Shé - Se acabó (with Данте) - traduction des paroles en allemand

Se acabó (with Данте) - Shétraduction en allemand




Se acabó (with Данте)
Es ist vorbei (mit Dante)
Se acabo, al vida es muy corta para perderla
Es ist vorbei, das Leben ist zu kurz, um es zu verlieren
Le dije a mi reflejo con la mirada de piedra
Sagte ich meinem Spiegelbild mit steinernem Blick
Me he visto obligado a nadar solo sobre la mierda
Ich war gezwungen, allein durch die Scheiße zu schwimmen
Y así es como aprendido a luchar sin soltar la cuerda
Und so habe ich gelernt zu kämpfen, ohne das Seil loszulassen
Me partí la cara, día a día, contra el mundo entero
Ich habe mir das Gesicht zerschlagen, Tag für Tag, gegen die ganze Welt
Y cuanto más daño me hacia mas ponía en el tintero
Und je mehr Schaden es mir zufügte, desto mehr legte ich ins Tintenfass
Por supuesto que dolía me sentía un puto cero
Natürlich tat es weh, ich fühlte mich wie eine verdammte Null
Pero gracias a esa vía conseguía lo que quiero
Aber dank dieses Weges erreichte ich, was ich will
Salí de mi cabeza por no encontrar soluciones
Ich kam aus meinem Kopf heraus, weil ich keine Lösungen fand
Salí hasta de mi mismo por culpa de mis bajones
Ich kam sogar aus mir selbst heraus wegen meiner Tiefpunkte
Y salí del agujero y salí de depresiones
Und ich kam aus dem Loch und aus Depressionen heraus
¿Cómo no voy a salir de todo echándole cojones?
Wie sollte ich nicht aus allem herauskommen, indem ich Eier zeige?
La vida es eso, pelear hasta que caigas
Das Leben ist das, kämpfen, bis du fällst
Pero justo cuando caes, es cuando aprendes cuando arraigas
Aber gerade wenn du fällst, lernst du, schlägst du Wurzeln
Cuando no hay mas que tinieblas es cuando abrimos las alas
Wenn es nur noch Finsternis gibt, breiten wir die Flügel aus
Y volamos hasta un punto que nadie se imaginaba
Und wir fliegen bis zu einem Punkt, den sich niemand vorgestellt hat
Y los demonios se evaporan con el aire
Und die Dämonen verdunsten mit der Luft
No quedan mas temores que te frenen ni te dañen
Es bleiben keine Ängste mehr, die dich bremsen oder dir schaden
Se acabó lo de sentirse solo y caminar en balde
Vorbei ist es, sich allein zu fühlen und umsonst zu gehen
El miedo ya no existe a ti ya no te para nadie
Die Angst existiert nicht mehr, dich hält jetzt niemand mehr auf
Libre volaré, sin miedo a caer, que la vida no perdona
Frei werde ich fliegen, ohne Angst zu fallen, denn das Leben verzeiht nicht
Y te querrá vencer pero todavía no sabe que aquí sigo en pie
Und es wird mich besiegen wollen, aber es weiß noch nicht, dass ich hier noch stehe
Libre como ayer, vuelvo a renacer
Frei wie gestern, werde ich wiedergeboren
Que no tengo que esconderme de quien quiero ser
Dass ich mich nicht verstecken muss, wer ich sein will
Dile a la vida que he vuelto y no para perder
Sag dem Leben, dass ich zurück bin und nicht um zu verlieren
Se acabó, le he dicho a mis fantasmas que se vayan de mi vida
Es ist vorbei, ich habe meinen Geistern gesagt, sie sollen aus meinem Leben verschwinden
Ya no tendrán mi atención (No)
Sie werden meine Aufmerksamkeit nicht mehr haben (Nein)
Se acabó, perdí demasiado tiempo caminando entre las sombras
Es ist vorbei, ich habe zu viel Zeit damit verloren, zwischen den Schatten zu wandeln
Y ahora solo quiero luz alrededor (Hoy)
Und jetzt will ich nur Licht um mich herum (Heute)
No voy a rendirme, porque pienso levantarme
Ich werde nicht aufgeben, denn ich gedenke aufzustehen
Y lejos de evitar mis miedos afronto la situación
Und weit davon entfernt, meine Ängste zu meiden, stelle ich mich der Situation
No voy a ser esclavo de ese puto pensamiento
Ich werde kein Sklave dieses verdammten Gedankens sein
Que me ha hundido y me empujado dentro de esta depresión
Der mich heruntergezogen und in diese Depression gestoßen hat
Hoy, reuní las fuerzas suficientes para acabar con la pena
