мы
провернем
это
очень
хитро
From
the
Staten
Island
connection,
oh
От
статен-айлендской
тусовки,
о
I'm
the
21st
Century
Crisis,
run
with
two
five-to-lifers
Я
— Кризис
21-го
века,
бегаю
с
двумя
двадцатипятилетниками
That
buck
at
bikers,
get
booked
on
Riker's
Которые
стреляют
в
байкеров,
попадают
в
Райкерс
I'm
the
21st
Century
Crisis,
I'm
a
fighter
Я
— Кризис
21-го
века,
я
боец
Flick
up
your
lighters,
for
your
nigga
Зажигалки
вверх,
за
своего
ниггера
With
bigger
website,
despite
us
С
большим
сайтом,
несмотря
на
нас
I'm
the
21st
Century
Crisis,
run
with
two
five-to-lifers
Я
— Кризис
21-го
века,
бегаю
с
двумя
двадцатипятилетниками
That
buck
at
bikers,
get
booked
on
Riker's
Которые
стреляют
в
байкеров,
попадают
в
Райкерс
21st
Century
Crisis,
I'm
a
fighter
Кризис
21-го
века,
я
боец
Flick
up
your
lighters,
my
nigga
Зажигалки
вверх,
мой
ниггер
I'm
street
intelligent
Я
умен
по-уличному
Puffin'
that
drink
with
Lazanet,
that
get
an
elephant
Пью
этот
напиток
с
Лазанет,
который
валит
слона
Get
out
of
line,
like
them
little
kid,
colorin'
Выйдешь
из
строя,
как
эти
маленькие
детишки,
раскрашивающие
I
body
your
ass,
then
bury
your
ass,
then
dig
you
Я
разделаюсь
с
твоей
задницей,
потом
закопаю
твою
задницу,
потом
откопаю
тебя
Back
the
fuck
up,
and
shoot
up
your
skeletons
Верну
чертову
задницу,
и
расстреляю
твой
скелет
For
talkin'
all
that
jazz,
like
you
Duke
Ellington
За
то,
что
треплешься,
как
Дюк
Эллингтон
I
melt
your
shit,
like
when
Sundew,
people
with
no
melennin
Я
расплавлю
твое
дерьмо,
как
солнечные
ванны
людей
без
меланина
Shy,
the
21st
Century
Crisis,
spittin'
shit
Шай,
Кризис
21-го
века,
выплевываю
дерьмо
And
piss
on
rappers,
like
they
C.O.'s
on
Riker's
И
ссу
на
рэперов,
как
их
надзиратели
в
Райкерсе
Death
arrive,
the
last
face
you'll
ever
see
is
Shy's
Смерть
пришла,
последнее
лицо,
которое
ты
увидишь,
это
лицо
Шая
And
my
hand's
wrapped
around
more
necks
than
Armani
ties
И
мои
руки
обвили
больше
шей,
чем
галстуки
Armani
Came
through
in
the
M-5,
tinted
and
kitted
Приехал
на
M-5,
тонированной
и
прокачанной
The
color
of
spinach,
with
Monica
and
Mya
in
it
Цвета
шпината,
с
Моникой
и
Майей
внутри
I
inspired,
The
Boy
Is
Mine
Remix
Я
вдохновил
ремикс
The
Boy
Is
Mine
And
the
begets
on
my
wrists
be
the
size
of
Cheez-It's
И
бриллианты
на
моих
запястьях
размером
с
крекеры
Cheez-It
I've
been
gettin'
it,
ever
since
I
could
remember
Я
получаю
это
с
тех
пор,
как
себя
помню
That's
why
I
post
a
million
dollar
bail
like
Baretta
Вот
почему
я
вношу
миллионный
залог,
как
Баретта
I
crush
your
mic,
I
crush
your
mic
twice
Я
раздавлю
твой
микрофон,
я
раздавлю
твой
микрофон
дважды
I
move
like
Saddam,
I
got
twenty
look-a-likes
Я
двигаюсь
как
Саддам,
у
меня
двадцать
двойников
Wear
twenty
different
color
Nike's
Ношу
двадцать
разных
цветов
Nike
I'm
like
Ghost,
I
keep
a
bird
on
my
arm
flooded
with
ice
Я
как
Призрак,
держу
птичку
на
руке,
залитую
льдом
Yeah,
flick
up
your
lighters
Да,
зажигалки
вверх,
детка
It's
Bottom
Up,
nigga
Это
