Shé - Se acabó (with Данте) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shé - Se acabó (with Данте)




Se acabó (with Данте)
It's Over (with Данте)
Se acabo, al vida es muy corta para perderla
It's over, life is too short to waste it
Le dije a mi reflejo con la mirada de piedra
I told my reflection, with a stone-cold stare
Me he visto obligado a nadar solo sobre la mierda
I've been forced to swim alone, through all the shit
Y así es como aprendido a luchar sin soltar la cuerda
And that's how I've learned to fight without letting go of the rope
Me partí la cara, día a día, contra el mundo entero
I've smashed my face against the world, day after day
Y cuanto más daño me hacia mas ponía en el tintero
And the more it hurt, the more I put it down on paper
Por supuesto que dolía me sentía un puto cero
Of course it hurt, I felt like a fucking zero
Pero gracias a esa vía conseguía lo que quiero
But thanks to that path, I achieved what I wanted
Salí de mi cabeza por no encontrar soluciones
I stepped out of my head, because I couldn't find solutions
Salí hasta de mi mismo por culpa de mis bajones
I even stepped out of myself, because of my lows
Y salí del agujero y salí de depresiones
And I got out of the hole, and I got out of depressions
¿Cómo no voy a salir de todo echándole cojones?
How could I not get out of everything by giving it my all?
La vida es eso, pelear hasta que caigas
Life is that, fighting until you fall
Pero justo cuando caes, es cuando aprendes cuando arraigas
But right when you fall, is when you learn, when you take root
Cuando no hay mas que tinieblas es cuando abrimos las alas
When there's nothing but darkness, is when we open our wings
Y volamos hasta un punto que nadie se imaginaba
And we fly to a point that no one imagined
Y los demonios se evaporan con el aire
And the demons evaporate with the air
No quedan mas temores que te frenen ni te dañen
There are no more fears to hold you back or hurt you
Se acabó lo de sentirse solo y caminar en balde
It's over, feeling alone and walking aimlessly
El miedo ya no existe a ti ya no te para nadie
Fear no longer exists, no one can stop you anymore
Libre volaré, sin miedo a caer, que la vida no perdona
I will fly free, without fear of falling, for life does not forgive
Y te querrá vencer pero todavía no sabe que aquí sigo en pie
And it will want to defeat you, but it still doesn't know that I'm still standing
Libre como ayer, vuelvo a renacer
Free as yesterday, I am reborn again
Que no tengo que esconderme de quien quiero ser
I don't have to hide from who I want to be
Dile a la vida que he vuelto y no para perder
Tell life that I'm back and I'm not here to lose
Se acabó, le he dicho a mis fantasmas que se vayan de mi vida
It's over, I told my ghosts to leave my life
Ya no tendrán mi atención (No)
They won't have my attention anymore (No)
Se acabó, perdí demasiado tiempo caminando entre las sombras
It's over, I wasted too much time walking in the shadows
Y ahora solo quiero luz alrededor (Hoy)
And now I just want light around me (Today)
No voy a rendirme, porque pienso levantarme
I won't give up, because I plan to rise
Y lejos de evitar mis miedos afronto la situación
And far from avoiding my fears, I face the situation
No voy a ser esclavo de ese puto pensamiento
I will not be a slave to that fucking thought
Que me ha hundido y me empujado dentro de esta depresión
That has sunk me and pushed me into this depression
Hoy, reuní las fuerzas suficientes para acabar con la pena
Today, I gathered enough strength to end the sorrow
Que me estaba estrangulando el corazón
That was strangling my heart
Y es que la única manera de dejar atrás la herida es abrazar la cicatriz que mi pasado me dejo
And the only way to leave the wound behind is to embrace the scar that my past left me
He aprendido que nada es tan importante
I have learned that nothing is as important
Que la vida esta ahí delante y casi nunca la miré
That life is right there and I almost never looked at it
Pero a poco poco voy, dibujando mi presente
But little by little I go, drawing my present
Sin que nada mas me afecte ni me nuble la razón
Without anything else affecting me or clouding my reason
Se acabó, que el mundo pare, si quiere que alguien me pare
It's over, let the world stop, if it wants someone to stop me
Si puede que yo ya cuanto duele pero no
It may, I already know how much it hurts, but no
Los demonios que me hieren son los mismo que me quiere
The demons that hurt me are the same ones that love me
La respuesta a todo mi odio se encontraba en amor
The answer to all my hate was found in love
Libre volaré, sin miedo a caer, que la vida no perdona
I will fly free, without fear of falling, for life does not forgive
Y te querrá vencer pero todavía no sabe que aqui sigo en pie
And it will want to defeat you, but it still doesn't know that I'm still standing
Libre como ayer, vuelvo a renacer
Free as yesterday, I am reborn again
Que no tengo que esconderme de quien quiero ser
I don't have to hide from who I want to be
Dile a la vida que he vuelto y no para perder
Tell life that I'm back and I'm not here to lose
Es la hora de la verdad hoy rompo los hierros de esta jaula
It's the moment of truth, today I break the bars of this cage
Pienso demostrarme lo que valgo aquí sin pausa
I plan to prove to myself what I'm worth here, without pause
Voy a empezar a confiar en mi sin culparme y a luchar más
I'm going to start trusting myself without blaming myself and fight more
que el corazón hoy puede ser mi mejor arma
I know that the heart today can be my best weapon
que el ayer volverá de nuevo para intentar joderme
I know that yesterday will come back again to try to fuck me up
Pero a estas alturas nadie puede detenerme
But at this point no one can stop me
Lo que no sabes es que ya no puede tocarme soy invencible
What you don't know is that it can't touch me anymore, I'm invincible
Libre volaré, sin miedo a caer, que la vida no perdona
I will fly free, without fear of falling, for life does not forgive
Y te querrá vencer pero todavía no sabe que aquí sigo en pie
And it will want to defeat you, but it still doesn't know that I'm still standing
Libre como ayer, vuelvo a renacer
Free as yesterday, I am reborn again
Que no tengo que esconderme de quien quiero ser
I don't have to hide from who I want to be
Dile a la vida que he vuelto y no para perder
Tell life that I'm back and I'm not here to lose
Libre volaré, sin miedo a caer, que la vida no perdona
I will fly free, without fear of falling, for life does not forgive
Y te querrá vencer pero todavía no sabe que aquí sigo en pie
And it will want to defeat you, but it still doesn't know that I'm still standing
Libre como ayer, vuelvo a renacer
Free as yesterday, I am reborn again
Que no tengo que esconderme de quien quiero ser
I don't have to hide from who I want to be
Dile a la vida que he vuelto y no para perder
Tell life that I'm back and I'm not here to lose





Writer(s): She


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.