Shé feat. T-Key - Adiós mamá (con T-key) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shé feat. T-Key - Adiós mamá (con T-key)




Adiós mamá (con T-key)
Goodbye Mama (with T-key)
- Mamá, me voy, que llego tarde
- Mom, I'm leaving, I'm late
- ¿Adónde te vas?
- Where are you going?
- He quedado con las chicas de clase,
- I'm meeting the girls from class,
hoy celebran una fiesta y van a ir todos mis amigos
they're having a party tonight and all my friends are going
- Está bien, hija. Pero no llegues tarde,
- Okay, honey. But don't be late,
anda... y lleva mucho cuidado. Y no corras, q
and... be very careful. And don't run, y
ue ya sabes cómo están las cosas ahí fuera. Y sobre todo... no bebas.
ou know how things are out there. And above all... don't drink.
- Que sí, mamá. No te preocupes, estaré bien. Chao, te quiero, adiós.
- Yes, Mom. Don't worry, I'll be fine. Bye, I love you, goodbye.
(Adiós mamá)
(Goodbye Mama)
Subió a su coche mientras recordaba las
She got in her car while remembering the
palabras de su madre preocupada, como cada noche fría.
words of her worried mother, like every cold night.
Se alejaba de su casa en dirección a aquella
She was driving away from her house towards that
fiesta mirando por el espejo donde nunca volvería.
party, looking in the mirror where she would never return.
Su mamá se fue a la cama y como de costumbre
Her mom went to bed and as usual
no conseguiría dormir hasta que ella regresara.
she wouldn't be able to sleep until she came back.
Le pedía a dios piedad, salud para su hija,
She asked God for mercy, health for her daughter,
que volviera sana y salva, nunca lo imaginaría.
that she would come back safe and sound, she would never imagine.
Luego allí, la fiesta proseguía, l
Then there, the party continued, p
a gente se divertía, la chica no probó ni una sola gota de alcohol.
eople were having fun, the girl didn't drink a single drop of alcohol.
El resto consumía sin pensar que
The rest consumed without thinking that
quizá por imprudentes alguien lo lamentaría.
maybe because of recklessness someone would regret it.
La fiesta se terminó. Sin más, eran las 6, l
The party was over. That's it, it was 6,
a chica decidió que era la hora de volver.
the girl decided it was time to go back.
Algunos imprudentes cogieron su coche entonces,
Some reckless people then got in their cars,
sin pensar en lo de antes y sin dejar de beber.
without thinking about what happened before and without stopping drinking.
Si fueran más prudentes
If they were more careful
Si no lo hicieran mal
If they didn't do it wrong
Si todos escucharan consejos de sus mamás.
If everyone listened to their moms' advice.
Por culpa de esa gente, fallecen inocentes.
Because of those people, innocent people die.
Quizás un día seas la persona que lo lamente.
Maybe one day you will be the person who regrets it.


