Paroles et traduction Shé feat. Holynight - El sótano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
abro
los
ojos
vuelvo
a
despertar
sin
ganas
sin
nada
Открываю
глаза,
снова
просыпаюсь
без
желания,
без
ничего,
no
puedo
abrirla
puerta
y
estan
tapiadas
las
ventanas
Не
могу
открыть
дверь,
а
окна
заколочены.
yo
siento
que
me
aogo
algo
falla
en
mi
Я
чувствую,
что
задыхаюсь,
что-то
не
так
со
мной,
no
se
que
he
echo
mal
solo
quiero
salir
de
aqui
Не
знаю,
что
я
сделала
не
так,
просто
хочу
выбраться
отсюда.
quizas
me
porte
mal
es
un
castigo
y
fingir
Может
быть,
я
плохо
себя
вела,
это
наказание,
и
притворяться
he
empezado
el
dia
de
nuevo
sin
animos
para
vivir
Я
начала
день
заново,
без
желания
жить.
me
duelen
las
mejillas
todavia
sangra
mi
nariz
У
меня
болят
щеки,
все
еще
кровоточит
нос,
tantos
traumas
malos
tratos
abren
mas
la
cicatriz
Столько
травм,
плохого
обращения,
рубцы
становятся
глубже.
me
abririas
la
cabeza
pa
callarme
a
palos
Ты
бы
разбил
мне
голову,
чтобы
заставить
меня
замолчать,
en
tu
mano
la
cerveza
y
te
preparas
para
darme
mi
regalo
В
твоей
руке
пиво,
и
ты
готовишься
дать
мне
мой
"подарок".
un
puño
bien
serrado
Крепко
сжатый
кулак,
pa
obligarme
a
abrir
las
piernas
Чтобы
заставить
меня
раздвинуть
ноги,
tus
caricias
mas
piernas
son
mis
morados
Твои
ласки
- это
мои
синяки.
me
pregunto
si
es
normal
sufrir
asi
si
Я
спрашиваю
себя,
нормально
ли
так
страдать,
esta
es
la
vida
que
me
toco
pero
jamas
la
que
eleji
Это
жизнь,
которая
мне
досталась,
но
не
та,
которую
я
выбрала.
ni
elejiria
mi
alegria
interpretada
cual
actriz
И
не
выбрала
бы
свою
наигранную
радость,
словно
актриса,
cada
dia
mas
segura
de
que
no
hay
final
feliz.
С
каждым
днем
все
больше
убеждаюсь,
что
счастливого
конца
нет.
cuantos
niños
enjaulados
siguen
presos
Сколько
детей
в
клетках
все
еще
в
заключении,
cuantos
pudieron
salir
y
cuantos
pueden
contar
eso
Сколько
смогли
выбраться
и
сколько
могут
рассказать
об
этом?
dime
quien
coño
les
piensa
devolver
ahora
sus
vidas
Скажи
мне,
кто,
черт
возьми,
собирается
вернуть
им
теперь
их
жизни?
son
historias
que
pasan
pasan
desapercibidas.
Это
истории,
которые
происходят,
остаются
незамеченными.
cuantos
niños
no
han
visto
la
luz
del
dia
Сколько
детей
не
видели
дневного
света?
cuantos
(dime
cuantos)
cuantos
por
vivir
suplicarian
Сколько
(скажи,
сколько)
сколько
умоляли
бы
о
жизни?
es
el
miedo
quien
les
guia
la
muerte
se
viste
Ими
руководит
страх,
смерть
надевает
la
luz
al
final
del
tunel
para
ellos
ya
no
existe.
