Paroles et traduction Shylock - Something from Nothing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something from Nothing
Что-то из ничего
Everything
I've
been
through
made
me
who
I
am
Всё,
через
что
я
прошёл,
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Everything
I've
been
through
made
me
who
I
am
Всё,
через
что
я
прошёл,
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Now
you
see
it,
you
can
love
it,
you
can
hate
it
Теперь
ты
видишь
это,
можешь
любить
это,
можешь
ненавидеть
это.
But
I'm
so
glad
I'm
here,
I
can't
believe
I
made
it
Но
я
так
рад,
что
я
здесь,
я
не
могу
поверить,
что
у
меня
получилось.
Everything
I've
been
through
made
me
who
I
am
Всё,
через
что
я
прошёл,
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Everything
I've
been
through
made
me
who
I
am
Всё,
через
что
я
прошёл,
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Now
you
see
it,
you
can
love
it,
you
can
hate
it
Теперь
ты
видишь
это,
можешь
любить
это,
можешь
ненавидеть
это.
But
I'm
so
glad
I'm
here,
I
can't
believe
I
made
it
Но
я
так
рад,
что
я
здесь,
я
не
могу
поверить,
что
у
меня
получилось.
My
life
is
like
a
song
that
hasn't
been
written
yet
Моя
жизнь
похожа
на
песню,
которая
ещё
не
написана.
And
like
any
story,
there's
a
beginning,
middle
and
end
И
как
любая
история,
у
неё
есть
начало,
середина
и
конец.
And
from
the
start
of
it,
music
was
a
part
of
me
И
с
самого
начала
музыка
была
частью
меня.
I
just
didn't
know
I
was
supposed
to
be
part
of
it
Я
просто
не
знал,
что
должен
был
быть
частью
этого.
Until
I
started
having
problems
I
just
couldn't
express
Пока
у
меня
не
начали
возникать
проблемы,
которые
я
просто
не
мог
выразить.
Cuz
there
was
no
one
there
to
talk
to,
so
I
grabbed
a
pad
and
pen
Потому
что
не
с
кем
было
поговорить,
поэтому
я
схватил
блокнот
и
ручку.
And
let
out
everything
that
weighed
me
down,
that
I'd
been
keeping
in
И
выплеснул
всё,
что
тяготило
меня,
что
я
держал
в
себе.
I
wrote
and
cried
and
wrote
some
more
'til
I
could
breathe
again
Я
писал,
плакал
и
писал
ещё,
пока
снова
не
смог
дышать.
And
it
was
healing,
and
a
little
bit
relieving
И
это
было
исцелением,
и
немного
облегчало.
Made
me
dig
so
deep
into
a
piece
of
me
I'd
been
concealing
Заставило
меня
копнуть
так
глубоко
в
частичку
себя,
которую
я
скрывал.
It
really
hurts
revealing
all
these
secret
hidden
feelings
Это
действительно
больно
- раскрывать
все
эти
тайные
скрытые
чувства.
It's
a
fine
line
between
torture
and
the
key
that
holds
your
freedom
Это
тонкая
грань
между
пыткой
и
ключом,
который
хранит
твою
свободу.
So
when
I
write
songs,
I
feel
like
The
Giving
Tree
Поэтому,
когда
я
пишу
песни,
я
чувствую
себя
как
Щедрое
Дерево.
Cuz
every
time
I
give,
I
lose
another
piece
of
me
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
отдаю,
я
теряю
частичку
себя.
Or
do
I
find
it?
It's
like
every
time
I
bleed
Или
я
нахожу
её?
Это
как
каждый
раз,
когда
я
истекаю
кровью,
Someone
else
is
healed
but
I
feel
more
complete
Кто-то
другой
исцеляется,
но
я
чувствую
себя
более
целостным.
Everything
I've
been
through
made
me
who
I
am
Всё,
через
что
я
прошёл,
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Everything
I've
been
through
made
me
who
I
am
Всё,
через
что
я
прошёл,
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Now
you
see
it,
you
can
love
it,
you
can
hate
it
Теперь
ты
видишь
это,
можешь
любить
это,
можешь
ненавидеть
это.
