Paroles et traduction Shé - Hay que hacerlo bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay que hacerlo bien
Надо делать это правильно
Hay
que
hacerlo
bien,
tío
Надо
делать
это
правильно,
детка,
Hay
que
hacerlo
bien,
como
yo
también
Надо
делать
это
правильно,
как
и
я,
Como
Dios
también,
como
no
cambie
Как
и
Бог,
если
ничего
не
изменится,
Les
diré
con
quien
como
tú
hay
cien
Я
скажу,
с
кем,
таких
как
ты,
сотня,
Alguien
tira
ven,
escucha
esto
y
grita
Shé,
amen
Кто-то
тянет,
иди
сюда,
послушай
это
и
кричи
Ше,
аминь.
El
tren
de
la
fe
estará
el
andén
Поезд
веры
будет
на
платформе,
Mi
voz
en
tu
cien
está
Мой
голос
в
твоей
сотне,
Si
le
den
cuando
siente
men
Если
они
дают,
когда
чувствуют,
De
lo
que
escriben
ven
От
того,
что
пишут,
иди
сюда,
El
edén
dentro
de
su
ciencia,
men
Эдем
в
их
науке,
Hay
que
hacerlo
así,
a
que
sí
Надо
делать
это
так,
не
так
ли?
Apuesto
a
que
sí,
rapeo
ante
ti
Держу
пари,
что
так,
читаю
рэп
перед
тобой,
Te
acordarás
de
mí
no
soy
no
hubo
aquí
Ты
вспомнишь
меня,
я
не
был
здесь,
Motherfuck
o
shit
Motherfuck
o
shit,
Dilo,
mi
estilo
es
como
karate
kid
Скажи,
мой
стиль
как
у
каратиста,
A
mí
no
me
importa
Mc
yo
lo
hago
allí
Мне
все
равно,
детка,
я
делаю
это
там,
Donde
sea
con
diez
o
con
mil
Где
угодно,
с
десятью
или
с
тысячей,
Golpeo
como
Ali,
ligero
como
Jet
li
Бью
как
Али,
быстрый
как
Джет
Ли,
Bueno
como
Jackie,
mejor
como
Bruce
lee
Хороший
как
Джеки,
лучше
как
Брюс
Ли,
No
puedo
no
paro,
no
pararé
de
complicaros
Я
не
могу,
не
остановлюсь,
не
перестану
усложнять
вам
жизнь,
Que
lo
que
tengo
es
descaro
comienzo
por
dispararos
У
меня
есть
наглость,
начинаю
стрелять
в
вас,
Pero
primero
fijaros
que
mi
flow
es
tan
claro
Но
сначала
заметьте,
что
мой
флоу
такой
чистый,
El
hijo
e′
puta
que
os
deja
a
todos
en
el
paro
Сукин
сын,
который
оставит
вас
всех
без
работы,
Tan
avaro
que
desea
degollaros
y
dejaros
en
la
más
profunda
mierda
Такой
жадный,
что
хочет
перерезать
вам
глотки
и
оставить
вас
в
глубочайшем
дерьме,
No
perdonaros
sí
queréis
pedir
clemencia
Не
прощать
вас,
если
хотите
просить
пощады,
No
dudéis
en
arrastraros
Не
стесняйтесь
ползать,
Así
que
te
jodéis,
arrodillaros
Так
что,
пошла
ты,
на
колени,
Ja,
¿cómo
te
has
queda'o?
Ха,
как
ты
себя
чувствуешь?
Te
veo
to′
mora'o
Вижу,
ты
вся
красная,
Es
el
primer
asalto
y
caos
soy
el
Shé
Это
первый
раунд,
и
хаос,
я
Ше,
Y
lo
hago
como
ves,
como
rex
И
я
делаю
это,
как
видишь,
как
рекс,
Como
tres
negros
del
Bronx
Как
три
негра
из
Бронкса,
Dime
que
lo
hago
con
interés
Скажи,
что
я
делаю
это
с
интересом,
Con
la
fe
del
mejor
con
la
piel
С
верой
лучшего,
с
кожей
De
la
serpiente
cada
mes
ahora
di
Змеи
каждый
месяц,
теперь
скажи,
Ahora
di
que
tan
solo
escribo
Теперь
скажи,
что
я
пишу
только
De
amor
y
dolor
en
mis
temas
di
que
no
fui
yo
О
любви
и
боли
в
своих
песнях,
скажи,
что
это
был
не
я,
Si
supieran
de
mí,
de
mi
vida
la
rabia
Если
бы
они
знали
обо
мне,
о
моей
жизни,
о
ярости,
El
porqué
estoy
aquí
dentro
de
mi
memoria
Почему
я
здесь,
в
моей
памяти,
La
euforia
que
siento
al
hablar
de
mi
historia
Эйфория,
которую
я
чувствую,
когда
говорю
о
своей
истории,
Los
que
me
desprecian
solo
son
escoria
Те,
кто
презирает
меня,
всего
лишь
отбросы,
La
gente
que
cuenta
reinventa
bazofias
Люди,
которые
врут,
выдумывают
всякую
чушь,
Generan
basura,
promueven
falorias
Создают
мусор,
продвигают
фальшивки,
Personas
que
un
día
crecieron
sin
valores
Люди,
которые
однажды
выросли
без
ценностей,
Este
es
el
castigo
de
los
pecadores
Это
наказание
грешников,
No
puedo
no
paro
no
pararé
de
complicaros
Я
не
могу,
не
остановлюсь,
не
перестану
усложнять
вам
жизнь,
Claro
que
tengo
descaro
comienzo
por
dispararos
Конечно,
у
меня
есть
наглость,
начинаю
стрелять
в
вас,
Pero
primero
fijaros
que
mi
flow
es
tan
caro
Но
сначала
заметьте,
что
мой
флоу
такой
дорогой,
El
hijo
'e
puta
que
os
deja
a
todos
en
el
paro
Сукин
сын,
который
оставит
вас
всех
без
работы,
Tan
avaro
que
desea
degollaros
y
dejaros
en
la
más
profunda
mierda
Такой
жадный,
что
хочет
перерезать
вам
глотки
и
оставить
вас
в
глубочайшем
дерьме,
No,
no
perdonaros
sí
queréis
pedir
clemencia
Нет,
не
прощать
вас,
если
хотите
просить
пощады,
No
dudéis
en
arrastraros
Не
стесняйтесь
ползать,
Así
que
te
jodéis,
arrodillaros
Так
что,
пошла
ты,
на
колени,
Ayer
el
melódico
era
cosa
de
tollacos
(sí)
Вчера
мелодичный
рэп
был
для
болванов
(да),
Yo
he
sido
el
único
que
lo
mantuvo,
(¡el
único!)
