Shystie - Doppelgänger - traduction des paroles en allemand

Doppelgänger - Shystietraduction en allemand




Doppelgänger
Doppelgänger
Eh, Azealia "Edgeless" Banks!
Eh, Azealia „Kantenlose“ Banks!
Listen, we're all bored
Hör zu, wir sind alle gelangweilt
And we don't want to hear you talk of rapping anymore
Und wir wollen nicht mehr hören, wie du über das Rappen sprichst
With them big off-piano teeth
Mit diesen großen, hervorstehenden Klaviertasten-Zähnen
This is how we address shit in hip-hop way
So regeln wir Scheiße im Hip-Hop
Don't be a weak bitch and start direct tweeting me bullshit
Sei keine schwache Schlampe und fang an, mir Bullshit direkt zu tweeten
Either get in the booth, pussy, or shut your mouth!
Entweder geh in die Booth, Feigling, oder halt dein Maul!
Let me tell you about this crazy bitch
Lass mich dir von dieser verrückten Schlampe erzählen
Chest so flat, call her table tits
Brust so flach, nenn sie Tischbrüste
Pulled my video on some hater shit
Hat mein Video wegen irgendeiner Hater-Scheiße sperren lassen
Cause she bipolar (dopplegänger)
Weil sie bipolar ist (Doppelgängerin)
On WhatsApp, I'm her favorite
Auf WhatsApp bin ich ihre Favoritin
Now I dont even know who Azealia is
Jetzt weiß ich nicht mal mehr, wer Azealia ist
I must've been talking to a (dopplegänger)
Ich muss mit einer (Doppelgängerin) gesprochen haben
I was in Harlem, where the bitch live
Ich war in Harlem, wo die Schlampe wohnt
There was a problem, didn't exist
Gab es ein Problem, existierte es nicht
Kept on asking, people looked mythed
Fragte weiter, die Leute sahen verwirrt aus
All they knew A$AP Rocky and Dip
Alles, was sie kannten, waren A$AP Rocky und Dip[set]
You don't write your rhymes, hello
Du schreibst deine Reime nicht selbst, hallo
Your just a puppet on a string, for your label
Du bist nur eine Marionette an Fäden für dein Label
Johnny writes all of your rhymes, Geppeto
Johnny schreibt alle deine Reime, Geppetto
Milli Vinilli licking kitty like Cornettos
Milli Vanilli, leckt Muschi wie Cornettos
Selling ya pussy in da, Harlem Ghetto
Verkaufst deine Muschi im Harlem Ghetto
I'll jump on your couch, with my stilettos
Ich springe auf deine Couch, mit meinen Stilettos
You have a chin bigger than Jay Leno
Du hast ein Kinn größer als Jay Leno
You're silly mother fucker and a (dopplegänger)
Du bist eine alberne Motherfuckerin und eine (Doppelgängerin)
(Doppelgänger) You're a silly motherfucker you're a (doppelgänger)
(Doppelgängerin) Du bist eine alberne Motherfuckerin, du bist eine (Doppelgängerin)
(Doppelgänger) You're a phony, a fan, bi polar, a stan, it can't be Banks, its her (doppelgänger)
(Doppelgängerin) Du bist eine Blenderin, ein Fan, bipolar, ein Stan, das kann nicht Banks sein, das ist ihre (Doppelgängerin)
She's a dopplegänger
Sie ist eine Doppelgängerin
In my video with lollypops on camera
In meinem Video mit Lollis vor der Kamera
Gremlin in a wedding dress all glammed up
Gremlin im Hochzeitskleid, aufgetakelt
Burnt out stripper (dopplegänger)
Ausgebrannte Stripperin (Doppelgängerin)
She'll wait till you get yours mastered
Sie wartet, bis du deins gemastert hast
Video's out and promotions started
Video ist draußen und Promotion gestartet
Sign the release and then bogart it
Unterschreibt die Freigabe und dann vereinnahmt sie es
The bitch is a retarded (Dopplegänger)
Die Schlampe ist eine bescheuerte (Doppelgängerin)
Well, that's just the way she is
Nun, das ist einfach ihre Art
Two faced bitch, with a mouth full of shit
Hinterhältige Schlampe, mit einem Maul voller Scheiße
Knew from start if I pulled that wig
Wusste von Anfang an, wenn ich diese Perücke ziehe
All you'll see is bunny teeth on a burnt out twig
Alles, was du sehen wirst, sind Hasenzähne auf einem ausgebrannten Zweig