But
I'm
so
glad
I'm
here,
I
can't
believe
I
made
it
Но
я
так
рад,
что
я
здесь,
я
не
могу
поверить,
что
у
меня
получилось.
Everything
I've
been
through
made
me
who
I
am
Всё,
через
что
я
прошёл,
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Everything
I've
been
through
made
me
who
I
am
Всё,
через
что
я
прошёл,
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Now
you
see
it,
you
can
love
it,
you
can
hate
it
Теперь
ты
видишь
это,
можешь
любить
это,
можешь
ненавидеть
это.
But
I'm
so
glad
I'm
here,
I
can't
believe
I
made
it
Но
я
так
рад,
что
я
здесь,
я
не
могу
поверить,
что
у
меня
получилось.
My
life
is
like
a
puzzle
that's
fresh
outta
the
box
Моя
жизнь
похожа
на
пазл,
который
только
что
из
коробки.
A
bunch
of
missing
pieces
all
just
trying
to
find
their
spots
Куча
недостающих
кусочков,
которые
пытаются
найти
своё
место.
In
this
crazy
mixed
up
experience
called
life
В
этом
безумном
смешанном
опыте
под
названием
жизнь.
By
the
end
they
say
it's
short,
but
I
don't
see
an
end
in
sight
В
конце
говорят,
что
она
коротка,
но
я
не
вижу
конца.
So
I
need
to
find
myself,
yeah,
I'm
still
rough
around
the
edges
Поэтому
мне
нужно
найти
себя,
да,
я
всё
ещё
шероховатый
по
краям.
My
picture's
still
unclear,
what
I'll
become
is
still
just
guesses
Моя
картина
всё
ещё
неясна,
кем
я
стану
- это
всё
ещё
догадки.
But
I've
made
my
way
through
love
and
hurt
while
picking
up
life
lessons
Но
я
пробился
сквозь
любовь
и
боль,
извлекая
жизненные
уроки.
At
times
I've
felt
my
life
was
cursed,
at
other
times
a
blessing
Временами
я
чувствовал,
что
моя
жизнь
проклята,
в
другие
- благословение.
I've
known
the
taste
of
victory,
I've
also
suffered
loss
Я
знал
вкус
победы,
я
также
терпел
поражения.
I've
wrestled
with
my
demons
with
a
stomach
tied
in
knots
Я
боролся
со
своими
демонами
с
желудком,
связанным
в
узлы.
Through
my
whole
life,
everyone
just
always
taking
shots
Всю
мою
жизнь
все
просто
всегда
целились
в
меня,
At
me
'til
I
fell
down,
but
I
got
up
and
dusted
off
Пока
я
не
упал,
но
я
встал
и
отряхнулся.
Cuz
it's
all
part
of
the
plan
to
turn
from
nothing
into
something
Потому
что
всё
это
часть
плана
- превратиться
из
ничего
во
что-то.
From
crawling
baby
to
walking
child,
and
now
a
man
that's
running
От
ползающего
младенца
до
ходячего
ребёнка,
а
теперь
и
бегущего
мужчины.
Toward
my
future
while
becoming
just
the
best
I
ever
can
К
своему
будущему,
становясь
лучшим,
каким
я
только
могу
быть.
Cuz
everything
I've
been
through
is
what
made
me
who
I
am
Потому
что
всё,
через
что
я
прошёл
- это
то,
что
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Everything
I've
been
through
made
me
who
I
am
Всё,
через
что
я
прошёл,
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Everything
I've
been
through
made
me
who
I
am
Всё,
через
что
я
прошёл,
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Now
you
see
it,
you
can
love
it,
you
can
hate
it
Теперь
ты
видишь
это,
можешь
любить
это,
можешь
ненавидеть
это.
But
I'm
so
glad
I'm
here,
I
can't
believe
I
made
it
Но
я
так
рад,
что
я
здесь,
я
не
могу
поверить,
что
у
меня
получилось.
Everything
I've
been
through
made
me
who
I
am
Всё,
через
что
я
прошёл,
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Everything
I've
been
through
made
me
who
I
am
Всё,
через
что
я
прошёл,
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Now
you
see
it,
you
can
love
it,
you
can
hate
it
Теперь
ты
видишь
это,
можешь
любить
это,
можешь
ненавидеть
это.