Я
был
единственным,
кто
его
поддерживал,
(единственный!),
Porque
así
lo
sentía
Потому
что
я
так
чувствовал,
Ayer
mi
estilo
era
como,
¿qué
haces
tío?
Вчера
мой
стиль
был
типа,
что
ты
делаешь,
детка?
Eso
no
es
rap,
eso
es
Это
не
рэп,
это
Es
lo
que
tú
ahora
sueñas
con
hacer
То,
что
ты
теперь
мечтаешь
делать,
Te
corto
la
yugular
sin
dudar,
la
barbilla,
la
face
Я
перережу
тебе
яремную
вену
без
колебаний,
подбородок,
лицо,
Podría
vomitar
sobre
el
rap
que
hacéis
Я
мог
бы
выблевать
на
рэп,
который
вы
делаете,
Yo
nunca
fui
comercial
ni
un
vendido
veréis
Я
никогда
не
был
коммерческим
или
продажным,
увидите,
Ya
sabéis
de
qué
habláis,
sé
que
fracasaréis
Вы
знаете,
о
чем
говорите,
я
знаю,
что
вы
провалитесь,
Me
escucháis
y
mentís
no
me
gusta
el
Shé
Вы
слушаете
меня
и
врете,
вам
не
нравится
Ше,
A
escondida
lo
hacéis
y
flipáis
lo
sé
Втайне
вы
это
делаете
и
кайфуете,
я
знаю,
Tengo
fe
sobre
mí
te
masturbaréis
cuando
У
меня
есть
вера
в
себя,
вы
будете
мастурбировать,
когда
Suba
algo
nuevo
en
mi
my
space
Я
загружу
что-то
новое
на
свой
MySpace,
Ahora
te
mola
el
melódico
Теперь
тебе
нравится
мелодичный
рэп,
Cuando
he
sido
el
único
Когда
я
был
единственным,
Que
entonaba
al
público
Кто
пел
для
публики,
Yo
traje
ese
método
Я
принес
этот
метод,
Tú
busca
un
antídoto,
lo
tuyo
es
patético
Ты
ищешь
противоядие,
твое
— жалкое,
Dejad
de
copiad,
no
cantes
suena
ridículo
Перестаньте
копировать,
не
пой,
это
звучит
смешно,
Eres
típico
llámame
melómano
Ты
типичный,
называй
меня
меломаном,
Sigue
hablando
estúpido
que
yo
seré
mítico
Продолжай
говорить,
глупышка,
а
я
буду
легендой,
Este
estado
es
crítico,
casi
psicológico
Это
состояние
критическое,
почти
психологическое,
Real
no
eres
tú,
real
es
hacerlo
auténtico
Реальный
не
ты,
реально
делать
это
аутентично,
No
puedo
no
paro
no
pararé
de
complicaros
Я
не
могу,
не
остановлюсь,
не
перестану
усложнять
вам
жизнь,
Claro
que
tengo
descaro
comienzo
por
dispararos
Конечно,
у
меня
есть
наглость,
начинаю
стрелять
в
вас,
Pero
primero
fijaros
que
mi
flow
es
tan
caro
Но
сначала
заметьте,
что
мой
флоу
такой
дорогой,
El
hijo
′e
puta
que
os
deja
a
todos
en
el
paro
Сукин
сын,
который
оставит
вас
всех
без
работы,
Tan
avaro
que
desea
degollaros
y
dejaros
en
la
más
profunda
mierda
Такой
жадный,
что
хочет
перерезать
вам
глотки
и
оставить
вас
в
глубочайшем
дерьме,
No,
no
perdonaros
sí
queréis
pedir
clemencia
Нет,
не
прощать
вас,
если
хотите
просить
пощады,
No
dudéis
en
arrastraros
Не
стесняйтесь
ползать,
Así
que
te
jodéis,
arrodillaros
Так
что,
пошла
ты,
на
колени,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): She
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.