Paroles et traduction Shé feat. T-Key - Adiós mamá (con T-key)
Adiós mamá (con T-key)
Goodbye Mama (with T-key)
- Mamá,
me
voy,
que
llego
tarde
- Mom,
I'm
leaving,
I'm
late
- ¿Adónde
te
vas?
- Where
are
you
going?
- He
quedado
con
las
chicas
de
clase,
- I'm
meeting
the
girls
from
class,
hoy
celebran
una
fiesta
y
van
a
ir
todos
mis
amigos
they're
having
a
party
tonight
and
all
my
friends
are
going
- Está
bien,
hija.
Pero
no
llegues
tarde,
- Okay,
honey.
But
don't
be
late,
anda...
y
lleva
mucho
cuidado.
Y
no
corras,
q
and...
be
very
careful.
And
don't
run,
y
ue
ya
sabes
cómo
están
las
cosas
ahí
fuera.
Y
sobre
todo...
no
bebas.
ou
know
how
things
are
out
there.
And
above
all...
don't
drink.
- Que
sí,
mamá.
No
te
preocupes,
estaré
bien.
Chao,
te
quiero,
adiós.
- Yes,
Mom.
Don't
worry,
I'll
be
fine.
Bye,
I
love
you,
goodbye.
(Adiós
mamá)
(Goodbye
Mama)
Subió
a
su
coche
mientras
recordaba
las
She
got
in
her
car
while
remembering
the
palabras
de
su
madre
preocupada,
como
cada
noche
fría.
words
of
her
worried
mother,
like
every
cold
night.
Se
alejaba
de
su
casa
en
dirección
a
aquella
She
was
driving
away
from
her
house
towards
that
fiesta
mirando
por
el
espejo
donde
nunca
volvería.
party,
looking
in
the
mirror
where
she
would
never
return.
Su
mamá
se
fue
a
la
cama
y
como
de
costumbre
Her
mom
went
to
bed
and
as
usual
no
conseguiría
dormir
hasta
que
ella
regresara.
she
wouldn't
be
able
to
sleep
until
she
came
back.
Le
pedía
a
dios
piedad,
salud
para
su
hija,
She
asked
God
for
mercy,
health
for
her
daughter,
que
volviera
sana
y
salva,
nunca
lo
imaginaría.
that
she
would
come
back
safe
and
sound,
she
would
never
imagine.
Luego
allí,
la
fiesta
proseguía,
l
Then
there,
the
party
continued,
p
a
gente
se
divertía,
la
chica
no
probó
ni
una
sola
gota
de
alcohol.
eople
were
having
fun,
the
girl
didn't
drink
a
single
drop
of
alcohol.
El
resto
consumía
sin
pensar
que
The
rest
consumed
without
thinking
that
quizá
por
imprudentes
alguien
lo
lamentaría.
maybe
because
of
recklessness
someone
would
regret
it.
La
fiesta
se
terminó.
Sin
más,
eran
las
6,
l
The
party
was
over.
That's
it,
it
was
6,
a
chica
decidió
que
era
la
hora
de
volver.
the
girl
decided
it
was
time
to
go
back.
Algunos
imprudentes
cogieron
su
coche
entonces,
Some
reckless
people
then
got
in
their
cars,
sin
pensar
en
lo
de
antes
y
sin
dejar
de
beber.
without
thinking
about
what
happened
before
and
without
stopping
drinking.
Si
fueran
más
prudentes
If
they
were
more
careful
Si
no
lo
hicieran
mal
If
they
didn't
do
it
wrong
Si
todos
escucharan
consejos
de
sus
mamás.
If
everyone
listened
to
their
moms'
advice.
Por
culpa
de
esa
gente,
fallecen
inocentes.
Because
of
those
people,
innocent
people
die.
Quizás
un
día
seas
tú
la
persona
que
lo
lamente.
Maybe
one
day
you
will
be
the
person
who
regrets
it.
LetrasVídeosTop
LyricsVideosTop
MúsicaJuegosSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Buscar
Shé
> Letras
> Adios
mama
MusicGamesPartnersABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Search
Shé
> Lyrics
> Goodbye
mama
LETRA
'ADIOS
MAMA'
LYRICS
'GOODBYE
MAMA'
- Mamá,
me
voy,
que
llego
tarde
- Mom,
I'm
leaving,
I'm
late
- ¿Adónde
te
vas?
- Where
are
you
going?
- He
quedado
con
las
chicas
de
clase.
- I'm
meeting
the
girls
from
class.
Hoy
celebran
una
fiesta
y
van
a
ir
todos
mis
amigos
They're
having
a
party
tonight
and
all
my
friends
are
going
- Está
bien,
hija.
