Shyno - Ghetto 24/7 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shyno - Ghetto 24/7




Ghetto 24/7
Ghetto 24/7
En mi ghetto se escucha dancehall, bultron
In my ghetto we listen to dancehall, bultron
En tu barriada Luis Fonsi y reggaeton
In your neighborhood Luis Fonsi and reggaeton
Muchos niños tienen el talento y el don
Many kids have the talent and the gift
Pero se pierden en el callejón
But they get lost in the alleyway
Salen en la noche con una misión
They go out at night with a mission
En su cintura portan un pistolón
They carry a gun in their waistband
Se fuman un feeling en el balcón
They smoke a feeling on the balcony
Muy acelerao' pa' baja la tensión
Very speedy to lower the tension
Viendo el cartel en la televisión
Watching the cartel on television
Pablo Escobar puros kilos en camión
Pablo Escobar pure kilos in a truck
Gangstas que coronan son pura ficción
Gangsters that crown are pure fiction
Sapean, te matan o vas a prisión
They snitch, they kill you or you go to prison
Y cuando eso pasa se te para el corazón
And when that happens, your heart stops
Y tu que pensaste huir en avión
And you who thought you'd run away on a plane
Tambien pensaste comprar una mansión
You also thought you'd buy a mansion
Una casa en la playa allá en Colón
A house on the beach over there in Colón
Suena plop! plop! y empieza el maratón
It sounds like plop! plop! and the marathon begins
Todos arrancan a puro pulmón
Everybody runs as hard as they can
Menos que el plomo te alcance un tendón
Less than the lead reaches you a tendon
Silla de ruedas sentao en un sillón
Wheelchair sitting in an armchair
Chonta de gangster vale un millón
Gangster's weed is worth a million
Si lo encuentran es por un soplón
If they find it, it's because of a snitch
Los frenes te venden como pavo y jamón
Your friends sell you like turkey and ham
El area te caliente como un fuc### fogón
The area warms you up like a fucking stove
Pussy en la prision, recogiendo el jabón
Pussy in prison, picking up soap
Y aca afuera quiere hacer papel de matón
And out here he wants to play the tough guy
Maton de la gaver', maton de cartón
Tough guy from jail, tough guy from cardboard
Tu caiste preso y te metiste a varón
You went to prison and became a man
Real badman nunca pide perdón
Real badman never asks for forgiveness
No vivas trauma o te mata la presión
Don't live in trauma or the pressure will kill you
Pa la noche hay cafe y ciclón
For the night there's coffee and a cyclone
Y pa los gorreros hay puro pegón
And for the lushes there's pure beating
Plena sin censura y sin corrección
Plena without censorship and without correction
Padres de familia que se pongan un tapón
Parents, put on a cork
Que nadie se queje no me llamen al phone
Let no one complain, don't call me on the phone
Y todavia falta asi que pongan atención
And there's still more so pay attention
Que problemon con tu hijo el fumón
What a problem with your son the smoker
Hay que llevalo a rehabilitación
We have to take him to rehab
Tu hija adicta a la prostitución
Your daughter addicted to prostitution
Hay que llevarla a la institución
We have to take her to the institution
De valores internos y de educacion
Of internal values and education
Yo no soy culpable es su decisión
I'm not guilty, it's his decision
La mente no la cambia una canción
A song can't change your mind
Los raperos tenemos libre expresión
We rappers have free speech





Writer(s): Shyno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.