Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
María (with Gema)
María (mit Gema)
María
16
años,
ama
la
fotografía
María,
16
Jahre
alt,
liebt
die
Fotografie
Tiene
un
blog
de
moda,
sueña
con
ser
modelo
algún
día
Sie
hat
einen
Modeblog,
träumt
davon,
eines
Tages
Model
zu
sein
Sin
segura
y
fría
porque
siente
que
no
encaja
Unsicher
und
kühl,
weil
sie
fühlt,
dass
sie
nicht
dazupasst
Le
dijeron
que
su
Canon
de
belleza
no
existía
Man
sagte
ihr,
ihr
Schönheitsideal
existiere
nicht
Le
gusta
ponerse
guapa
y
desfilar
a
solas
Sie
mag
es,
sich
hübsch
zu
machen
und
allein
zu
posieren
Porque
en
su
habitación
nadie
la
juzga
ni
la
controla
Denn
in
ihrem
Zimmer
beurteilt
sie
niemand
oder
kontrolliert
sie
Pero
a
veces
llora,
por
comentarios
de
personas
Aber
manchmal
weint
sie
wegen
Kommentaren
von
Leuten
Que
le
escriben
gorda
y
ella
entre
mil
lagrimas
se
ahoga
Die
ihr
schreiben,
sie
sei
fett,
und
sie
erstickt
in
tausend
Tränen
Siente,
que
no
la
entienden,
es
que
tu
eres
diferente
Sie
fühlt,
dass
sie
sie
nicht
verstehen,
"Du
bist
eben
anders"
Que
se
olvide
de
su
sueño
para
siempre
"Sie
soll
ihren
Traum
für
immer
vergessen"
Trata
de
ser
fuerte,
se
muestra
entera
y
valiente
Sie
versucht,
stark
zu
sein,
zeigt
sich
ganz
und
mutig
Pero
sufre
porque
ni
siquiera
en
casa
la
comprenden
Aber
sie
leidet,
weil
sie
nicht
einmal
zu
Hause
verstanden
wird
Se
encierra
en
su
pasión,
horas
frente
al
espejo
Sie
schließt
sich
in
ihre
Leidenschaft
ein,
Stunden
vor
dem
Spiegel
Tiene
el
arte
de
esconder
y
maquillarse
los
complejos
Sie
beherrscht
die
Kunst,
ihre
Komplexe
zu
verstecken
und
zu
überschminken
Rota
está
su
ilusión,
le
duele
su
reflejo
Ihre
Illusion
ist
zerbrochen,
ihr
Spiegelbild
schmerzt
sie
Cierra
los
ojos,
deseando
abrirlos
muy
lejos
Sie
schließt
die
Augen
und
wünscht,
sie
weit
weg
wieder
zu
öffnen
Pido
que
esto
acabe
ya
Ich
bitte
darum,
dass
das
jetzt
aufhört
Que
cese
la
maldad
Dass
die
Bosheit
aufhört
Ahí
fuera
hay
corazones
que
sufren
Da
draußen
gibt
es
Herzen,
die
leiden
No
quiero
romperme
a
llorar
Ich
will
nicht
in
Tränen
ausbrechen
Ser
un
numero
más
Eine
weitere
Nummer
sein
Mi
vida
y
la
tuya
son
iguales
Mein
Leben
und
deins
sind
gleich
Madrugada
del
viernes
María
sube
un
nuevo
Post
Freitagmorgenfrüh
postet
María
einen
neuen
Beitrag
Una
foto
algo
atrevida
y
un
texto
que
lo
precede
Ein
etwas
gewagtes
Foto
und
ein
Text,
der
ihm
vorausgeht
Su
manera
de
decir
al
mundo
adiós
Ihre
Art,
der
Welt
Lebewohl
zu
sagen
Siente
que
ya
no
puede
Sie
fühlt,
dass
sie
nicht
mehr
kann
Se
han
hecho
mas
grandes
que
ella
las
burlas
y
la
presión
Der
Spott
und
der
Druck
sind
größer
geworden
als
sie
Con
el
alma
destrozada
y
la
autoestima
por
los
suelos
llora
Mit
zerbrochener
Seele
und
am
Boden
