Paroles et traduction Shé - Selea y Diterón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selea y Diterón
Selea and Diteron
-Sabes?
Existe
una
leyenda
que
cuenta
-You
know?
There's
a
legend
that
tells
Que
una
vez
se
encontraban
2 enamorados
durmiendo
en
la
orilla
de
una
playa
Of
two
lovers
once
sleeping
on
the
shore
of
a
beach
Y
que
al
despertar,
la
chica
habia
desaparecido
And
that
upon
waking,
the
girl
had
disappeared
El
chico
desesperado
y
asustado
por
lo
ocurrido
The
boy,
desperate
and
scared
by
what
had
happened
De
pronto
se
dio
cuenta
que
ella
se
encontraba
dentro
del
mar
Suddenly
realized
that
she
was
inside
the
sea
En
una
isla
diminuta
On
a
tiny
island
Estaba
a
punto
de
ser
arrasada
About
to
be
swept
away
Por
las
feroces
olas
del
mar,
nada
mas
se
pusiera
el
sol
By
the
fierce
waves
of
the
sea,
as
soon
as
the
sun
set
-Vaya
y
que
paso
al
final?
-Wow,
and
what
happened
in
the
end?
Vamos
no
me
dejes
asi.Oye
Come
on,
don't
leave
me
hanging.
Hey
-Entonces
lo
que
paso
fue...
-So
what
happened
was...
Selea
y
Diteron
Selea
and
Diteron
Abri
los
ojos
muy
despacio,
Inutilmente
suspire
I
opened
my
eyes
slowly,
I
sighed
uselessly
Quise
notar
su
cuerpo
cerca,
y
al
no
verla
me
asuste
I
wanted
to
feel
your
body
close,
and
not
seeing
you
scared
me
Quise
pensar
que
se
trataba
de
una
broma
I
wanted
to
think
it
was
a
joke
Pero
pasaban
las
horas,
tuve
miedo
y
desesperado
grité
But
hours
passed,
I
was
afraid
and
I
screamed
desperately
Dije
su
nombre
varias
veces,
al
viento
yo
la
llamé
I
said
your
name
several
times,
I
called
you
to
the
wind
No
recibí
mas
que
el
ruido
de
las
olas
en
mis
pies
I
received
nothing
but
the
sound
of
the
waves
at
my
feet
Despues
de
unos
segundos
preocupado
me
senté
After
a
few
seconds
worried,
I
sat
down
Miré
hacia
el
horizonte
y
a
los
lejos
la
escuché
I
looked
towards
the
horizon
and
in
the
distance
I
heard
you
No,
no
puede
ser
verdad,
No,
it
can't
be
true,
Me
encuentro
dentro
del
sueño
que
me
dijo
I
find
myself
inside
the
dream
you
told
me
Y
ahora
veo
que
se
ha
vuelto
realidad
And
now
I
see
that
it
has
become
reality
Necesito
llegar
antes
de
que
se
ponga
el
sol
I
need
to
get
there
before
the
sun
sets
Es
todo
el
tiempo
que
me
queda
mi
fuerza
de
voluntad
It's
all
the
time
I
have
left,
my
willpower
No
puede
ser
verdad
It
can't
be
true
De
mi
depende
cada
segundo
que
pase
Every
second
that
passes
depends
on
me
Y
que
no
cesa
para
ver
su
libertad
And
that
doesn't
stop
to
see
your
freedom
No
tengo
alternativa,
si
no
lo
consigo
a
tiempo
I
have
no
alternative,
if
I
don't
get
there
in
time
La
marea
le
arrebatará
su
vida
The
tide
will
take
your
life
Son
Selea
y
Diteron
They
are
Selea
and
Diteron
Compartian
mas
que
un
alma
They
shared
more
than
a
soul
Vivian
en
el
mismo
corazon
They
lived
in
the
same
heart
Bajo
un
hechizo
custodiado
por
amores
Under
a
spell
guarded
by
loves
Una
historia
de
una
Diosa
y
un
humano
A
story
of
a
Goddess
and
a
human
Que
ama
sin
condicion
Who
loves
unconditionally
Son
Selea
y
Diteron
They
are
Selea
and
Diteron
Compartian
mas
que
un
alma
They
shared
more
than
a
soul
Sentian
la
verdadera
ficción
They
felt
the
true
fiction
Sin
miedo
ni
temor
a
los
peligros
Without
fear
or
dread
of
the
dangers
Que
acechaban
en
sus
vidas
That
lurked
in
their
lives
A
pesar
de
su
terrible
distincion
Despite
their
terrible
distinction
Tengo
tan
solo
10
minutos
para
hacerlo
I
only
have
10
minutes
to
do
it
No
hay
vuelta
atras
no
soportaria
perderla
There's
no
turning
back,
I
couldn't
bear
to
lose
you
Es
todo
lo
que
me
he
propuesto
It's
all
I've
set
out
to
do
Escucha
me
voy
ya
por
ti
Listen,
I'm
coming
for
you
Pienso
terminar
con
esto
I
plan
to
end
this
No
lo
pense
un
segundo
mas
I
didn't
think
about
it
for
a
second
longer
Me
tiré
al
mar,
quise
nadar
para
avanzar
I