Pero
no
llegues
tarde,
- Okay,
honey.
But
don't
be
late,
anda...
y
lleva
mucho
cuidado.
Y
no
corras,
q
and...
be
very
careful.
And
don't
run,
y
ue
ya
sabes
cómo
están
las
cosas
ahí
fuera.
Y
sobre
todo...
no
bebas.
ou
know
how
things
are
out
there.
And
above
all...
don't
drink.
- Que
sí,
mamá.
No
te
preocupes,
estaré
bien.
Chao,
te
quiero,
adiós.
- Yes,
Mom.
Don't
worry,
I'll
be
fine.
Bye,
I
love
you,
goodbye.
Subió
a
su
coche
mientras
recordaba
las
palabras
She
got
in
her
car
while
remembering
the
words
de
su
madre
preocupada,
como
cada
noche
fría.
of
her
worried
mother,
like
every
cold
night.
Se
alejaba
de
su
casa
en
dirección
a
aquella
fiesta
She
was
driving
away
from
her
house
towards
that
party
mirando
por
el
espejo
donde
nunca
volvería.
looking
in
the
mirror
where
she
would
never
return.
Su
mamá
se
fue
a
la
cama
y
como
de
costumbre
Her
mom
went
to
bed
and
as
usual
no
conseguiría
dormir
hasta
que
ella
regresara.
she
wouldn't
be
able
to
sleep
until
she
came
back.
Le
pedía
a
dios
piedad,
salud
para
su
hija,
She
asked
God
for
mercy,
health
for
her
daughter,
que
volviera
sana
y
salva,
nunca
lo
imaginaría.
that
she
would
come
back
safe
and
sound,
she
would
never
imagine.
Luego
allí,
la
fiesta
proseguía,
la
gente
se
divertía,
Then
there,
the
party
continued,
people
were
having
fun,
la
chica
no
probó
ni
una
sola
gota
de
alcohol.
the
girl
didn't
drink
a
single
drop
of
alcohol.
El
resto
consumía
sin
pensar
que
The
rest
consumed
without
thinking
that
quizá
por
imprudentes
alguien
lo
lamentaría.
maybe
because
of
recklessness
someone
would
regret
it.
La
fiesta
se
terminó.
Sin
más,
eran
las
6,
The
party
was
over.
That's
it,
it
was
6,
la
chica
decidió
que
era
la
hora
de
volver.
the
girl
decided
it
was
time
to
go
back.
Algunos
imprudentes
cogieron
su
coche
entonces,
Some
reckless
people
then
got
in
their
cars,
sin
pensar
en
lo
de
antes
y
sin
dejar
de
beber.
without
thinking
about
what
happened
before
and
without
stopping
drinking.
Si
fueran
más
prudentes,
If
they
were
more
careful,
si
no
lo
hicieran
mal.
if
they
didn't
do
it
wrong.
Si
todos
escucharan
consejos
de
sus
mamás.
If
everyone
listened
to
their
moms'
advice.
Por
culpa
de
esa
gente,
fallecen
inocentes.
Because
of
those
people,
innocent
people
die.
Quizás
un
día
seas
tú
la
persona
que
lo
lamente.
Maybe
one
day
you
will
be
the
person
who
regrets
it.
Cogió
el
camino
más
rápido
para
regresar.
She
took
the
fastest
way
back.
Le
prometió
a
mamá
no
beber
alcohol,
She
promised
Mom
not
to
drink
alcohol,
y
no
lo
hizo.
and
she
didn't.
Se
sentía
orgullosa
de
ella
misma,
She
felt
proud
of
herself,
mantuvo
su
promesa
y
recordó
todo
lo
que
mamá
le
dijo.
she
kept
her
promise
and
remembered
everything
Mom
told
her.
Sabía
que
no
le
había
fallado,
e
She
knew
she
hadn't
let
her
down,
s
s
una
chica
madura
que
valora
lo
que
tiene
y
lo
que
quiere.
he's
a
mature
girl
who
values
what
she
has
and
what
she
wants.
Siempre
ha
sido
responsable,
She
has
always
been
responsible,
y
nunca
hizo
nada
malo,
and
she
never
did
anything
wrong,
porque
sabe
perfectamente
que
los
errores
duelen.
because
she
knows
perfectly
well
that
mistakes
hurt.
Conducía
bien
serena,
She
drove
calmly,
apenas
quedan
2km
"Mañana
es
otro
día",
pensaba,
soñaba
irónico.
barely
2km
left
"Tomorrow
is
another
day",
she
thought,
ironically
dreaming.
