Shé feat. T-Key - Adiós Mamá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shé feat. T-Key - Adiós Mamá




Adiós Mamá
Прощай, мама
- Mamá, me voy, que llego tarde
- Мама, я ухожу, а то опоздаю.
- ¿Adónde te vas?
- Куда ты идешь?
- He quedado con las chicas de clase. Hoy celebran una fiesta y van a ir todos mis amigos
- Я договорилась встретиться с девочками из класса. Сегодня у них вечеринка, и там будут все мои друзья.
- Está bien, hija. Pero no llegues tarde, anda... y lleva mucho cuidado. Y no corras, que ya sabes cómo están las cosas ahí fuera. Y sobre todo... no bebas.
- Хорошо, дочка. Но не приходи поздно, ладно... и будь очень осторожна. И не гони, ты же знаешь, как сейчас обстоят дела на дорогах. И главное... не пей.
- Que sí, mamá. No te preocupes, estaré bien. Chao, te quiero, adiós.
- Да, мама. Не волнуйся, все будет хорошо. Пока, люблю тебя, пока.
Subió a su coche mientras recordaba las palabras
Она села в машину, вспоминая слова
De su madre preocupada, como cada noche fría.
Своей обеспокоенной матери, как и каждый холодный вечер.
Se alejaba de su casa en dirección a aquella fiesta
Она удалялась от дома, направляясь на ту вечеринку,
Mirando por el espejo donde nunca volvería.
Глядя в зеркало, в которое больше никогда не посмотрит.
Su mamá se fue a la cama y como de costumbre
Ее мама легла в постель и, как обычно,
No conseguiría dormir hasta que ella regresara.
Не могла уснуть, пока та не вернется.
Le pedía a dios piedad, salud para su hija,
Она молила Бога о милосердии, о здоровье для своей дочери,
Que volviera sana y salva, nunca lo imaginaría.
Чтобы та вернулась целой и невредимой, она и представить себе не могла.
Luego allí, la fiesta proseguía, la gente se divertía,
А там, на вечеринке, веселье продолжалось, люди развлекались,
La chica no probó ni una sola gota de alcohol.
Девушка не притронулась ни к капле алкоголя.
El resto consumía sin pensar que
Остальные выпивали, не думая о том, что
Quizá por imprudentes alguien lo lamentaría.
Возможно, из-за их безрассудства кто-то будет горевать.
La fiesta se terminó. Sin más, eran las 6,
Вечеринка закончилась. Вот и все, было 6 утра,
La chica decidió que era la hora de volver.
Девушка решила, что пора возвращаться.
Algunos imprudentes cogieron su coche entonces,
Некоторые безрассудные люди сели тогда в свои машины,
Sin pensar en lo de antes y sin dejar de beber.
Не думая о прошлом и продолжая пить.
Si fueran más prudentes,
Если бы они были более благоразумными,
Si no lo hicieran mal.
Если бы они не поступали так плохо.
Si todos escucharan consejos de sus mamás.
Если бы все слушали советы своих мам.
Por culpa de esa gente, fallecen inocentes.
По вине таких людей гибнут невинные.
Quizás un día seas la persona que lo lamente.
Возможно, однажды ты будешь тем, кто будет сожалеть об этом.
Cogió el camino más rápido para regresar.
Она выбрала самый быстрый путь домой.
Le prometió a mamá no beber alcohol,
Она пообещала маме не пить алкоголь,
Y no lo hizo.
И она сдержала свое обещание.
Se sentía orgullosa de ella misma,
Она гордилась собой,
Mantuvo su promesa y recordó todo lo que mamá le dijo.
Она сдержала обещание и помнила все, что сказала ей мама.
Sabía que no le había fallado,
Она знала, что не подвела ее,
Es una chica madura que valora lo que tiene y lo que quiere.
Она взрослая девушка, которая ценит то, что имеет и чего хочет.