zerstörtem
Selbstwertgefühl
weint
sie
Frente
al
fiel
espejo
con
gran
desesperación
Vor
dem
treuen
Spiegel
in
großer
Verzweiflung
Y
en
vez
de
pedir
ayuda
queda
presa
del
silencio
y
piensa:
Und
anstatt
um
Hilfe
zu
bitten,
bleibt
sie
im
Schweigen
gefangen
und
denkt:
Que
acabar
con
todo
sería
la
mejor
opción
Dass
alles
zu
beenden
die
beste
Option
wäre
Nadie
sabe
lo
que
en
este
instante
pasa
por
su
mente
Niemand
weiß,
was
in
diesem
Moment
durch
ihren
Kopf
geht
Lo
que
pesan
las
miradas
de
la
gente
Wie
schwer
die
Blicke
der
Leute
wiegen
Todo
el
mundo
ignora,
todo
lo
que
María
siente
Jeder
ignoriert
alles,
was
María
fühlt
Nadie
se
imagina
que
María
va
hacia
el
puente
Niemand
ahnt,
dass
María
zur
Brücke
geht
Y
sus
amigas
extrañadas
porque
no
ha
asistido
a
clase
Und
ihre
Freundinnen
wundern
sich,
weil
sie
nicht
zum
Unterricht
gekommen
ist
Le
escriben
y
la
llaman
pero
nada
halla
respuesta
Sie
schreiben
ihr
und
rufen
sie
an,
aber
nichts
findet
eine
Antwort
En
casa
no
saben
nada,
la
vieron
salir
temprano
Zu
Hause
weiß
man
nichts,
sie
sahen
sie
früh
gehen
Como
cada
día,
pero
nadie
se
dio
cuenta
Wie
jeden
Tag,
aber
niemand
hat
es
bemerkt
Las
alarmas
se
disparan,
todos
temen
lo
peor
Die
Alarme
gehen
los,
alle
fürchten
das
Schlimmste
Su
familia
ve
la
foto
y
el
escrito
de
su
post
Ihre
Familie
sieht
das
Foto
und
den
Text
ihres
Posts
Una
despedida
a
medias
donde
retrata
el
dolor
Ein
halber
Abschied,
in
dem
sie
den
Schmerz
darstellt
Con
un
titulo
en
mayusculas
que
dice:
"Esta
soy
yo"
Mit
einem
Titel
in
Großbuchstaben,
der
lautet:
"Das
bin
ich"
Todos
salen
a
la
calle
saben
que
puede
ser
tarde
Alle
gehen
auf
die
Straße,
sie
wissen,
dass
es
zu
spät
sein
könnte
El
pueblo
entero
va
en
su
busca
junto
con
la
polícia
Das
ganze
Dorf
sucht
nach
ihr
zusammen
mit
der
Polizei
Suena
el
móvil
de
sus
padres
que
reciben
la
noticia
Das
Handy
ihrer
Eltern
klingelt,
sie
erhalten
die
Nachricht
Han
encontrado
de
repente
bajo
el
puente
el
cuerpo
inerte
de
María
Man
hat
plötzlich
unter
der
Brücke
den
leblosen
Körper
von
María
gefunden
Pido
que
esto
acabe
ya
(Acabe
ya)
Ich
bitte
darum,
dass
das
jetzt
aufhört
(Jetzt
aufhört)
Que
cese
la
maldad
(Cese
la
maldad)
Dass
die
Bosheit
aufhört
(Die
Bosheit
aufhört)
Ahí
fuera
hay
corazones
que
sufren
(Si)
Da
draußen
gibt
es
Herzen,
die
leiden
(Ja)
No
quiero
romperme
a
llorar
(Que)
Ich
will
nicht
in
Tränen
ausbrechen
(Nicht)
Ser
un
numero
más
(Un
numero
más)
Eine
weitere
Nummer
sein
(Eine
weitere
Nummer)
Mi
vida
y
la
tuya
son
iguales
(Son
iguales)
Mein
Leben
und
deins
sind
gleich
(Sind
gleich)
Ni
un
numero
más
Keine
Nummer
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): She
Album
Profundo
date de sortie
10-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.