Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
know,
I
dunno
Weißt
du,
ich
weiß
nicht
If
I
ever
said
this
before
Ob
ich
das
jemals
zuvor
gesagt
habe
But
I
miss
you
everyday
Aber
ich
vermisse
dich
jeden
Tag
With
all
of
my
whole
heart
Mit
meinem
ganzen
Herzen
And
every
day
I
wake
up
Und
jeden
Tag,
wenn
ich
aufwache
Eyes
open,
my
day
starts
Die
Augen
offen,
mein
Tag
beginnt
My
brain
switches
on
Mein
Gehirn
schaltet
sich
ein
But
one
part
just
stays
dark
Aber
ein
Teil
bleibt
einfach
dunkel
There's
no
light,
it's
like
Da
ist
kein
Licht,
es
ist,
als
ob
A
tunnel
has
caved
in
Ein
Tunnel
eingestürzt
ist
To
a
place
so
sacred
Zu
einem
so
heiligen
Ort
That
no
one
can
break
in
Dass
niemand
eindringen
kann
You'd
think,
search
top
to
bottom
Man
könnte
denken,
von
oben
bis
unten
suchen
You
would
but
you
can't
climb
it
Du
würdest,
aber
du
kannst
ihn
nicht
erklimmen
Like
when
you'd
hide
something
Wie
wenn
du
etwas
verstecken
würdest
So
good
that
you
can't
find
it
So
gut,
dass
du
es
nicht
finden
kannst
But
it's
there,
you
know
it
is
Aber
es
ist
da,
du
weißt,
dass
es
da
ist
At
least
you
think
it
is
Zumindest
denkst
du,
dass
es
da
ist
So
you
stare
at
the
place
Also
starrst
du
auf
die
Stelle
Where
you
made
sure
it
would
always
sit
Wo
du
sichergestellt
hast,
dass
es
immer
sitzen
würde
But
it's
gone,
long
gone
Aber
es
ist
weg,
längst
weg
But
I
still
can't
look
away
Aber
ich
kann
immer
noch
nicht
wegschauen
Cuz
I'm
convinced
I'm
playing
tricks
Weil
ich
überzeugt
bin,
dass
ich
mir
etwas
vormache
Just
a
malfunction
in
my
brain
Nur
eine
Fehlfunktion
in
meinem
Gehirn
I'm
not
saying
I'm
insane
Ich
sage
nicht,
dass
ich
verrückt
bin
What
I'm
saying
is
I
can't
explain
Was
ich
sage,
ist,
ich
kann
es
nicht
erklären
Cuz
I've
never
faced
this
kind
of
pain
Weil
ich
noch
nie
diese
Art
von
Schmerz
erlebt
habe
I
can't
accept
it
Ich
kann
es
nicht
akzeptieren
Been
over
8 years
since
the
day
Es
ist
über
8 Jahre
her,
seit
dem
Tag
You
were
taken
away
An
dem
du
weggenommen
wurdest
Now
I
look
to
the
sky
and
say
Jetzt
schaue
ich
zum
Himmel
und
sage
No
matter
where
I
go
Egal
wohin
ich
gehe
If
I
slip
and
fall
Wenn
ich
ausrutsche
und
falle
No
matter
where
I
go
Egal
wohin
ich
gehe
I
wonder
if
you're
with
me
Ich
frage
mich,
ob
du
bei
mir
bist
No
matter
where
I
go
Egal
wohin
ich
gehe
Across
the
globe
Über
den
Globus
Somewhere
I
dunno
Irgendwo,
ich
weiß
nicht
No
matter
where
I
go
Egal
wohin
ich
gehe
Now
I
know
Jetzt
weiß
ich
That
you're
always
with
me
Dass
du
immer
bei
mir
bist
I
saw
almost
snow
Ich
sah
fast
Schnee
It's
like
rain,
but
it's
falling
slow
Es
ist
wie
Regen,
aber
es
fällt
langsam
Did
you
put
it
there
just
for
me?
Hast
du
ihn
nur
für
mich
dorthin
gelegt?
