Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Missing Piece
Das fehlende Stück
Is
probably
where
it
started
Ist
wahrscheinlich,
wo
es
begann
Though
I
don't
know
Obwohl
ich
nicht
weiß
How
it
got
to
this
point
Wie
es
zu
diesem
Punkt
kam
Try
to
think
slow
Versuche
langsam
zu
denken
My
mind
is
racing
Mein
Verstand
rast
With
my
heartbeat
Mit
meinem
Herzschlag
My
gaze
has
turned
to
stone
Mein
Blick
ist
zu
Stein
geworden
And
my
face
Und
mein
Gesicht
No
expression
to
withhold
Kein
Ausdruck,
um
etwas
zurückzuhalten
With
no
feelings
Ohne
Gefühle
I'm
feeling
out
of
place
Fühle
ich
mich
fehl
am
Platz
I'm
fighting
demons
Ich
kämpfe
gegen
Dämonen
I'm
always
being
chased
Ich
werde
immer
gejagt
By,
in
my
mind,
every
time
I
close
my
eyes
Von,
in
meinem
Kopf,
jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
Is
that
what
they
call
you
now?
Ist
es
das,
wie
sie
dich
jetzt
nennen?
You
write
rhymes?
Du
schreibst
Reime?
That's
expression
in
itself
Das
ist
Ausdruck
an
sich
Don't
fake
smile
Lächle
nicht
falsch
If
that's
not
what
you
feel
Wenn
du
das
nicht
fühlst
Just
be
yourself
Sei
einfach
du
selbst
Be
true
and
be
real
Sei
wahrhaftig
und
echt
You're
upset
Du
bist
aufgebracht
But
things'll
turn
around
Aber
die
Dinge
werden
sich
ändern
Just
for
now,
for
me
Nur
für
jetzt,
für
mich
Just
try
to
stick
it
out
Versuche
einfach,
es
durchzustehen
And
you'll
see
Und
du
wirst
sehen
There's
a
plan,
don't
doubt
it
Es
gibt
einen
Plan,
zweifle
nicht
daran
Just
breathe
Atme
einfach
I
always
knew
you'd
make
me
proud
Ich
wusste
immer,
dass
du
mich
stolz
machen
würdest
And
it
hurts
Und
es
schmerzt
Cuz
I
feel
her
right
there
Weil
ich
sie
genau
dort
spüre
Every
time
I
get
scared
Jedes
Mal,
wenn
ich
Angst
bekomme
I
can
never
be
prepared
Ich
kann
nie
vorbereitet
sein
Hanging
on
to
this
wish
An
diesem
Wunsch
festzuhalten
One
day
you'll
appear
Eines
Tages
wirst
du
erscheinen
See
you
in
my
prayers
Sehe
dich
in
meinen
Gebeten
It
still
hurts
Es
schmerzt
immer
noch
Cuz
I
feel
her
right
there
Weil
ich
sie
genau
dort
spüre
I
can
almost
touch
her
Ich
kann
sie
fast
berühren
I'm
still
just
grabbing
air
Ich
greife
immer
noch
nur
nach
Luft
I
can
almost
hear
her
Ich
kann
sie
fast
hören
I
think
I
better
check
my
ears
Ich
glaube,
ich
sollte
meine
Ohren
überprüfen
I
better
check
my
head
Ich
sollte
meinen
Kopf
überprüfen
This
has
been
happening
for
years
Das
passiert
schon
seit
Jahren
So
I
hope
you
hear
this
carefully,
these
aren't
all
my
words
Also
hoffe
ich,
du
hörst
das
sorgfältig,
das
sind
nicht
alles
meine
Worte
Some
are
her's
cuz
now
she
speaks
through
me
in
verse
Einige
sind
ihre,
denn
jetzt
spricht
sie
durch
mich
in
Versen
You
see
at
first,
the
first
moment
her
body
hit
the
hearse
Du
siehst,
zuerst,
der
erste
Moment,
als
ihr
Körper
den
