Shylock - Up All Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shylock - Up All Night




Up All Night
Всю Ночь Без Сна
I'm the raccoon in your dream
Я - тот самый енот из твоего сна,
I'll come and sweep you off your feet
Я пришел, чтобы унести тебя на руках
And save you from everything
И спасти тебя ото всего,
That came along before me
Что было до меня.
But it wasn't before long
Но не прошло и много времени,
I felt someone else creeping
Как я почувствовал чье-то присутствие.
But you wouldn't speak it
Ты не стала ничего говорить,
Well I guess we're keeping secrets
Что ж, полагаю, мы будем хранить секреты.
I've been up all night with a headache, I can't sleep
У меня была бессонница всю ночь, голова раскалывается, я не могу уснуть.
It's got me thinking 'bout what you keep sayin' to me
Все думаю о том, что ты мне твердишь,
All this 'why don't you like me?'
Все эти "почему ты меня не любишь?"
And 'just tell me you love me
И "просто скажи, что любишь меня,
Look at me, kiss me
Посмотри на меня, поцелуй меня,
What's wrong, don't you trust me?'
Что не так, ты мне не доверяешь?"
Of course I don't trust you
Конечно, я тебе не доверяю.
You remember how this started?
Помнишь, как все начиналось?
You wore a blindfold so I'd
Ты надела повязку на глаза, чтобы я
Bring you back to my apartment
Привел тебя к себе в квартиру.
Are you happy or sad? Don't look back now
Ты счастлива или грустна? Не оглядывайся сейчас.
It's a trap, you'll get back from here, don't ask how
Это ловушка, ты выберешься отсюда, не спрашивай как.
Didn't want you knowing where I was
Я не хотел, чтобы ты знала, где я нахожусь,
I knew you'd never get enough
Я знал, что тебе всегда будет мало.
Now that you're glowing from the buzz
Теперь, когда ты вся светишься от эйфории,
You think you're fallin' up in love?
Ты думаешь, что влюбляешься?
You think you're the first one to tell me you love me, hun?
Ты думаешь, что ты первая, кто говорит мне, что любит меня, дорогуша?
In that case, you're the first girl that ever made me
В таком случае, ты первая девушка, которая заставила меня...
Why are we still doing this?
Почему мы все еще делаем это?
Why are you still asking me?
Почему ты все еще спрашиваешь меня?
The moment that we met
С того момента, как мы встретились,
We both knew that we were attracted to each
Мы оба знали, что нас тянет друг к другу,
Other's where it started, a dead end is where it led
Так все и началось, и привело в тупик.
Our situation back then didn't allow us to spend
В той ситуации, в которой мы тогда оказались, мы не могли проводить
Any time together to talk
Время вместе, чтобы просто поговорить,
Unless you snuck out at night
Пока ты не сбегала ночью,
And we hid around the corner
И мы прятались за углом,
Where we were just out of sight
Там, где нас никто не видел,
From anyone, but no matter
Но это не имело значения,
We were there, it was right
Ведь мы были там, и это было правильно.
It just wasn't the right time
Просто это было неподходящее время.
Except for that one night
За исключением той одной ночи,
A brief exchange of a moment
Мимолетного обмена мгновением,
That would allow us to remember
Который позволил нам сохранить
A memory of each other we could carry forever
Воспоминание друг о друге, которое мы могли бы хранить вечно,
Until we came back together, never to be severed
Пока мы не воссоединимся вновь, чтобы никогда не разлучаться.
Torn apart, a connector with several arteries
Разорваны на части, соединитель с несколькими артериями,
Attached to my heart, the key is
Прикрепленными к моему сердцу. Ключ
All scattered, I can't believe, it's
Разбросан повсюду, не могу поверить, но
All pumping blood to my center
Вся кровь течет к моему сердцу,
So don't take forever, please
Так что не тяни вечность, прошу.
Jeez, I said I'll surrender
Господи, я же сказал, что сдамся
With no regrets, it's a breeze
Без сожалений, это так просто.
In the end when we're together
В конце концов, мы будем вместе,
And I found a missing piece
И я нашел недостающую часть.
I do love you, okay? Do I really have to say it?
Да, я люблю тебя, хорошо? Мне правда нужно это говорить?
It'll come out when I'm ready, let's just not overplay it
Я скажу это, когда буду готов, давай просто не будем форсировать события.
Those words are sacred
Эти слова священны,
An oath that's about to be taken
Клятва, которую вот-вот дадут.
Until it breaks, we fill with hate
Пока она не будет нарушена, мы наполнены ненавистью,
Because this love is forsaken
Потому что эта любовь отвергнута.