threw
myself
into
the
sea,
I
wanted
to
swim
to
advance
Pero
la
marea
subia
y
yo
retrocedia
sin
mas
But
the
tide
was
rising
and
I
was
going
back
without
further
ado
Apenas
podia
respirar
I
could
barely
breathe
Ni
ver
solo
podia
escuchar
su
voz
I
couldn't
see,
I
could
only
hear
your
voice
No
se
si
lograré
continuar
I
don't
know
if
I
can
continue
No,
no
puede
ser
verdad,
No,
it
can't
be
true,
Me
encuentro
dentro
del
sueño
que
me
dijo
I
find
myself
inside
the
dream
you
told
me
Y
ahora
veo
que
se
ha
vuelto
realidad
And
now
I
see
that
it
has
become
reality
Necesito
llegar
antes
de
que
se
ponga
el
sol
I
need
to
get
there
before
the
sun
sets
Es
todo
el
tiempo
que
me
queda
mi
fuerza
de
voluntad
It's
all
the
time
I
have
left,
my
willpower
No
puede
ser
verdad
It
can't
be
true
De
mi
depende
cada
segundo
que
pase
Every
second
that
passes
depends
on
me
Y
que
no
cesa
para
ver
su
libertad
And
that
doesn't
stop
to
see
your
freedom
No
tengo
alternativa,
si
no
la
consigo
a
tiempo
I
have
no
alternative,
if
I
don't
get
there
in
time
La
marea
le
arrebatará
su
vida
The
tide
will
take
your
life
Son
Selea
y
Diteron
They
are
Selea
and
Diteron
Compartian
mas
que
un
alma
They
shared
more
than
a
soul
Vivian
en
el
mismo
corazon
They
lived
in
the
same
heart
Bajo
un
hechizo
custodiado
por
amores
Under
a
spell
guarded
by
loves
Una
historia
de
una
Diosa
y
un
humano
A
story
of
a
Goddess
and
a
human
Que
ama
sin
condicion
Who
loves
unconditionally
Son
Selea
y
Diteron
They
are
Selea
and
Diteron
Compartian
mas
que
un
alma
They
shared
more
than
a
soul
Sentian
la
verdadera
ficción
They
felt
the
true
fiction
Sin
miedo
ni
temor
a
los
peligros
Without
fear
or
dread
of
the
dangers
Que
acechaban
en
sus
vidas
That
lurked
in
their
lives
A
pesar
de
su
terrible
distincion
Despite
their
terrible
distinction
No
pienso
dejar
que
nada
me
impida
conseguirlo
I'm
not
going
to
let
anything
stop
me
from
getting
it
Llegaré
hasta
ti,
aunque
me
arranquen
la
piel
a
tiras
I
will
get
to
you,
even
if
they
rip
my
skin
to
shreds
Pienso
hacerlo
por
ti
seria
capaz
de
cualquier
cosa
I
plan
to
do
it
for
you,
I
would
be
capable
of
anything
Por
dolorosa
que
fuera
y
si
muero,
muero
por
ti
No
matter
how
painful
it
was,
and
if
I
die,
I
die
for
you
No
pienso
dejar
de
nadar
hasta
abrazarte
al
fin
I
won't
stop
swimming
until
I
finally
hug
you
Correré
hacia
ti
aunque
las
olas
quieran
hundirme
I
will
run
to
you
even
though
the
waves
want
to
sink
me
Pienso
hacerlo
por
ti
seria
capaz
de
cualquier
cosa
I
plan
to
do
it
for
you,
I
would
be
capable
of
anything
Por
dolorosa
que
fuera
y
si
tu
mueres
yo
muero
aqui.
No
matter
how
painful
it
was,
and
if
you
die,
I
die
here.
-Cariño
amor
mio
-Honey,
my
love
-Estas
bien?
-Are
you
okay?
-Cuanto
miedo
he
pasado,
pense
que
no
llegarias
-I
was
so
scared,
I
thought
you
wouldn't
make
it
-Shhh.tranquila
acabo
todo...
Estoy
aqui
me
ves?
shhh
estoy
aqui
-Shhh.
calm
down,
it's
all
over...
I'm
here,
you
see
me?
shhh
I'm
here
Son
Selea
y
Diteron
They
are
Selea
and
Diteron
Compartian
mas
que
un
alma
They
shared
more
than
a
soul
Vivian
en
el
mismo
corazon
They
lived
in
the
same
heart
Bajo
un
hechizo
custodiado
por
amores
Under
a
spell
guarded
by
loves
Una
historia
de
una
Diosa
y
un
humano
A
story
of
a
Goddess
and
a
human
Que
ama
sin
condicion
Who
loves
unconditionally
Son
Selea
y
Diteron
They
are
Selea
and
Diteron
Compartian
mas
que
un
alma
They
shared
more
than
a
soul
Sentian
la
verdadera
ficción
They
felt
the
true
fiction
Sin
miedo
ni
temor
a
los
peligros
Without
fear
or
dread
of
the
dangers
Que
acechaban
en
sus
vidas
That
lurked
in
their
lives
A
pesar
de
su
terrible
distincion
Despite
their
terrible
distinction
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): She
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.