Leichenwagen
traf
I
was
cursed,
and
it's
only
been
getting
worse
Ich
war
verflucht,
und
es
wurde
nur
noch
schlimmer
On
my
nerves
since
my
birth
and
by
which
I
mean
rebirth
Auf
meine
Nerven
seit
meiner
Geburt
und
womit
ich
meine
Wiedergeburt
meine
Cuz
soon
as
she
left
the
earth
I
became
a
different
person
Denn
sobald
sie
die
Erde
verließ,
wurde
ich
eine
andere
Person
I'm
sure
by
now
it's
been
happening
for
years
Ich
bin
sicher,
dass
es
jetzt
schon
seit
Jahren
passiert
All
the
tears
can't
get
across
what
can't
be
put
into
words
All
die
Tränen
können
nicht
ausdrücken,
was
nicht
in
Worte
gefasst
werden
kann
And
what's
worse,
what's
left
behind,
still
here,
3 little
birds
Und
was
noch
schlimmer
ist,
was
zurückblieb,
immer
noch
hier,
3 kleine
Vögel
That
seem
to
have
lost
their
way
but
still
trying
for
what
it's
worth
Die
scheinbar
ihren
Weg
verloren
haben,
aber
es
immer
noch
versuchen,
so
gut
es
geht
But
what's
it
worth?
Huh?
When's
the
last
time
you
heard
me
chirp?
Aber
was
ist
es
wert?
Hä?
Wann
hast
du
mich
das
letzte
Mal
zwitschern
hören?
Been
almost
8 years,
in
hiding,
living
in
fear
Es
sind
fast
8 Jahre,
im
Versteck,
in
Angst
lebend
From
myself,
from
my
demons
that
follow
me
everywhere
Vor
mir
selbst,
vor
meinen
Dämonen,
die
mir
überallhin
folgen
It's
like
I'm
running
from
my
shadow
but
never
getting
clear
Es
ist,
als
würde
ich
vor
meinem
Schatten
weglaufen,
aber
nie
klar
kommen
It's
always
there
to
remind
me
Er
ist
immer
da,
um
mich
daran
zu
erinnern
Keep
searchin'
for
my
purpose
Suche
weiter
nach
meinem
Zweck
I'm
certain
Ich
bin
sicher
One
day
it'll
be
worth
it
Eines
Tages
wird
es
sich
lohnen
And
it
hurts
Und
es
schmerzt
Cuz
I
feel
her
right
there
Weil
ich
sie
genau
dort
spüre
Every
time
I
get
scared
Jedes
Mal,
wenn
ich
Angst
bekomme
I
can
never
be
prepared
Ich
kann
nie
vorbereitet
sein
Hanging
on
to
this
fear
An
dieser
Angst
festzuhalten
One
day
you'll
appear
Eines
Tages
wirst
du
erscheinen
See
you
in
my
prayers
Sehe
dich
in
meinen
Gebeten
It
still
hurts
Es
schmerzt
immer
noch
Cuz
I
feel
her
right
there
Weil
ich
sie
genau
dort
spüre
I
can
almost
touch
her
Ich
kann
sie
fast
berühren
I'm
still
just
grabbing
air
Ich
greife
immer
noch
nur
nach
Luft
I
can
almost
hear
her
Ich
kann
sie
fast
hören
I
think
I
better
check
my
ears
Ich
glaube,
ich
sollte
meine
Ohren
überprüfen
I
better
check
my
head
Ich
sollte
meinen
Kopf
überprüfen
This
has
been
happening
for
years
Das
passiert
schon
seit
Jahren
That's
why
it
bothers
me
so
much
cuz
I
feel
her
right
there
Deshalb
stört
es
mich
so
sehr,
weil
ich
sie
genau
dort
spüre
All
the
time,
right
there
beside
me
Die
ganze
Zeit,
direkt
neben
mir
I
just
can't
see
or
hear
her
Ich
kann
sie
einfach
nicht
sehen
oder
hören
But
I'm
always
looking,
hoping
my
eyes
might
play
a