Свет
в
конце
туннеля
для
них
уже
не
существует.
he
perdido
la
nocion
del
tiempo
en
silencio
Я
потеряла
счет
времени
в
тишине,
nisiquera
se
mi
nombre
no
se
ni
donde
me
encuentro
Даже
не
знаю
своего
имени,
не
знаю,
где
нахожусь.
no
se
cuantos
años
tengo
Не
знаю,
сколько
мне
лет,
no
puedo
hablar
no
entiendo
Не
могу
говорить,
не
понимаю.
nuca
pude
ver
el
sol
ni
sentir
la
brisa
del
viento
Никогда
не
могла
видеть
солнце,
ни
чувствовать
дуновение
ветра.
lo
juro
vivo
desnudo
y
sudo
Клянусь,
я
живу
обнаженной
и
потею
cada
vez
que
suenan
pasos
que
se
acercan
Каждый
раз,
когда
слышу
приближающиеся
шаги.
voy
notandome
inseguro
este
sitio
siempre
oscuro
Я
чувствую
себя
неуверенно,
это
место
всегда
темное.
quizas
algun
dia
detras
de
ese
muro
se
abra
la
puerta
Может
быть,
однажды
за
этой
стеной
откроется
дверь,
y
llegue
por
fin
mi
futuro
И
наконец-то
наступит
мое
будущее.
voces
escucho
gritos
atroces
niños
llorando
de
pena
Слышу
голоса,
ужасные
крики,
плач
детей
от
боли,
escucho
golpes
y
mas
golpes
en
cadena
Слышу
удары,
все
больше
и
больше
ударов,
oigo
palabras
que
piden
escapar
de
la
condena
Слышу
слова,
молящие
об
избавлении
от
мучений,
escucho
voces
desgarradas
que
de
rencor
estan
llenas
Слышу
раздирающие
голоса,
полные
ненависти.
niños
aqui
dentro
que
quieren
decir
adios
Дети
здесь,
внутри,
хотят
сказать
"прощай",
terminar
con
la
tortura
de
este
el
sotano
ir
con
dios
Покончить
с
пытками
этого
подвала,
отправиться
к
Богу.
puede
que
este
delirando
y
que
no
existan
Может
быть,
я
бредила,
и
их
не
существует,
esas
voces
que
escuchaba
porque
aqui
dentro
Этих
голосов,
которые
я
слышала,
потому
что
здесь,
solo
estoy
yo.
Только
я
одна.
cuantos
niños
enjaulados
siguen
presos
Сколько
детей
в
клетках
все
еще
в
заключении,
cuantos
pudieron
salir
y
cuantos
pueden
contar
eso
Сколько
смогли
выбраться
и
сколько
могут
рассказать
об
этом?
dime
quien
coño
les
piensa
devolver
ahora
sus
vidas
Скажи
мне,
кто,
черт
возьми,
собирается
вернуть
им
теперь
их
жизни?
son
historias
que
pasan
pasan
desapercibidas.
Это
истории,
которые
происходят,
остаются
незамеченными.
cuantos
niños
no
han
visto
la
luz
del
dia
Сколько
детей
не
видели
дневного
света?
cuantos
(dime
cuantos)
cuantos
por
vivir
suplicarian
Сколько
(скажи,
сколько)
сколько
умоляли
бы
о
жизни?
es
el
miedo
quien
les
guia
la
muerte
se
viste
Ими
руководит
страх,
смерть
надевает
la
luz
al
final
del
tunel
para
ellos
ya
no
existe
Свет
в
конце
туннеля
для
них
уже
не
существует.
dime
cuantos
pasos
sin
terrar
tambien
sin
descubrir
Скажи,
сколько
шагов
без
земли,
также
без
открытия,
sin
acertar
ni
dar
ni
tan
solo
una
perseguida
Без
попадания,
без
дачи,
даже
без
единой
погони,
acostumbrarse
a
respirar
sobrevivir
al
malestar
Привыкнуть
дышать,
пережить
недомогание
de
cada
cuerpo
de
esos
crios
con
trastornos
de
anciedad
Каждого
тела
этих
детей
с
тревожными
расстройствами.