But
I'm
so
glad
I'm
here,
I
can't
believe
I
made
it
Но
я
так
рад,
что
я
здесь,
я
не
могу
поверить,
что
у
меня
получилось.
My
life
is
like
a
race
out-running
a
black
hole
Моя
жизнь
похожа
на
гонку,
убегающую
от
чёрной
дыры.
Always
at
the
starting
line
like
ready,
set,
go
Всегда
на
старте,
как
будто
на
старт,
внимание,
марш!
I'm
sprinting
into
action,
it's
a
fact,
I'm
done
relaxing
Я
бегу
в
действие,
это
факт,
я
закончил
расслабляться.
Look
at
that,
raised
my
potential
from
minimal
to
maximum
Смотри
на
это,
поднял
свой
потенциал
с
минимального
до
максимального.
It's
critical,
it's
happening
Это
критически
важно,
это
происходит.
My
safety
shell
is
crackin'
and
Моя
защитная
оболочка
трещит,
и
My
life
just
went
from
'blah'
to
'oh
my
God,
what's
happening?'
Моя
жизнь
только
что
превратилась
из
"бла"
в
"боже
мой,
что
происходит?".
I'm
on
a
new
path,
while
I
figure
out,
I'm
mapping
it
Я
на
новом
пути,
пока
я
разбираюсь,
я
наношу
его
на
карту.
I'm
climbing
up
a
mountain,
people
watching
as
I
tackle
it
Я
взбираюсь
на
гору,
люди
смотрят,
как
я
её
покоряю.
I'm
at
a
point
right
now
where
normally
I'm
panicking
Я
сейчас
в
той
точке,
где
обычно
я
паникую.
It's
in
my
past,
I'm
done
with
that
Это
в
моём
прошлом,
с
меня
хватит.
I'm
takin'
back
my
mind
again
Я
снова
беру
свой
разум
под
контроль.
Remind
again
why
it
is
that
all
of
this
is
happenin'
Напоминаю
себе
ещё
раз,
почему
всё
это
происходит.
It's
in
the
plan
for
me
to
struggle,
overcome,
and
laugh
again
В
плане
для
меня
- бороться,
преодолевать
и
снова
смеяться.
Laugh
again?
Yeah,
laugh
again
Снова
смеяться?
Да,
снова
смеяться.
Laughter
is
the
medicine
Смех
- это
лекарство,
That
heals
parts
of
you
a
man
made
pill
could
never
mend
Которое
исцеляет
те
части
тебя,
которые
таблетки,
сделанные
человеком,
никогда
не
смогут
вылечить.
And
in
the
end,
if
I
can
make
it,
fighting,
never
giving
in
И
в
конце
концов,
если
я
смогу
пройти
через
это,
сражаясь,
никогда
не
сдаваясь,
Take
a
look
cuz
here
I
am
Взгляни,
потому
что
вот
он
я.
A
broken
man
is
whole
again
Разбитый
человек
снова
цел.
Everything
I've
been
through
made
me
who
I
am
Всё,
через
что
я
прошёл,
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Everything
I've
been
through
made
me
who
I
am
Всё,
через
что
я
прошёл,
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Now
you
see
it,
you
can
love
it,
you
can
hate
it
Теперь
ты
видишь
это,
можешь
любить
это,
можешь
ненавидеть
это.
But
I'm
so
glad
I'm
here,
I
can't
believe
I
made
it
Но
я
так
рад,
что
я
здесь,
я
не
могу
поверить,
что
у
меня
получилось.
Everything
I've
been
through
made
me
who
I
am
Всё,
через
что
я
прошёл,
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Everything
I've
been
through
made
me
who
I
am
Всё,
через
что
я
прошёл,
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
Now
you
see
it,
you
can
love
it,
you
can
hate
it
Теперь
ты
видишь
это,
можешь
любить
это,
можешь
ненавидеть
это.
But
I'm
so
glad
I'm
here,
I
can't
believe
I
made
it
Но
я
так
рад,
что
я
здесь,
я
не
могу
поверить,
что
у
меня
получилось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ginsberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.