Wanna talk about skin? Lets talk about lips
Willst du über Haut reden? Lass uns über Lippen reden
Cuz without lipstick yours are burnt to a crisp
Denn ohne Lippenstift sind deine zu einer Kruste verbrannt
I see you sucking on too much dick
Ich sehe, du hast an zu vielen Schwänzen gelutscht
To the point that their blacker than T-Pain is
Bis zu dem Punkt, dass sie schwärzer sind als T-Pain
You're a smashed out ho with your pants down low
Du bist eine fertige Schlampe mit tief hängenden Hosen
Get grands from these old granddads that you blow
Bekommst Tausende von diesen alten Opas, denen du einen bläst
Every track you promote, is phantom wrote
Jeder Track, den du promotest, ist fremdgeschrieben
You careers gonna slide till your back on them poles
Deine Karriere wird abrutschen, bis du wieder an den Stangen bist
Ain't a friend, your a foe, you pretend to be close
Keine Freundin, du bist eine Feindin, du tust so, als wärst du nah
In the end, the result, is you selling your soul
Am Ende ist das Ergebnis, dass du deine Seele verkaufst
Like Judas, for a gold record you ho
Wie Judas, für eine Goldene Schallplatte, du Schlampe
Or could it be I'm talking to your dopplegänger
Oder könnte es sein, dass ich mit deiner Doppelgängerin spreche
(Doppelgänger) You're a silly motherfucker you're a (doppelgänger)
(Doppelgängerin) Du bist eine alberne Motherfuckerin, du bist eine (Doppelgängerin)
(Doppelgänger) You're a phony, a fan, bipolar, a stan, it can't be Banks, its her (doppelgänger)
(Doppelgängerin) Du bist eine Blenderin, ein Fan, bipolar, ein Stan, das kann nicht Banks sein, das ist ihre (Doppelgängerin)
Ayo, I see you putting out that new track
Ayo, ich sehe, du bringst diesen neuen Track raus
It's so whack
Er ist so mies
Screaming like a damn fool
Schreist wie eine verdammte Idiotin
Nobody even understands you
Niemand versteht dich überhaupt
What you saying? Braah'tah'tah'tahhh
Was sagst du? Braah'tah'tah'tahhh
She's a Dopplegänger
Sie ist eine Doppelgängerin
Broke down stripper and a coke head ranter
Pleite gegangene Stripperin und eine Koksnase, die herumschreit
End up in love and Hip Hop Atlanta
Endest bei Love and Hip Hop Atlanta
With Stevie Jay banging ya (dopplegänger)
Wo Stevie J deine (Doppelgängerin) fickt
Shystie's the wrong chick to ramp with
Shystie ist das falsche Mädel, um sich mit ihr anzulegen
Baby girl I'll make you shit your pampers
Babygirl, ich bringe dich dazu, dir in die Pampers zu scheißen
Jump on a plane and bitch lick your grandma
Steige in ein Flugzeug und Schlampe, leck deine Oma
And tweet it wasn't me, it was my (dopplegänger)
Und tweete, ich war's nicht, es war meine (Doppelgängerin)
I can rock you anytime any place
Ich kann dich jederzeit und überall fertigmachen
So you better bring your pastor... MASE
Also bring besser deinen Pastor mit... MASE
I'll slap the baby hair right off of your face
Ich schlage dir die Babyhaare direkt aus dem Gesicht
Now thats what I call a real Harlem... Shake
Das nenne ich einen echten Harlem... Shake
I'm quick with the flow, fuck this bitch, stick a dick in this ho
Ich bin schnell mit dem Flow, fick diese Schlampe, steck einen Schwanz in diese Hure
Tell this buck tooth pigeon, forget it, I'm cold, coz her career ending's inevitable
Sag dieser Taube mit Hasenzähnen, vergiss es, ich bin eiskalt, denn das Ende ihrer Karriere ist unvermeidlich
She gets in beef cos her records ain't dope
Sie legt sich mit Leuten an, weil ihre Platten nicht dope sind
Just letting you know, next time ill expose Azealia Banks
Nur damit du es weißt, nächstes Mal werde ich Azealia Banks bloßstellen
You don't really want it, you're a doppelgänger
Du willst es nicht wirklich, du bist eine Doppelgängerin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.