Heute habe ich genug Kraft gesammelt, um dem Kummer ein Ende zu setzen
Que me estaba estrangulando el corazón
Der mein Herz erwürgte
Y es que la única manera de dejar atrás la herida es abrazar la cicatriz que mi pasado me dejo
Und der einzige Weg, die Wunde hinter sich zu lassen, ist, die Narbe anzunehmen, die meine Vergangenheit mir hinterlassen hat
He aprendido que nada es tan importante
Ich habe gelernt, dass nichts so wichtig ist
Que la vida esta ahí delante y casi nunca la miré
Dass das Leben da vorne ist und ich es fast nie angesehen habe
Pero a poco poco voy, dibujando mi presente
Aber nach und nach gestalte ich meine Gegenwart
Sin que nada mas me afecte ni me nuble la razón
Ohne dass mich irgendetwas anderes beeinflusst oder meinen Verstand trübt
Se acabó, que el mundo pare, si quiere que alguien me pare
Es ist vorbei, soll die Welt anhalten, wenn sie will, dass mich jemand aufhält
Si puede que yo ya cuanto duele pero no
Wenn er kann, denn ich weiß schon, wie weh es tut, aber nein
Los demonios que me hieren son los mismo que me quiere
Die Dämonen, die mich verletzen, sind dieselben, die mich wollen
La respuesta a todo mi odio se encontraba en amor
Die Antwort auf all meinen Hass fand sich in der Liebe
Libre volaré, sin miedo a caer, que la vida no perdona
Frei werde ich fliegen, ohne Angst zu fallen, denn das Leben verzeiht nicht
Y te querrá vencer pero todavía no sabe que aqui sigo en pie
Und es wird mich besiegen wollen, aber es weiß noch nicht, dass ich hier noch stehe
Libre como ayer, vuelvo a renacer
Frei wie gestern, werde ich wiedergeboren
Que no tengo que esconderme de quien quiero ser
Dass ich mich nicht verstecken muss, wer ich sein will
Dile a la vida que he vuelto y no para perder
Sag dem Leben, dass ich zurück bin und nicht um zu verlieren
Es la hora de la verdad hoy rompo los hierros de esta jaula
Es ist die Stunde der Wahrheit, heute zerbreche ich die Gitterstäbe dieses Käfigs
Pienso demostrarme lo que valgo aquí sin pausa
Ich gedenke mir zu beweisen, was ich wert bin, hier ohne Pause
Voy a empezar a confiar en mi sin culparme y a luchar más
Ich werde anfangen, mir zu vertrauen, ohne mich zu beschuldigen, und mehr zu kämpfen
que el corazón hoy puede ser mi mejor arma
Ich weiß, dass das Herz heute meine beste Waffe sein kann
que el ayer volverá de nuevo para intentar joderme
Ich weiß, dass das Gestern wiederkommen wird, um zu versuchen, mich fertigzumachen
Pero a estas alturas nadie puede detenerme
Aber zu diesem Zeitpunkt kann mich niemand mehr aufhalten
Lo que no sabes es que ya no puede tocarme soy invencible
Was du nicht weißt, ist, dass es mich nicht mehr berühren kann, ich bin unbesiegbar
Libre volaré, sin miedo a caer, que la vida no perdona
Frei werde ich fliegen, ohne Angst zu fallen, denn das Leben verzeiht nicht
Y te querrá vencer pero todavía no sabe que aquí sigo en pie
Und es wird mich besiegen wollen, aber es weiß noch nicht, dass ich hier noch stehe
Libre como ayer, vuelvo a renacer
Frei wie gestern, werde ich wiedergeboren
Que no tengo que esconderme de quien quiero ser
Dass ich mich nicht verstecken muss, wer ich sein will
Dile a la vida que he vuelto y no para perder
Sag dem Leben, dass ich zurück bin und nicht um zu verlieren
Libre volaré, sin miedo a caer, que la vida no perdona
Frei werde ich fliegen, ohne Angst zu fallen, denn das Leben verzeiht nicht
Y te querrá vencer pero todavía no sabe que aquí sigo en pie
Und es wird mich besiegen wollen, aber es weiß noch nicht, dass ich hier noch stehe
Libre como ayer, vuelvo a renacer
Frei wie gestern, werde ich wiedergeboren
Que no tengo que esconderme de quien quiero ser
Dass ich mich nicht verstecken muss, wer ich sein will
Dile a la vida que he vuelto y no para perder
Sag dem Leben, dass ich zurück bin und nicht um zu verlieren





Writer(s): She


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.