Sometimes
I
don't
know
Manchmal
weiß
ich
es
nicht
But
it
makes
me
think
of
you
Aber
es
erinnert
mich
an
dich
And
your
whole
gravitational
pull
Und
deine
ganze
Anziehungskraft
That's
pulling
me
towards
you
Die
mich
zu
dir
zieht
All
these
years
I've
tried
to
just
let
go
All
diese
Jahre
habe
ich
versucht,
einfach
loszulassen
But
I
stay
calm,
holding
on
Aber
ich
bleibe
ruhig,
halte
fest
Never
ever
letting
go
Niemals
loslassend
I
never
will,
you
can
go
Ich
werde
es
nie
tun,
du
kannst
gehen
And
try
to
pry
it
from
my
cold
Und
versuchen,
es
aus
meiner
kalten
Dead
hands,
understand
Toten
Hand
zu
lösen,
verstehe
No
one
can
ever
make
it
so
Niemand
kann
es
jemals
so
machen
So
I
say
to
you,
Goddamn
Also
sage
ich
zu
dir,
verdammt
I'm
never
gonna
loosen
up
my
hold
Ich
werde
meinen
Griff
niemals
lockern
Hold
up
my
end,
like
I
said
Halte
mein
Ende
hoch,
wie
ich
sagte
I'll
make
you
proud
as
best
I
can
Ich
werde
dich
so
stolz
machen,
wie
ich
kann
And
if
I
can't,
ask
again
Und
wenn
ich
es
nicht
kann,
frag
nochmal
Cuz
if
I
can't
do
it,
no
one
can
Denn
wenn
ich
es
nicht
kann,
kann
es
niemand
It's
in
my
head,
it
never
ends
Es
ist
in
meinem
Kopf,
es
endet
nie
Never
giving
up
or
giving
in
Niemals
aufgebend
oder
nachgebend
It's
in
the
plan
for
me
find
an
Es
ist
im
Plan
für
mich,
eine
Answer
that
makes
me
whole
again
Antwort
zu
finden,
die
mich
wieder
ganz
macht
So
here
I
go,
across
the
globe
Also
hier
gehe
ich,
über
den
Globus
Trying
to
prove
something
I
dunno
Versuche
etwas
zu
beweisen,
ich
weiß
nicht
Or
at
least
find
an
answer
Oder
zumindest
eine
Antwort
zu
finden
To
a
question
that's
never
been
put
on
hold
Auf
eine
Frage,
die
nie
auf
Eis
gelegt
wurde
And
if
ever
you
believe
Und
wenn
du
jemals
glaubst
I'm
not
searching
or
I'm
slacking
Ich
suche
nicht
oder
ich
lasse
nach
Know
for
you
I'd
go
to
the
end
of
the
earth
Wisse,
für
dich
würde
ich
bis
ans
Ende
der
Welt
gehen
And
back
and
forth
and
back
again
Und
hin
und
her
und
wieder
zurück
No
matter
where
I
go
Egal
wohin
ich
gehe
If
I
slip
and
fall
Wenn
ich
ausrutsche
und
falle
No
matter
where
I
go
Egal
wohin
ich
gehe
I
wonder
if
you're
with
me
Ich
frage
mich,
ob
du
bei
mir
bist
No
matter
where
I
go
Egal
wohin
ich
gehe
Across
the
globe
Über
den
Globus
Somewhere
I
dunno
Irgendwo,
ich
weiß
nicht
No
matter
where
I
go
Egal
wohin
ich
gehe
Now
I
know
Jetzt
weiß
ich
That
you're
always
with
me
Dass
du
immer
bei
mir
bist
I
was
walking
through
the
graveyard
last
night
and
I
saw
a
deer
Ich
ging
letzte
Nacht
durch
den
Friedhof
und
sah
ein
Reh
I
actually
looked
up
to
the
sky
and
asked
if
you
put
it
there
Ich
schaute
tatsächlich
zum
Himmel
und
fragte,
ob
du
es
dorthin
gestellt
hast
I
could
hardly
believe
it,
years
of
questions
gone
unheard
Ich
konnte
es
kaum
glauben,
jahrelange
Fragen
blieben
ungehört
And
for
once
I
thought
it
couldn't
have
been
made
for
me
more
clear
Und
zum
ersten
Mal
dachte
ich,
es
hätte
nicht
klarer
für
mich
sein
können
I
had
an
epiphany,
no
scattered
thoughts
here
and
there
Ich
hatte
eine
Erleuchtung,
keine
verstreuten
Gedanken
hier
und
da
I
thought
you
were
gone
forever,
but
now
I'm
seeing
you
everywhere
Ich
dachte,
du
wärst
für
immer
weg,
aber
jetzt
sehe
ich
dich
überall
It's
like
all
this
time
I've
been
blind
and
once
again
I
can
see
Es
ist,
als
wäre
ich
all
diese
Zeit
blind
gewesen
und
jetzt
kann
ich
wieder
sehen
And
now
I'm
seeing
things
so
clearly
that
once
again
I
can
breathe
Und
jetzt
sehe
ich
die
Dinge
so
klar,
dass
ich
wieder
atmen
kann
Cuz
now
I
see
you
in
the
ground,
the
rain,
the
snow,
and
the
clouds
Denn
jetzt
sehe
ich
dich
im
Boden,
im
Regen,
im
Schnee
und
in
den
Wolken
I
see
you
in
the
stars,
in
rainbows
and
every
flower
Ich
sehe
dich
in
den
Sternen,
in
Regenbögen
und
in
jeder
Blume
I
see
you
on
the
face
and
the
smile
of
every
child
Ich
sehe
dich
im
Gesicht
und
im
Lächeln
jedes
Kindes
I
hear
you
calling
out
my
name
through
the
wind,
every
time
I
smile
Ich
höre
dich
meinen
Namen
durch
den
Wind
rufen,
jedes
Mal,
wenn
ich
lächle
Feel
warmth
from
the
sun
on
my
face,
but
I
know
it's
you
Fühle
Wärme
von
der
Sonne
auf
meinem
Gesicht,
aber
ich
weiß,
dass
du
es
bist
I
see
you
watching
over
me
every
night,
my
Mother
Moon
Ich
sehe
dich
jede
Nacht
über
mich
wachen,
mein
Mutter
Mond
It's
like
you're
shouting
at
me
every
time
my
eyes
are
open
Es
ist,
als
würdest
du
mich
jedes
Mal
anschreien,
wenn
meine
Augen
geöffnet
sind
And
when
they're
closed,
no
matter,
I
feel
you
in
my
soul
and
Und
wenn
sie
geschlossen
sind,
egal,
ich
fühle
dich
in
meiner
Seele
und
No
matter
where
I
go
Egal
wohin
ich
gehe
If
I
slip
and
fall
Wenn
ich
ausrutsche
und
falle
No
matter
where
I
go
Egal
wohin
ich
gehe
I
wonder
if
you're
with
me
Ich
frage
mich,
ob
du
bei
mir
bist
No
matter
where
I
go
Egal
wohin
ich
gehe
Across
the
globe
Über
den
Globus
Somewhere
I
dunno
Irgendwo,
ich
weiß
nicht
No
matter
where
I
go
Egal
wohin
ich
gehe
Now
I
know
Jetzt
weiß
ich
That
you're
always
with
me
Dass
du
immer
bei
mir
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ginsberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.