Shé feat. Gema Tomás - Nosotros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shé feat. Gema Tomás - Nosotros




Nosotros
Мы
Lo sé, lo y perfectamente cómo sientes
Я знаю, знаю и прекрасно понимаю, как ты себя чувствуешь.
Y que es muy frustrante querer estar con una persona
И знаю, как это мучительно хотеть быть с человеком
Y saber que no puedes estar con una persona
И знать, что ты не можешь быть с этим человеком
Pues porque hay una parte que es, que es, es, es que es imposible
Потому что есть часть, которая делает это… делает это невозможным.
Pero bueno y yo, yo quiero que me cuentes
Но ладно, я… я хочу, чтобы ты рассказал мне.
Yo quiero que te desahogues, yo quiero que me digas
Я хочу, чтобы ты выговорился, я хочу, чтобы ты мне сказал.
Y yo que este tipo de cosas no las puedes hablar con nadie más
И я знаю, что такие вещи ты не можешь обсуждать ни с кем больше.
O no las quieres hablar con nadie más
Или не хочешь обсуждать ни с кем больше.
Pero yo estoy segura de que vas a ser feliz
Но я уверена, что ты будешь счастлив.
De que esto es una etapa, o sea, estoy segura
Что это всего лишь этап, я уверена.
¿Cómo suena un corazón cuando se rompe? (¿cómo?)
Как звучит сердце, когда оно разбивается? (Как?)
¿Cómo se cura una herida que no sana? (no sana)
Как залечить рану, которая не заживает? (Не заживает)
Si todo a mi alrededor tiene tu nombre
Если все вокруг напоминает о тебе,
Pero si no estás conmigo, no veo nada
Но если тебя нет рядом, я ничего не вижу.
Quisiera marcharme lejos, ¿pero dónde? (¿dónde?)
Я хотел бы уйти далеко, но куда? (Куда?)
Vaya dónde vaya, el pasado me llama (eso es)
Куда бы я ни пошел, прошлое зовет меня. (Вот именно)
Yo te pienso justo cuando el sol se esconde (sh)
Я думаю о тебе, когда солнце садится. (Тсс)
Despertaré, pero no estarás mañana
Я проснусь, но завтра тебя не будет.
Qué difícil recordarnos sin que duela, ¿eh? (ah)
Как трудно вспоминать о нас без боли, а? (Ах)
Qué fácil te has olvidado de mi cara (tu cara)
Как легко ты забыл мое лицо. (Твое лицо)
Yo no olvidaré la tuya, aunque me muera
Я не забуду твое, даже если умру,
Porque tengo tatuadas las veces que me mirabas
Потому что у меня вытатуированы все те разы, когда ты смотрел на меня.
Esto no es una canción de las de siempre (no)
Это не обычная песня. (Нет)
Porque esto que siento no lo sentí nunca
Потому что то, что я чувствую, я никогда не чувствовал раньше.
Aposté pensando que era diferente
Я поставил все, думая, что все будет иначе,
Y ahora el dolor que me has hecho me lo llevaré a la tumba (yeah)
А теперь боль, которую ты мне причинил, я унесу с собой в могилу. (Да)
A ti que te daba miedo que me fuera
Ты боялся, что я уйду,
Y a la primera que puedes, mira cómo reaccionas (mira)
А при первой же возможности, смотри, как ты реагируешь. (Смотри)
Yo que siempre me he quedado cada vez que tus demonios
Я всегда оставался рядом, когда твои демоны
Me atacaban cada vez que estabas sola (sola)
Нападали на тебя, когда ты была одна. (Одна)
Te abrazaba cuando no lo merecías
Я обнимал тебя, когда ты этого не заслуживала,
Solo porque en ese instante que lo necesitabas (yeah, yeah)
Просто потому что в тот момент я знал, что тебе это нужно. (Да, да)
Y cuando se acabó todo, fui yo el que no lo entendía
А когда все закончилось, я не мог этого понять
Y quise tener ese abrazo, pero aquí ya no estabas
И хотел обнять тебя, но тебя уже здесь не было.
Cómo duele pensarte y no verte
Как больно думать о тебе и не видеть тебя.
Cómo duele saber que no vuelves más
Как больно знать, что ты больше не вернешься.
Juro que creí que seríamos nosotros
Клянусь, я верил, что мы будем вместе.
Nunca amé tan fuerte y acabé tan roto
Я никогда не любил так сильно и не был так разбит.
No dejo de imaginarte besando otra boca
