Paroles et traduction Shyno - Ghetto 24/7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
mi
ghetto
se
escucha
dancehall,
bultron
In
my
ghetto
we
listen
to
dancehall,
bultron
En
tu
barriada
Luis
Fonsi
y
reggaeton
In
your
neighborhood
Luis
Fonsi
and
reggaeton
Muchos
niños
tienen
el
talento
y
el
don
Many
kids
have
the
talent
and
the
gift
Pero
se
pierden
en
el
callejón
But
they
get
lost
in
the
alleyway
Salen
en
la
noche
con
una
misión
They
go
out
at
night
with
a
mission
En
su
cintura
portan
un
pistolón
They
carry
a
gun
in
their
waistband
Se
fuman
un
feeling
en
el
balcón
They
smoke
a
feeling
on
the
balcony
Muy
acelerao'
pa'
baja
la
tensión
Very
speedy
to
lower
the
tension
Viendo
el
cartel
en
la
televisión
Watching
the
cartel
on
television
Pablo
Escobar
puros
kilos
en
camión
Pablo
Escobar
pure
kilos
in
a
truck
Gangstas
que
coronan
son
pura
ficción
Gangsters
that
crown
are
pure
fiction
Sapean,
te
matan
o
vas
a
prisión
They
snitch,
they
kill
you
or
you
go
to
prison
Y
cuando
eso
pasa
se
te
para
el
corazón
And
when
that
happens,
your
heart
stops
Y
tu
que
pensaste
huir
en
avión
And
you
who
thought
you'd
run
away
on
a
plane
Tambien
pensaste
comprar
una
mansión
You
also
thought
you'd
buy
a
mansion
Una
casa
en
la
playa
allá
en
Colón
A
house
on
the
beach
over
there
in
Colón
Suena
plop!
plop!
y
empieza
el
maratón
It
sounds
like
plop!
plop!
and
the
marathon
begins
Todos
arrancan
a
puro
pulmón
Everybody
runs
as
hard
as
they
can
Menos
que
el
plomo
te
alcance
un
tendón
Less
than
the
lead
reaches
you
a
tendon
Silla
de
ruedas
sentao
en
un
sillón
Wheelchair
sitting
in
an
armchair
Chonta
de
gangster
vale
un
millón
Gangster's
weed
is
worth
a
million
Si
lo
encuentran
es
por
un
soplón
If
they
find
it,
it's
because
of
a
snitch
Los
frenes
te
venden
como
pavo
y
jamón
Your
friends
sell
you
like
turkey
and
ham
El
area
te
caliente
como
un
fuc###
fogón
The
area
warms
you
up
like
a
fucking
stove
Pussy
en
la
prision,
recogiendo
el
jabón
Pussy
in
prison,
picking
up
soap
Y
aca
afuera
quiere
hacer
papel
de
matón
And
out
here
he
wants
to
play
the
tough
guy
Maton
de
la
gaver',
maton
de
cartón
Tough
guy
from
jail,
tough
guy
from
cardboard
Tu
caiste
preso
y
te
metiste
a
varón
You
went
to
prison
and
became
a
man
Real
badman
nunca
pide
perdón
Real
badman
never
asks
for
forgiveness
No
vivas
trauma
o
te
mata
la
presión
Don't
live
in
trauma
or
the
pressure
will
kill
you
Pa
la
noche
hay
cafe
y
ciclón
For
the
night
there's
coffee
and
a
cyclone
Y
pa
los
gorreros
hay
puro
pegón
And
for
the
lushes
there's
pure
beating
Plena
sin
censura
y
sin
corrección
Plena
without
censorship
and
without
correction
Padres
de
familia
que
se
pongan
un
tapón
Parents,
put
on
a
cork
Que
nadie
se
queje
no
me
llamen
al
phone
Let
no
one
complain,
don't
call
me
on
the
phone
Y
todavia
falta
asi
que
pongan
atención
And
there's
still
more
so
pay
attention
Que
problemon
con
tu
hijo
el
fumón
What
a
problem
with
your
son
the
smoker
Hay
que
llevalo
a
rehabilitación
We
have
to
take
him
to
rehab
Tu
hija
adicta
a
la
prostitución
Your
daughter
addicted
to
prostitution
Hay
que
llevarla
a
la
institución
We
have
to
take
her
to
the
institution
De
valores
internos
y
de
educacion
Of
internal
values
and
education
Yo
no
soy
culpable
es
su
decisión
I'm
not
guilty,
it's
his
decision
La
mente
no
la
cambia
una
canción
A
song
can't
change
your
mind
Los
raperos
tenemos
libre
expresión
We
rappers
have
free
speech
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shyno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.