Paroles et traduction Shé feat. Gema - La búsqueda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
es
complicado
seguir
adelante.
Иногда
сложно
двигаться
дальше.
Un
día
darás
un
paso
en
falso
y
de
repente
te
sentirás
perdido.
Однажды
ты
сделаешь
неверный
шаг
и
вдруг
почувствуешь
себя
потерянным.
Y
en
ese
justo
momento
no
sabrás
quien
eres.
И
в
этот
самый
момент
ты
не
будешь
знать,
кто
ты.
Es
importante
conocerse
a
uno
mismo,
Важно
знать
себя,
Por
eso
cuando
no
sepas
que
hacer
ni
a
donde
ir
tan
solo
Поэтому,
когда
ты
не
знаешь,
что
делать
и
куда
идти,
просто
Busca
dentro
de
tí.
Ищи
внутри
себя.
A
veces
me
miro
y
no
veo
a
quien
esperaba,
Иногда
я
смотрю
на
себя
и
не
вижу
того,
кого
ожидал,
No
veo
a
ese
tipo
fuerte
sin
miedos
que
yo
soñaba.
Не
вижу
того
сильного,
бесстрашного
парня,
о
котором
мечтал.
A
veces
me
miro
al
espejo
y
como
si
nada
Иногда
я
смотрю
в
зеркало
и
как
ни
в
чём
не
бывало
Apenas
se
quien
es
ese
que
aguanta
en
mi
la
mirada.
Едва
ли
знаю,
кто
тот,
кто
выдерживает
мой
взгляд.
A
veces
yo
recuerdo
a
ese
niño
que
imaginaba
un
futuro
seguro
y
Иногда
я
вспоминаю
того
мальчишку,
который
представлял
себе
безопасное
будущее
и
Grande
sin
miedos
que
lo
asustaran.
Великое,
без
страхов,
которые
пугали
бы
его.
Comprendo
que
todo
se
gana
y
todo
se
pierde
en
silencio,
Я
понимаю,
что
всё
приобретается
и
всё
теряется
в
тишине,
Sentado
en
la
cama
cada
mañana.
Сидя
на
кровати
каждое
утро.
A
veces
yo
sostengo
en
mis
manos
una
esperanza
que
cuelga
de
Иногда
я
держу
в
своих
руках
надежду,
которая
висит
на
Un
hilo
y
temo
se
rompa
de
madrugada
Ниточке,
и
боюсь,
что
она
оборвётся
на
рассвете,
Y
entonces
sabré
que
termina
sin
más
la
vida
querida
y
soñada,
И
тогда
я
буду
знать,
что
моя
любимая,
желанная
жизнь
просто
заканчивается,
Entonces
veré
como
todo
acaba.
Тогда
я
увижу,
как
всё
кончается.
¿Quién
soy?
le
grito
al
reflejo
que
no
se
quita
de
enfrente,
Кто
я?
— кричу
я
отражению,
которое
не
исчезает,
Le
pido
que
me
hable,
que
me
conteste.
Прошу
его
поговорить
со
мной,
ответить
мне.
Lo
siento
la
culpa
no
es
tuya
fue
solo
mía,
Прости,
это
не
твоя
вина,
это
только
моя,
Perdona
voy
en
busca
de
mí
pero
no
me
encuentro.
Прости,
я
ищу
себя,
но
не
могу
найти.
A
veces
creo
recordar
aquello
que
soñaba.
Иногда
мне
кажется,
что
я
помню
то,
о
чём
мечтал.
Me
cuesta
tanto
imaginar
y
no
sirve
de
nada.
Мне
так
сложно
представить,
и
это
бесполезно.
No
me
doy
cuenta
que
la
cuerda
se
rompe
entre
mis
manos,
Я
не
замечаю,
как
веревка
рвется
в
моих
руках,
He
de
empezar
a
dibujar
mi
búsqueda.
Я
должен
начать
рисовать
свой
поиск.