quien
les
dira
si
llegeran
a
conocer
la
claridad
Кто
скажет
им,
узнают
ли
они
когда-нибудь
ясность
y
la
verdad
de
sus
historias
y
ya
no
caminaran
И
правду
своих
историй,
и
больше
не
будут
ходить
ni
lograran
tal
vez
hablar
y
asi
contar
como
llegaron
al
odiafono
И
не
смогут,
возможно,
говорить
и
так
рассказать,
как
попали
в
это
ужасное
место,
muchos
lo
conocen
como
el
sotano
Многие
знают
его
как
подвал.
son
vidas
inocentes
que
va
ya
ni
son
vidas
Это
невинные
жизни,
которые
уже
и
не
жизни,
hablamos
de
palisas
violaciones
dolor
en
las
heridas
Мы
говорим
об
избиениях,
изнасилованиях,
боли
в
ранах.
me
pregunto
donde
perdieron
el
alma
Я
спрашиваю
себя,
где
они
потеряли
душу,
y
despues
como
cojones
lo
hacen
pa
dormir
en
calma
А
потом,
как,
черт
возьми,
им
удается
спать
спокойно
(como)
sin
corazon
y
sin
motivos
(как)
без
сердца
и
без
причин.
dime
que
dios
es
tan
compasivo
que
os
permite
Скажи
мне,
какой
бог
настолько
сострадателен,
что
позволяет
вам
seguir
vivos
(quien)
crios
encerrados
soportando
este
calvario
Оставаться
в
живых
(кто)?
Дети
заперты,
терпя
эту
муку,
para
el
para
el
mundo
solo
un
caso
mas
en
el
telediario.
Для
мира,
для
мира,
это
всего
лишь
еще
один
случай
в
вечерних
новостях.
cuantos
niños
enjaulados
siguen
presos
Сколько
детей
в
клетках
все
еще
в
заключении,
cuantos
pudieron
salir
y
cuantos
pueden
contar
eso
Сколько
смогли
выбраться
и
сколько
могут
рассказать
об
этом?
dime
quien
coño
les
piensa
devolver
ahora
sus
vidas
Скажи
мне,
кто,
черт
возьми,
собирается
вернуть
им
теперь
их
жизни?
son
historias
que
pasan
pasan
desapercibidas.
Это
истории,
которые
происходят,
остаются
незамеченными.
cuantos
niños
no
han
visto
la
luz
del
dia
Сколько
детей
не
видели
дневного
света?
cuantos
(dime
cuantos)
cuantos
por
vivir
suplicarian
Сколько
(скажи,
сколько)
сколько
умоляли
бы
о
жизни?
es
el
miedo
quien
les
guia
la
muerte
se
viste
Ими
руководит
страх,
смерть
надевает
la
luz
al
final
del
tunel
para
ellos
ya
no
existe.
Свет
в
конце
туннеля
для
них
уже
не
существует.
cuantos
niños
enjaulados
siguen
presos
Сколько
детей
в
клетках
все
еще
в
заключении,
cuantos
pudieron
salir
y
cuantos
pueden
contar
eso
Сколько
смогли
выбраться
и
сколько
могут
рассказать
об
этом?
dime
quien
coño
les
piensa
devolver
ahora
sus
vidas
Скажи
мне,
кто,
черт
возьми,
собирается
вернуть
им
теперь
их
жизни?
son
historias
que
pasan
pasan
desapercibidas.
Это
истории,
которые
происходят,
остаются
незамеченными.
cuantos
niños
no
han
visto
la
luz
del
dia
Сколько
детей
не
видели
дневного
света?
cuantos
(dime
cuantos)
cuantos
por
vivir
suplicarian
Сколько
(скажи,
сколько)
сколько
умоляли
бы
о
жизни?
es
el
miedo
quien
les
guia
la
muerte
se
viste
Ими
руководит
страх,
смерть
надевает
la
luz
al
final
del
tunel
para
ellos
ya
no
existe.
Свет
в
конце
туннеля
для
них
уже
не
существует.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.