Siempre ha sido responsable, y nunca hizo nada malo,
Она всегда была ответственной и никогда не делала ничего плохого,
Porque sabe perfectamente que los errores duelen.
Потому что прекрасно знает, что ошибки причиняют боль.
Conducía bien serena, apenas quedan 2km.
Она ехала спокойно, оставалось всего 2 км.
"Mañana es otro día", pensaba, sonaba irónico.
"Завтра будет новый день", - думала она, это звучало иронично.
Escuchaba esta canción e imaginaba lo que canto,
Она слушала эту песню и представляла, о чем я пою,
Más tarde lo entendería, porque ya estaba pasando.
Позже она поймет, потому что это уже происходило.
Bueno, tal vez, muchos piensan que éste no será su caso,
Ну, возможно, многие думают, что это не их случай,
Que la historia de esta chica nunca podrá ser la mía,
Что история этой девушки никогда не станет моей,
Pues detrás de aquella curva se largaba su alegría,
Но за тем поворотом скрывалась ее радость,
Disfrazada de personas imprudentes en la vía.
Замаскированная под безрассудных людей на дороге.
Si fueran más prudentes,
Если бы они были более благоразумными,
Si no lo hicieran mal.
Если бы они не поступали так плохо.
Si todos escucharan consejos de sus mamás.
Если бы все слушали советы своих мам.
Por culpa de esa gente, fallecen inocentes.
По вине таких людей гибнут невинные.
Quizás un día seas la persona que lo lamente.
Возможно, однажды ты будешь тем, кто будет сожалеть об этом.
No te mentí, mamá, juré que no te engañaría.
Я не лгала тебе, мама, я клялась, что не обману тебя.
Fui a la fiesta, mamá, recordé lo que me dijiste.
Я была на вечеринке, мама, я помнила, что ты мне сказала.
No bebí nada, mamá, incluso me sentí orgullosa,
Я ничего не пила, мама, я даже гордилась собой,
Pensaba que siento buena esto nunca me pasaría.
Я думала, что со мной такого никогда не случится.
No puede ser, mamá, yo no merezco estar aquí,
Не может быть, мама, я не заслуживаю быть здесь,
Escucho voces que dicen "esta chica se va a morir".
Я слышу голоса, которые говорят: "эта девушка умрет".
Mamá, me estoy muriendo, ya no puedo respirar,
Мама, я умираю, я больше не могу дышать,
Apenas me quedan fuerzas, pero no quiero llorar.
У меня почти не осталось сил, но я не хочу плакать.
¿Por qué?, mamá, dime por qué me toca sufrir,
Почему, мама, скажи мне, почему я должна страдать,
El culpable de esto vive y yo tengo que morir.
Виновник этого жив, а я должна умереть.
¿Por qué hay personas así?
Почему есть такие люди?
Ya no puedo aguantar más, mi sangre está en el asfalto
Я больше не могу терпеть, моя кровь на асфальте,
Y el dolor me está matando.
И боль убивает меня.
Dile a papá que le quiero, a mi hermano que sea fuerte.
Передай папе, что я его люблю, а брату, чтобы был сильным.
Cada segundo que pasa siento más cerca la muerte.
С каждой секундой я чувствую приближение смерти.
Mamá, te quiero, son mis últimas palabras.
Мама, я люблю тебя, это мои последние слова.
Adiós, mamá, no podré volver a verte...
Прощай, мама, я больше не увижу тебя...
Adiós
Прощай
Si fueran más prudentes,
Если бы они были более благоразумными,
Si no lo hicieran mal.
Если бы они не поступали так плохо.
Si todos escucharan consejos de sus mamás.
Если бы все слушали советы своих мам.
Por culpa de esa gente, fallecen inocentes.
По вине таких людей гибнут невинные.
Quizás un día seas la persona que lo lamente.
Возможно, однажды ты будешь тем, кто будет сожалеть об этом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.