Я не перестаю представлять, как ты целуешь другие губы,
Pensando que ahora es otro el que te toca
Думая, что теперь тебя трогает другой.
No paro de escucharte en cada nota
Я не перестаю слышать тебя в каждой ноте,
Hasta en la copa, en cada gota
Даже в бокале, в каждой капле.
Te escribo con el alma rota y me da igual si se nota
Я пишу тебе с разбитой душой, и мне все равно, если это заметно.
Te hablarán de mí, pero la gente se equivoca
Тебе будут говорить обо мне, но люди ошибаются.
Te dirán que me ven con otras
Тебе скажут, что видят меня с другими,
Pero que te veré a ti cuando les quité la ropa (oh)
Но я знаю, что буду видеть тебя, когда сниму с них одежду. (Ох)
Tengo el corazón como una roca
Мое сердце как камень.
¿Cómo sale uno adelante cuando se siente un idiota?
Как жить дальше, когда чувствуешь себя идиотом
Por haberlo dado todo en el camino
За то, что отдал все на этом пути,
Para acabar aceptando que el amor es la derrota
Чтобы в итоге признать, что любовь это поражение.
Y no, nunca pensé que estuvieras loca
И нет, я никогда не думал, что ты сумасшедшая.
que los miedos te duelen y te agotan (Shé)
Я знаю, что страхи причиняют тебе боль и изматывают тебя. (Shé)
Pero nunca los tumbaste y ahora somos dos adictos
Но ты никогда не побеждала их, и теперь мы оба зависимы
Al recuerdo que nos queda porque ahora es lo que toca
От воспоминаний, которые у нас остались, потому что теперь это все, что у нас есть.
¿Qué pasa con todo lo que un día hablamos?
Что случилось со всем, о чем мы когда-то говорили?
¿Con todos esos planes que teníamos?
Со всеми теми планами, которые у нас были?
Prometimos luchar sin importar cuánto costara
Мы обещали бороться, несмотря ни на что,
Porque los dos sabemos cuánto perdíamos
Потому что мы оба знали, сколько мы потеряем.
¿Qué pasa con todos nuestros regalos, eh?
Что случилось со всеми нашими подарками, а?
Las cartas y todo lo que escribíamos
Письмами и всем, что мы писали друг другу?
¿Por qué tenemos que aceptar perdernos
Почему мы должны смириться с тем, что потеряли друг друга,
Si justamente tenernos es todo lo que queríamos?
Если все, чего мы хотели это быть вместе?
Cuando estábamos bien, era perfecto
Когда нам было хорошо, это было идеально.
Todo, las risas, los viajes, el sexo
Все: смех, путешествия, секс.
Nadie te lo hará como yo lo hacía
Никто не сделает тебе так, как я делал,
Porque ninguno conoce tan bien como yo tu cuerpo
Потому что никто не знает твое тело так хорошо, как я.
Es hora de borrar nuestros recuerdos
Пора стереть наши воспоминания.
Todo, las fotos, los videos, los textos
Все: фотографии, видео, сообщения.
Es increíble como una persona que te hizo tocar el cielo
Невероятно, как человек, который заставил тебя коснуться неба,
Puede arrojarte al infierno
Может бросить тебя в ад.
Cómo duele pensarte y no verte
Как больно думать о тебе и не видеть тебя.
Cómo duele saber que no vuelves más
Как больно знать, что ты больше не вернешься.
Juro que creí que seríamos nosotros
Клянусь, я верил, что мы будем вместе.
Nunca amé tan fuerte y acabé tan roto
Я никогда не любил так сильно и не был так разбит.
Cómo duele pensarte y no verte
Как больно думать о тебе и не видеть тебя.
Cómo duele saber que no vuelves más
Как больно знать, что ты больше не вернешься.
Juro que creí que seríamos nosotros
Клянусь, я верил, что мы будем вместе.
Nunca amé tan fuerte y acabé tan roto
Я никогда не любил так сильно и не был так разбит.
Oh-oh-oh-oh, oh (no verte)
О-о-о-о, о (не видеть тебя)
Oh-oh, oh (que no vuelves más)
О-о, о (что ты больше не вернешься)
Eh-eh-eh (nosotros)
Э-э-э (мы)





Writer(s): Adrián Cervantes Pérez

Shé feat. Gema Tomás - Nosotros (feat. Gema Tomás) - Single
Album
Nosotros (feat. Gema Tomás) - Single
date de sortie
13-03-2024



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.