I said I fuckin' love you
Я сказал, что чертовски люблю тебя,
Would you gimme a break?
Ты дашь мне передышку?
My heart aches from years before
Мое сердце болит от прошлых лет,
All the girls that always take and take
От всех тех девушек, которые только брали и брали,
And take a little more cuz I never give enough
И брали еще немного, потому что я никогда не давал достаточно.
Ain't a girl that exists getting my undivided love
Нет такой девушки, которая получала бы мою безраздельную любовь.
Y'all are bust, intelligence not up to my standard
Вы все никуда не годитесь, ваш интеллект не дотягивает до моих стандартов.
Get me some cheesecake, then I'll call the wedding planner
Принесите мне чизкейк, тогда я позвоню организатору свадеб,
And tell them it's my mistake
И скажу им, что это моя ошибка.
What we have here is a girl
У нас тут случай, девушка,
She takes matters in her own hands
Которая берет все в свои руки,
And into her own world where
И уходит в свой собственный мир, где
Every fight we have, you throw your words like little punches
В каждой нашей ссоре ты бросаешься словами, как ударами,
In the guts, but I stay calm and quiet just because
Мне в живот, но я остаюсь спокойным и молчаливым только потому, что
Once it starts I can't be held accountable for words that come
Как только это начнется, я не буду нести ответственность за слова, которые слетают
Out from my mouth, they hit like little bullets off my tongue
У меня с языка, они бьют, как пули.
I blow, it's a volcano, lava overlaps my gums
Я взрываюсь, это вулкан, лава переливается через край.
It's a tornado, how fast it spins you 'til your stomach's spun
Это торнадо, как быстро он вращает тебя, пока твой желудок не провернется.
A tsunami coming at you, you'll be either drowned or crushed
Цунами надвигается на тебя, ты либо утонешь, либо будешь раздавлена.
By what you're driving me to say because you drove me fuckin' nuts
Тем, что ты вынуждаешь меня сказать, потому что ты сводишь меня с ума.
All this anger I've been sitting on, building and storing up
Вся эта злость, которую я копил, копил и хранил
On a hanger in the closet, a shirt that's been torn up
На вешалке в шкафу, рубашка, разорванная в клочья.
With memories, it's coming out, about to shake off the dust
С воспоминаниями, она выходит наружу, стряхивая пыль.
With a little honesty, a privilege being lovers affords us
С небольшой долей честности, привилегия, которую нам дает любовь.
You say I don't respect you? For the record, hold up
Ты говоришь, что я тебя не уважаю? Для протокола, постой-ка.
Think I'm a moron? You had issues long before you showed up
Думаешь, я идиот? У тебя были проблемы задолго до того, как ты появилась
Here, from now and forth on, I don't even wanna hear it
Здесь. С этого момента я даже слышать ничего не хочу.
You create your own problems
Ты сама создаешь себе проблемы,
Then you sulk and don't go near it
А потом дуешься и не подходишь к ним.
You do nothing to solve it
Ты ничего не делаешь, чтобы их решить,
And help from me is finally gone
И моя помощь окончательно иссякла.
Every time I spoke you looked at me like I was speaking Klingon
Каждый раз, когда я говорил, ты смотрела на меня так, будто я говорю на клингонском.
But you like the gifts, and all the ones you got for no occasion
Но тебе нравятся подарки, и все те, что ты получила без повода.
Now we barely talk but I can see that you still have the ring on
Теперь мы едва разговариваем, но я вижу, что ты все еще носишь кольцо.
Got the shoes, pants, scarf, jacket and earrings on
Носишь туфли, брюки, шарф, куртку и серьги.
You got the blue dye, hat, necklace and fuzzies on
У тебя есть синяя краска для волос, шляпа, ожерелье и мягкие игрушки.
New life, nice house, lip-stain and love songs
Новая жизнь, красивый дом, губная помада и любовные песни.
You love it so much, you even got your blush on
Тебе это так нравится, что ты даже нарумянилась.
Then there's a hush, yeah, you better fuckin' blush
А потом тишина... Да, тебе, черт возьми, должно быть стыдно.
I'd be embarrassed too for ever taking this much
Мне бы тоже было стыдно за то, что я так много взял
And never giving nothing back, and you've had a million chances
И ничего не дал взамен, а у тебя был миллион шансов.
You keep taking and taking, the only shit you come back with is
Ты продолжаешь брать и брать, и единственное, что ты делаешь, это
To give me attitude about the money spent on you
Устраиваешь мне скандалы по поводу денег, потраченных на тебя,
Knowing that someday I'll probably grow to resent you
Зная, что когда-нибудь я, вероятно, начну тебя ненавидеть.