Наполняем
до
краев,
ниггер
I
bust
your
head
open,
with
an
40
ounce
of
Old
English
Я
разобью
тебе
голову
сорокаунцовой
бутылкой
Old
English
Then
be
thinkin'
to
myself,
I
could
of,
should
of
drinked
it
Потом
буду
думать
про
себя,
что
мог
бы,
должен
был
выпить
ее
As
a
man
think
of
inner
thoughts
Как
мужчина
думает
о
своих
внутренних
мыслях
So
he
in,
deep
inside
your
pudding,
you
don't
want
it
with
kid
Так
что
он
глубоко
внутри
твоей
башки,
тебе
это
не
нужно,
детка
Who
got
it
on
with
the
dogs,
and
every
jail
of
my
bid
У
кого
это
есть
с
собаками,
и
в
каждой
тюрьме
моего
срока
Had
a
scalpal
put
up
my
ass,
not
on
no
faggot
shit
У
меня
был
скальпель
в
заднице,
не
по-пидорски
Twenty
one
guns
a
year,
that's
what
my
average
is
Двадцать
один
ствол
в
год,
вот
мой
средний
показатель
And
I
ain't
gon'
quit,
until
you
get
my
enemies
И
я
не
остановлюсь,
пока
не
достану
своих
врагов
The
what?
Out
the
whip,
I'm
the
dude
that
they
love
to
hate
Что?
Из
тачки,
я
тот
чувак,
которого
они
любят
ненавидеть
Hate
that
they
love,
with
too
much
street
drama
Ненависть,
которую
они
любят,
со
слишком
большим
количеством
уличной
драмы
To
be
in
somebody's
club,
so
I'm
cautious
Чтобы
быть
в
чьем-то
клубе,
поэтому
я
осторожен
Cuz
I
know
shit
that
get
funky,
just
like
horse
shit
Потому
что
я
знаю
дерьмо,
которое
становится
вонючим,
как
конское
дерьмо
Like
I
could
be
dead
or
in
jail,
by
the
morning
Как
будто
я
могу
быть
мертвым
или
в
тюрьме
к
утру
All
everybody
else'll
be
doing
is
talking
Все,
что
будут
делать
остальные,
это
говорить
About
the
unfortunate,
let
a
couple
years
fly
by
О
неудачнике,
пусть
пролетят
пару
лет
Everybody
forget,
it's
like
you
gone
in
the
wind
Все
забудут,
как
будто
ты
унесен
ветром
You
going
to
the
pen,
but
y'all
don't
hear
me
though
Ты
идешь
в
тюрьму,
но
вы
меня
не
слышите
Let
me
say
the
shit
again,
like
you
gone
in
the
wind
Позвольте
мне
сказать
это
дерьмо
еще
раз,
как
будто
ты
унесен
ветром
You
going
to
the
pen,
twenty
years
will
make
a
friend
Ты
идешь
в
тюрьму,
двадцать
лет
сделают
друга
One
day
to
lose
a
friend,
that's
why
I
speak
less
and
listen
more
Один
день,
чтобы
потерять
друга,
вот
почему
я
меньше
говорю
и
больше
слушаю
Flick
up
your
lighters,
flick
up
your
lighters
Зажигалки
вверх,
зажигалки
вверх
I'm
the
21st
Century
Crisis,
and
that
means
Я
— Кризис
21-го
века,
и
это
значит
Man,
I'm
bringing
it
back
to
New
York
Чувак,
я
возвращаю
это
в
Нью-Йорк
Staten
Island,
New
York
(put
ten
years
on
this
beat)
Статен-Айленд,
Нью-Йорк
(добавь
десять
лет
к
этому
биту)
Brooklyn,
Queens,
The
Bronx,
Manhattan,
Uptown
(cock
that
shit)
Бруклин,
Квинс,
Бронкс,
Манхэттен,
Аптаун
(взведи
это
дерьмо)
You
know
takin'
my
early
days,
let's
take
this
shit
back
Знаешь,
беря
мои
ранние
дни,
давай
вернем
это
дерьмо
назад
New
York,
New
York,
that's
where
I'm
from
Нью-Йорк,
Нью-Йорк,
вот
откуда
я
родом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OSTEN HARVEY, SHYHEIM FRANKLIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.