Un
día
te
darás
cuenta
de
que
todo
era
mentira,
Однажды
ты
поймешь,
что
всё
было
ложью,
Aprenderás
a
abrir
los
ojos
mientras
cierras
tus
heridas.
Ты
научишься
открывать
глаза,
закрывая
свои
раны.
Un
día
despertarás
y
sabrás
cual
es
tu
lugar
pero
hasta
el
día
Однажды
ты
проснешься
и
узнаешь,
где
твое
место,
но
до
того
дня,
Que
suceda
tendrás
que
saber
jugar.
Как
это
произойдет,
тебе
придется
научиться
играть.
La
realidad
será
el
espejo
que
te
muestre
a
tu
persona
tal
y
como
Реальность
станет
зеркалом,
которое
покажет
тебе,
кто
ты
есть
на
самом
деле
Has
sido
siempre
y
el
reflejo
no
perdona
.
Таким,
каким
ты
всегда
был,
и
отражение
не
прощает.
Un
día
lo
tendrás
todo
y
entonces
serás
tan
pobre
que
todo
lo
que
Однажды
у
тебя
будет
всё,
и
тогда
ты
будешь
так
беден,
что
всё,
чего
Has
querido
se
irá
sin
decir
tu
nombre.
Ты
хотел,
уйдет,
не
назвав
твоего
имени.
Un
día
querrás
volver
corriendo
hasta
tu
principio
y
verás
que
detrás
Однажды
ты
захочешь
вернуться
к
своему
началу
и
увидишь,
что
позади
De
tí
tan
solo
queda
un
precipicio.
Тебя
лишь
пропасть.
Cometerás
mil
errores
y
detrás
de
tu
mirada
apenas
alguien
que
te
Ты
совершишь
тысячу
ошибок,
и
за
твоим
взглядом
едва
ли
кто-то,
Piensa
sin
que
te
imagines
nada.
Кто
думает
о
тебе,
не
представляя
ничего.
Un
día
el
miedo
vendrá
a
buscarte
y
tendrás
que
irte,
Однажды
страх
придет
за
тобой,
и
тебе
придется
уйти,
No
hay
sitio
para
los
dos
en
el
mundo
que
tu
creaste.
Нет
места
вам
обоим
в
мире,
который
ты
создал.
La
vida
es
el
destino
que
termina
en
uno
mismo
sin
descanso
Жизнь
— это
путь,
который
заканчивается
в
самом
себе
без
отдыха
Ni
equipaje
así
que
empieza
a
descubrirlo.
И
багажа,
так
что
начинай
открывать
его.
A
veces
creo
recordar
aquello
que
soñaba.
Иногда
мне
кажется,
что
я
помню
то,
о
чём
мечтал.
Me
cuesta
tanto
imaginar
y
no
sirve
de
nada.
Мне
так
сложно
представить,
и
это
бесполезно.
No
me
doy
cuenta
que
la
cuerda
se
rompe
entre
mis
manos,
Я
не
замечаю,
как
веревка
рвется
в
моих
руках,
He
de
empezar
a
dibujar
mi
búsqueda.
Я
должен
начать
рисовать
свой
поиск.
Hoy
he
aprendido
que
el
secreto
se
encuentra
dentro
de
mí.
Сегодня
я
узнал,
что
секрет
находится
внутри
меня.
A
veces
creo
recordar
aquello
que
soñaba.
Иногда
мне
кажется,
что
я
помню
то,
о
чём
мечтал.
Me
cuesta
tanto
imaginar
y
no
sirve
de
nada.
Мне
так
сложно
представить,
и
это
бесполезно.
No
me
doy
cuenta
que
la
cuerda
se
rompe
entre
mis
manos,
Я
не
замечаю,
как
веревка
рвется
в
моих
руках,
He
de
empezar
a
dibujar
mi
búsqueda.
Я
должен
начать
рисовать
свой
поиск.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): She
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.