LetrasVídeosTop
LyricsVideosTop
MúsicaJuegosSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 ... 9Buscar Shé > Letras > Adios mama
MusicGamesPartnersABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 ... 9Search Shé > Lyrics > Goodbye mama
Letras
Lyrics
Vídeos
Videos
Fotos
Photos
Biografía
Biography
Foro
Forum
Fans
Fans
Ranking
Ranking
LETRA 'ADIOS MAMA'
LYRICS 'GOODBYE MAMA'
- Mamá, me voy, que llego tarde
- Mom, I'm leaving, I'm late
- ¿Adónde te vas?
- Where are you going?
- He quedado con las chicas de clase.
- I'm meeting the girls from class.
Hoy celebran una fiesta y van a ir todos mis amigos
They're having a party tonight and all my friends are going
- Está bien, hija. Pero no llegues tarde,
- Okay, honey. But don't be late,
anda... y lleva mucho cuidado. Y no corras, q
and... be very careful. And don't run, y
ue ya sabes cómo están las cosas ahí fuera. Y sobre todo... no bebas.
ou know how things are out there. And above all... don't drink.
- Que sí, mamá. No te preocupes, estaré bien. Chao, te quiero, adiós.
- Yes, Mom. Don't worry, I'll be fine. Bye, I love you, goodbye.
Subió a su coche mientras recordaba las palabras
She got in her car while remembering the words
de su madre preocupada, como cada noche fría.
of her worried mother, like every cold night.
Se alejaba de su casa en dirección a aquella fiesta
She was driving away from her house towards that party
mirando por el espejo donde nunca volvería.
looking in the mirror where she would never return.
Su mamá se fue a la cama y como de costumbre
Her mom went to bed and as usual
no conseguiría dormir hasta que ella regresara.
she wouldn't be able to sleep until she came back.
Le pedía a dios piedad, salud para su hija,
She asked God for mercy, health for her daughter,
que volviera sana y salva, nunca lo imaginaría.
that she would come back safe and sound, she would never imagine.
Luego allí, la fiesta proseguía, la gente se divertía,
Then there, the party continued, people were having fun,
la chica no probó ni una sola gota de alcohol.
the girl didn't drink a single drop of alcohol.
El resto consumía sin pensar que
The rest consumed without thinking that
quizá por imprudentes alguien lo lamentaría.
maybe because of recklessness someone would regret it.
La fiesta se terminó. Sin más, eran las 6,
The party was over. That's it, it was 6,
la chica decidió que era la hora de volver.
the girl decided it was time to go back.
Algunos imprudentes cogieron su coche entonces,
Some reckless people then got in their cars,
sin pensar en lo de antes y sin dejar de beber.
without thinking about what happened before and without stopping drinking.
Si fueran más prudentes,
If they were more careful,
si no lo hicieran mal.
if they didn't do it wrong.
Si todos escucharan consejos de sus mamás.
If everyone listened to their moms' advice.
Por culpa de esa gente, fallecen inocentes.
Because of those people, innocent people die.
Quizás un día seas la persona que lo lamente.
Maybe one day you will be the person who regrets it.
Cogió el camino más rápido para regresar.
She took the fastest way back.
Le prometió a mamá no beber alcohol,
She promised Mom not to drink alcohol,
y no lo hizo.
and she didn't.
Se sentía orgullosa de ella misma,
She felt proud of herself,
mantuvo su promesa y recordó todo lo que mamá le dijo.
she kept her promise and remembered everything Mom told her.
Sabía que no le había fallado, e
She knew she hadn't let her down, s
s una chica madura que valora lo que tiene y lo que quiere.
he's a mature girl who values what she has and what she wants.
Siempre ha sido responsable,
She has always been responsible,
y nunca hizo nada malo,
and she never did anything wrong,
porque sabe perfectamente que los errores duelen.
because she knows perfectly well that mistakes hurt.
Conducía bien serena,
She drove calmly,
apenas quedan 2km "Mañana es otro día", pensaba, soñaba irónico.
barely 2km left "Tomorrow is another day", she thought, ironically dreaming.
Escuchaba esta canción e imaginaba lo que canto,
She listened to this song and imagined what I sing,
más tarde lo entendería, porque ya estaba pasando.
later she would understand, because it was already happening.
Bueno, tal vez,
Well maybe,
muchos piensan que éste no será su caso, q
many people think this will not be their case, t
ue la historia de esta chica nunca podrá ser la mía
hat this girl's story could never be mine
Pues detrás de aquella curva se largaba su
Well, behind that curve her
alegría, disfrazada de personas imprudentes en la vía.
joy was fading, disguised as reckless people on the road.
Si fueran más prudentes,
If they were more careful,
Si no lo hicieran mal
If they didn't do it wrong
Si todos escucharan consejos de sus mamás.
If everyone listened to their moms' advice.
Por culpa de esa gente, fallecen inocentes.
Because of those people, innocent people die.
Quizás un día seas la persona que lo lamente.
Maybe one day you will be the person who regrets it.
No te mentí, mamá, juré que no te engañaría.
I didn't lie to you, Mom, I swore I wouldn't deceive you.
Fui a la fiesta, mamá, recordé lo que me dijiste.
I went to the party, Mom, I remembered what you told me.
No bebí nada, mamá, incluso me sentí orgullosa, pe
I didn't drink anything, Mom, I even felt proud, b
nsaba que siento buena esto nunca me pasaría.
ut I thought I feel good this would never happen to me.
No puede ser, mamá, yo no merezco estar aquí
It can't be, Mom, I don't deserve to be here
Escucho voces que dicen "esta chica se va a morir".
I hear voices saying "this girl is going to die".
Mamá, me estoy muriendo, ya no puedo respirar
Mom, I'm dying, I can't breathe anymore
Apenas me quedan fuerzas, pero no quiero llorar.
I hardly have any strength left, but I don't want to cry.
¿Por qué?, mamá, dime por qué me toca sufrir.
Why, Mom, tell me why I have to suffer.
El culpable de esto vive y yo tengo que morir.
The culprit of this lives and I have to die.
¿Por qué hay personas así?
Why are there people like that?
Ya no puedo aguantar más, mi sangre está en el asfalto
I can't take it anymore, my blood is on the asphalt
y el dolor me está matando.
and the pain is killing me.
Dile a papá que le quiero, a mi hermano que sea fuerte.
Tell Dad I love him, tell my brother to be strong.
Cada segundo que pasa siento más cerca la muerte.
Every second that passes I feel death closer.
Mamá, te quiero, son mis últimas palabras.
Mom, I love you, these are my last words.
Adiós, mamá, no podré volver a verte...
Goodbye, Mom, I won't be able to see you again...
Si fueran más prudentes,
If they were more careful,
si no lo hicieran mal.
if they didn't do it wrong.
Si todos escucharan consejos de sus mamás.
If everyone listened to their moms' advice.
Por culpa de esa gente, fallecen inocentes.
Because of those people, innocent people die.
Quizás un día seas la persona que lo lamente.
Maybe one day you will be the person who regrets it.
Si fueran más prudentes,
If they were more careful,
si no lo hicieran mal.
if they didn't do it wrong.
Si todos escucharan consejos de sus mamás.
If everyone listened to their moms' advice.
Por culpa de esa gente, fallecen inocentes.
Because of those people, innocent people die.
Quizás un día seas la persona que lo lamente.
Maybe one day you will be the person who regrets it.





Writer(s): she


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.