All the presents were to get you on your feet, be presentable
Все эти подарки были для того, чтобы ты встала на ноги, чтобы ты была достойна
To the world, but as seen through your deluded spectacles
Этого мира, но, как видно сквозь твои розовые очки,
Anything I could do to help you fly while I protect you
Я делал все, чтобы помочь тебе взлететь, пока я тебя защищаю,
Print you resumes and drive you around the neighborhood, I'll get you
Распечатывал тебе резюме и возил по окрестностям, я помогал тебе,
Til you walk on your own, you said you're ready so I let you
Пока ты не встала на ноги. Ты сказала, что готова, и я позволил тебе
Go off on the road, and I was so impressed with you
Отправиться в путь, и я был так впечатлен тобой,
Being responsible and we were happy, no regrets until
Твоей ответственностью, мы были счастливы, без сожалений, пока
You come running home with nothing to show, it's detrimental
Ты не вернулась домой ни с чем, это ужасно.
How'd you screw it up so quick? Barely a month, they let you go
Как ты могла так быстро все испортить? Прошел всего месяц, и тебя уволили.
Then you come home and lie for days that you're not on the schedule
Потом ты приходишь домой и несколько дней лжешь, что ты не на смене,
And I still tell you it's okay, Red Lobster for dinner, yo
А я все еще говорю тебе, что все в порядке, ужинаем в Red Lobster, детка.
I know it's your favorite, try to cheer you up a little
Я знаю, что это твой любимый ресторан, пытаюсь немного подбодрить тебя,
Til a week goes by and now my curiosity is tickled
Пока не проходит неделя, и вот мое любопытство разыгралось,
Til you finally fuckin' spill it, that you're back to doing dick all
Пока ты, наконец, не выпалила, что ты снова ничего не делаешь.
I said this was your last chance, still not showing any plans
Я говорил, что это твой последний шанс, но ты до сих пор не показываешь никаких планов,
Intentions or inclination you'll be getting off your ass
Намерений или желания поднять свою задницу.
And I can't stand it, I'm almost running out of gas
И я больше не могу этого выносить, у меня заканчивается бензин.
You've taken so much out of me
Ты высосала из меня все соки,
I need to just move passed
Мне просто нужно двигаться дальше.
I don't resent you
Я не в обиде на тебя,
I gave you all I could extend you
Я дал тебе все, что мог,
The help I gave was cuz
Я помогал тебе, потому что
You were special and I accept you
Ты была особенной, и я принял тебя.
And expected just the truth
И ожидал только правды
And affection that I express you
И ласки, которую я тебе дарил.
Now you have the fuckin' nerve
И ты еще смеешь
To tell me I don't respect you?
Говорить мне, что я тебя не уважаю?
No regrets, our problem
Не жалею ни о чем, наша проблема
Here has been discontinued
Решена.
You're exempt, no longer caged in a zoo
Ты свободна, больше не клетка в зоопарке,
Like we were chained to each other
Как будто мы были прикованы друг к другу цепями,
But staying in different rooms
Но жили в разных комнатах,
While you're shooting for the sun
Пока ты стремилась к солнцу,
And I'm aiming for the moon
А я метил в луну.
From where I sit in my tree
С того места, где я сижу на дереве,
My anger's starting to seize
Мой гнев начинает утихать.
It retreats for a moment, finally feeling release
Он отступает на мгновение, я наконец-то чувствую облегчение.
Between us, no stone throwing
Между нами больше нет камня на душе,
My mind is almost at ease
Мой разум почти успокоился.
It's just a relief to know that
Просто стало легче от осознания того, что
You aren't my missing piece
Ты не моя недостающая часть.
You clearly have a piece missing
У тебя явно не хватает какой-то части,
It doesn't resemble me
И она не имеет ко мне никакого отношения.
So I just ask that you leave
Поэтому я просто прошу тебя уйти.
There's no need to make a scene
Не нужно устраивать сцен,
No need to make big deal over a couple of g's
Не нужно раздувать из мухи слона из-за пары тысяч баксов.
It's on me, so don't even worry
Это на мне, так что даже не волнуйся.
I might see you again
Может быть, мы еще увидимся,
But don't come back in a hurry
Но не возвращайся так скоро.
Just go out and do you
Просто иди и занимайся своими делами,
And do a little maturing
И немного повзрослей.
And now I can do me
А теперь я могу заняться своими делами,
I'm obvi still soul searching
Я все еще ищу себя,
Though I probably don't see
Хотя я, вероятно, не вижу,
That I've found the right person
Что уже нашел нужного человека.





Writer(s): Daniel Ginsberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.