Shystie - Make It Easy (MJ Cole remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shystie - Make It Easy (MJ Cole remix)




Make It Easy (MJ Cole remix)
Сделай это проще (MJ Cole remix)
Why didn't you say this before, them times when I wanted more?
Почему ты не сказала этого раньше, в те времена, когда мне хотелось большего?
Remember I moved too you but then you said you weren't sure
Помнишь, я переехала к тебе, но ты сказал, что не уверен.
So we sat and spoke about this and agreed to stay friends
Поэтому мы сидели, говорили об этом и решили остаться друзьями.
And now your saying that you want me when I'm moving out the ends
А теперь ты говоришь, что хочешь быть со мной, когда я съезжаю.
Look at my friends that you've been through
Посмотри на моих подруг, с которыми ты был.
I've seen what you put them through
Я видела, через что ты их пропустил.
Your wrong, its kind of long
Ты не прав, это как-то долго.
I've now moved on, I can't get with you
Я уже пошла дальше, я не могу быть с тобой.
Sorry to tarnish your plans
Извини, что разрушила твои планы.
But you need to understand
Но ты должен понять,
That you had that chance to be my man
Что у тебя был шанс быть моим мужчиной,
But didn't feel to take the stand
Но ты не решился.
And now your telling me today
И теперь ты говоришь мне это сегодня,
When tomorrow I'm moving away na, that's deep I can't stay
Когда завтра я уезжаю, это глубоко, я не могу остаться.
You need to know this, I ain't taking no notice
Ты должен знать, я не обращаю внимания.
'Cos I was raised not to let no man distort my focus
Потому что меня воспитали так, чтобы ни один мужчина не мог отвлечь меня от цели.
Thou my heart is sugar coated, it's sealed and still bolted
Хотя моё сердце покрыто сахаром, оно запечатано и всё ещё закрыто.
Hun' I notice how you move so I could never be devoted
Дорогой, я замечаю, как ты двигаешься, поэтому я никогда не смогу быть тебе предана.
Don't risk what you got 'cos you got too much to lose
Не рискуй тем, что у тебя есть, потому что тебе есть что терять.
'But I love you' na, you just dazed and confused
"Но я люблю тебя", нет, ты просто одурманен и сбит с толку.
Make it easy on yourself
Сделай это проще для себя.
Make it easy on yourself
Сделай это проще для себя.
Make it easy on yourself
Сделай это проще для себя.
Make it easy on yourself
Сделай это проще для себя.
This whole scenario just shows we weren't meant to be
Весь этот сценарий просто показывает, что нам не суждено быть вместе.
'Cos I love as my friend now, so it's best I leave
Потому что я люблю тебя как друга, поэтому мне лучше уйти.
Look, you're out there studying your masters degree
Слушай, ты учишься на магистратуре.
While I like a thug that devises bank robberies
В то время как мне нравятся плохие парни, которые грабят банки.
Ya see, Shystie's all about living life fast
Видишь ли, Шайсти любит жить быстро.
Hopping in and out of cars, thugs repping it large
Вскакивать и выскакивать из машин, бандиты, которые берут своё.
You can't change your ways so just keep to your books
Ты не можешь изменить свой образ жизни, так что просто держись за свои книги.
Because there's no such things as, 'No half way crooks'
Потому что нет такой вещи, как "наполовину мошенник".
This is what I'm on, who I am, I ain't gonna change
Вот чем я занимаюсь, кто я есть, я не собираюсь меняться.
I'm about the street fame, living in the fast lane
Я стремлюсь к уличной славе, живу на полной скорости.
Let me make this brief, my ways get me into beef
Позвольте мне быть краткой, мой образ жизни втягивает меня в неприятности.
So I need a man that's on guard, ready to roll deep
Поэтому мне нужен мужчина, который будет начеку, готовый ко всему.
Use your logic, don't go with your heart
Включи свою логику, не слушай свое сердце.
I'm rough round the edges and dark
Я грубая и темная.
Yeah we got a deep past but it will never last
Да, у нас было глубокое прошлое, но оно никогда не продлится.
I'd rather past, you were right from the start
Лучше бы мы были правы с самого начала.
Friends until the day we die, friends until we past
Друзья до гроба, друзья до конца.
Make it easy on yourself
Сделай это проще для себя.
Make it easy on yourself
Сделай это проще для себя.
Make it easy on yourself
Сделай это проще для себя.
Make it easy on yourself
Сделай это проще для себя.
Make it easy on yourself
Сделай это проще для себя.
Make it easy on yourself
Сделай это проще для себя.
Make it easy on yourself
Сделай это проще для себя.
Make it easy on yourself
Сделай это проще для себя.
Look, you need a relationship that's stable, I ain't really able
Слушай, тебе нужны стабильные отношения, а я на такое не способна.
I know you got faith boo but I'm far from a angel
Я знаю, что ты веришь, детка, но я далека от ангела.
In my ends I'm labeled, my tag name will say it all
В моих краях у меня есть ярлык, моё прозвище скажет всё.
So I couldn't guarantee to you that I'd stay faithful
Поэтому я не могу гарантировать тебе, что буду тебе верна.
You need a girl that moves with a slow tempo
Тебе нужна девушка, которая движется в медленном темпе.
Appreciates the things you do and gets sentimental
Ценит то, что ты делаешь, и становится сентиментальной.
I ain't the one to like, your not my hubby type
Я не та, кто тебе нужен, ты не мой тип мужа.
Don't throw away your life, you're playing with a game of dice
Не трать свою жизнь впустую, ты играешь в кости.
I don't care what you say, I wanna be with you
Мне всё равно, что ты скажешь, я хочу быть с тобой.
I wanna hold you down, I've opened up my heart to you
Я хочу быть с тобой, я открыла тебе свое сердце.
Right now I really don't care, this situations not fair
Сейчас мне действительно всё равно, эта ситуация несправедлива.
In months to come I bet that you'll forget I even lived here
Через несколько месяцев, держу пари, ты забудешь, что я вообще здесь жила.
I'll be your blurred memory, I bet you wont even remember me
Я буду твоим смутным воспоминанием, держу пари, ты даже не вспомнишь меня.
You'll be like, 'What's that chicks name again?"
Ты скажешь: "Как там её звали?"
Like you ain't heard of me
Как будто ты обо мне не слышал.
So just keep your head and just hold it firm
Так что просто держись и не сдавайся.
And we can both take this as a lesson that we've learnt
И мы оба можем принять это как урок, который мы усвоили.
Make it easy on yourself
Сделай это проще для себя.
Make it easy on yourself
Сделай это проще для себя.
Make it easy on yourself
Сделай это проще для себя.
Make it easy on yourself
Сделай это проще для себя.
Make it easy on yourself
Сделай это проще для себя.
Make it easy on yourself
Сделай это проще для себя.
Make it easy on yourself
Сделай это проще для себя.
Make it easy on yourself
Сделай это проще для себя.





Writer(s): Burt Bacharach, Hal David, Darhyl Camper, Justin Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.