trick
on
my
mind
Aber
ich
schaue
immer,
in
der
Hoffnung,
dass
meine
Augen
meinem
Verstand
einen
Streich
spielen
And
be
the
trigger
that
causes
my
brain
to
flicker
for
a
sec
and
Und
der
Auslöser
sein
könnten,
der
mein
Gehirn
für
eine
Sekunde
flackern
lässt
und
Not
to
mention
if
I'm
lucky
on
this
mission
Ganz
zu
schweigen
davon,
wenn
ich
Glück
habe
bei
dieser
Mission
I'll
travel
through
dimensions,
I
reckon
with
direction
Werde
ich
durch
Dimensionen
reisen,
ich
rechne
mit
Richtung
Being
guided
by
the
heavens,
I'll
finally
find
the
connection
Geführt
von
den
Himmeln,
werde
ich
endlich
die
Verbindung
finden
Make
the
switch
and
then
it
happens,
I'll
see
you
for
just
a
second
Den
Schalter
umlegen
und
dann
passiert
es,
ich
werde
dich
für
nur
eine
Sekunde
sehen
That's
all
I
need
to
know
inside
that
you
still
exist
Das
ist
alles,
was
ich
wissen
muss,
dass
du
immer
noch
existierst
But
it
hasn't
happened
yet
and
these
thoughts,
they
still
persist
Aber
es
ist
noch
nicht
passiert
und
diese
Gedanken,
sie
bestehen
immer
noch
I
can't
resist
the
thought
that
I
can
contact
your
spirit
Ich
kann
dem
Gedanken
nicht
widerstehen,
dass
ich
deinen
Geist
kontaktieren
kann
And
bring
you
back
just
long
enough
to
overcome
fear
and
Und
dich
gerade
lange
genug
zurückbringen,
um
die
Angst
zu
überwinden
und
And
though
it
gets
me
down
I
won't
lose
sight
of
my
vision
Und
obwohl
es
mich
runterzieht,
werde
ich
meine
Vision
nicht
aus
den
Augen
verlieren
Every
time
the
wind
howls
I
put
my
ear
out
and
listen
Jedes
Mal,
wenn
der
Wind
heult,
halte
ich
mein
Ohr
raus
und
lausche
You're
the
missing
piece
I
need
to
break
out
of
this
prison
Du
bist
das
fehlende
Stück,
das
ich
brauche,
um
aus
diesem
Gefängnis
auszubrechen
Until
it's
found
a
piece
of
me
will
always
be
missing
Bis
es
gefunden
ist,
wird
ein
Teil
von
mir
immer
fehlen
And
it
hurts
Und
es
schmerzt
Cuz
I
feel
her
right
there
Weil
ich
sie
genau
dort
spüre
Every
time
I
get
scared
Jedes
Mal,
wenn
ich
Angst
bekomme
I
can
never
be
prepared
Ich
kann
nie
vorbereitet
sein
Hanging
on
to
this
wish
An
diesem
Wunsch
festzuhalten
One
day
you'll
appear
Eines
Tages
wirst
du
erscheinen
See
you
in
my
prayers
Sehe
dich
in
meinen
Gebeten
It
still
hurts
Es
schmerzt
immer
noch
Cuz
I
feel
her
right
there
Weil
ich
sie
genau
dort
spüre
I
can
almost
touch
her
Ich
kann
sie
fast
berühren
I'm
still
just
grabbing
air
Ich
greife
immer
noch
nur
nach
Luft
I
can
almost
hear
her
Ich
kann
sie
fast
hören
I
think
I
better
check
my
ears
Ich
glaube,
ich
sollte
meine
Ohren
überprüfen
I
better
check
my
head
Ich
sollte
meinen
Kopf
überprüfen
This
has
been
happening
for
years
Das
passiert
schon
seit
Jahren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Nicola Mancini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.