Escuchaba
esta
canción
e
imaginaba
lo
que
canto,
She
listened
to
this
song
and
imagined
what
I
sing,
más
tarde
lo
entendería,
porque
ya
estaba
pasando.
later
she
would
understand,
because
it
was
already
happening.
Bueno,
tal
vez,
Well
maybe,
muchos
piensan
que
éste
no
será
su
caso,
q
many
people
think
this
will
not
be
their
case,
t
ue
la
historia
de
esta
chica
nunca
podrá
ser
la
mía
hat
this
girl's
story
could
never
be
mine
Pues
detrás
de
aquella
curva
se
largaba
su
Well,
behind
that
curve
her
alegría,
disfrazada
de
personas
imprudentes
en
la
vía.
joy
was
fading,
disguised
as
reckless
people
on
the
road.
Si
fueran
más
prudentes,
If
they
were
more
careful,
Si
no
lo
hicieran
mal
If
they
didn't
do
it
wrong
Si
todos
escucharan
consejos
de
sus
mamás.
If
everyone
listened
to
their
moms'
advice.
Por
culpa
de
esa
gente,
fallecen
inocentes.
Because
of
those
people,
innocent
people
die.
Quizás
un
día
seas
tú
la
persona
que
lo
lamente.
Maybe
one
day
you
will
be
the
person
who
regrets
it.
No
te
mentí,
mamá,
juré
que
no
te
engañaría.
I
didn't
lie
to
you,
Mom,
I
swore
I
wouldn't
deceive
you.
Fui
a
la
fiesta,
mamá,
recordé
lo
que
me
dijiste.
I
went
to
the
party,
Mom,
I
remembered
what
you
told
me.
No
bebí
nada,
mamá,
incluso
me
sentí
orgullosa,
pe
I
didn't
drink
anything,
Mom,
I
even
felt
proud,
b
nsaba
que
siento
buena
esto
nunca
me
pasaría.
ut
I
thought
I
feel
good
this
would
never
happen
to
me.
No
puede
ser,
mamá,
yo
no
merezco
estar
aquí
It
can't
be,
Mom,
I
don't
deserve
to
be
here
Escucho
voces
que
dicen
"esta
chica
se
va
a
morir".
I
hear
voices
saying
"this
girl
is
going
to
die".
Mamá,
me
estoy
muriendo,
ya
no
puedo
respirar
Mom,
I'm
dying,
I
can't
breathe
anymore
Apenas
me
quedan
fuerzas,
pero
no
quiero
llorar.
I
hardly
have
any
strength
left,
but
I
don't
want
to
cry.
¿Por
qué?,
mamá,
dime
por
qué
me
toca
sufrir.
Why,
Mom,
tell
me
why
I
have
to
suffer.
El
culpable
de
esto
vive
y
yo
tengo
que
morir.
The
culprit
of
this
lives
and
I
have
to
die.
¿Por
qué
hay
personas
así?
Why
are
there
people
like
that?
Ya
no
puedo
aguantar
más,
mi
sangre
está
en
el
asfalto
I
can't
take
it
anymore,
my
blood
is
on
the
asphalt
y
el
dolor
me
está
matando.
and
the
pain
is
killing
me.
Dile
a
papá
que
le
quiero,
a
mi
hermano
que
sea
fuerte.
Tell
Dad
I
love
him,
tell
my
brother
to
be
strong.
Cada
segundo
que
pasa
siento
más
cerca
la
muerte.
Every
second
that
passes
I
feel
death
closer.
Mamá,
te
quiero,
son
mis
últimas
palabras.
Mom,
I
love
you,
these
are
my
last
words.
Adiós,
mamá,
no
podré
volver
a
verte...
Goodbye,
Mom,
I
won't
be
able
to
see
you
again...
Si
fueran
más
prudentes,
If
they
were
more
careful,
si
no
lo
hicieran
mal.
if
they
didn't
do
it
wrong.
Si
todos
escucharan
consejos
de
sus
mamás.
If
everyone
listened
to
their
moms'
advice.
Por
culpa
de
esa
gente,
fallecen
inocentes.
Because
of
those
people,
innocent
people
die.
Quizás
un
día
seas
tú
la
persona
que
lo
lamente.
Maybe
one
day
you
will
be
the
person
who
regrets
it.
Si
fueran
más
prudentes,
If
they
were
more
careful,
si
no
lo
hicieran
mal.
if
they
didn't
do
it
wrong.
Si
todos
escucharan
consejos
de
sus
mamás.
If
everyone
listened
to
their
moms'
advice.
Por
culpa
de
esa
gente,
fallecen
inocentes.
Because
of
those
people,
innocent
people
die.
Quizás
un
día
seas
tú
la
persona
que
lo
lamente.
Maybe
one
day
you
will
be
the
person
who
regrets
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): she
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.