Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma3adch
n7eb
nkhamem
la
lteli
la
l9odem
Ich
will
nicht
mehr
nachdenken,
weder
an
die
Vergangenheit
noch
an
die
Zukunft.
Ki
nebda
ched
thneya
nsed
wedhnaya
mel
klem
Wenn
ich
einen
Weg
einschlage,
verschließe
ich
meine
Ohren
vor
Gerede.
Ki
nhar
yetwel
3leya
noghtos
fi
tarf
a7lem
Wenn
der
Tag
mir
zu
lang
wird,
tauche
ich
in
einen
Teil
der
Träume
ein.
Nasna3
3alem
wa7di
w
n3ich
batal
aflem
Ich
erschaffe
meine
eigene
Welt
und
lebe
als
Held
meiner
Filme.
9alouli
sabr
mefte7
hani
nakhla3
fel
beb
Sie
sagten
mir,
Geduld
sei
der
Schlüssel,
und
ich
breche
die
Tür
auf.
Ndakhel
tarf
alwen
fi
3alem
kolou
3ded
Ich
bringe
ein
wenig
Farbe
in
eine
Welt
voller
Zahlen.
W
kol
ma
nodkhol
ba3dhi
n9awi
fel
bafflouwet
Und
je
mehr
ich
in
mich
gehe,
desto
lauter
drehe
ich
die
Bässe
auf.
Ta3ref
el
3onwen
ki
afkarek
twalli
dhbeb
Du
kennst
die
Adresse,
wenn
deine
Gedanken
zu
Nebel
werden.
Nethanna
bel
aswat
khouk
nkhaf
mel
sket
Ich
genieße
die
Klänge,
mein
Lieber,
ich
habe
Angst
vor
der
Stille.
Nes'ha
m3a
lal7an
li
tlawen
elli
fet
Ich
wache
mit
den
Melodien
auf,
die
sich
verändern,
die
vergangen
sind.
Nkhalli
fanni
yemchi
lin
yhezni
noum
Ich
lasse
meine
Kunst
fließen,
bis
der
Schlaf
mich
holt.
W
yeb9a
dhamiri
yghanni
w
y9oli
chay
ma
ydoum
Und
mein
Gewissen
singt
weiter
und
sagt
mir,
dass
nichts
ewig
währt.
9alouli
sabr
mefte7
hani
nakhla3
fel
beb
Sie
sagten
mir,
Geduld
sei
der
Schlüssel,
und
ich
breche
die
Tür
auf.
Ndakhel
tarf
alwen
fi
3alem
kolou
3ded
Ich
bringe
ein
wenig
Farbe
in
eine
Welt
voller
Zahlen.
W
kol
ma
nodkhol
ba3dhi
n9awi
fel
bafflouwet
Und
je
mehr
ich
in
mich
gehe,
desto
lauter
drehe
ich
die
Bässe
auf.
Ta3ref
el
3onwen
ki
afkarek
twalli
dhbeb
Du
kennst
die
Adresse,
wenn
deine
Gedanken
zu
Nebel
werden.
Nhar
walla
lil
mdhallem
el
bit
mnassi
rou7i
ben
fann
Ob
Tag
oder
dunkle
Nacht,
das
Zimmer,
ich
vergesse
mich
selbst
mit
Kunst.
Wa7di
mettaki
9hiwa
bjambi
mlahi
rou7i
bel
fann
Allein,
angelehnt,
Kaffee
neben
mir,
beschäftige
ich
mich
mit
Kunst.
Nhar
walla
lil
mdhallem
el
bit
mnassi
rou7i
ben
fann
Ob
Tag
oder
dunkle
Nacht,
das
Zimmer,
ich
vergesse
mich
selbst
mit
Kunst.
Wa7di
mettaki
9hiwa
bjambi
mlahi
rou7i
bel
fann
Allein,
angelehnt,
Kaffee
neben
mir,
beschäftige
ich
mich
mit
Kunst.
9alouli
sabr
mefte7
hani
nakhla3
fel
beb
Sie
sagten
mir,
Geduld
sei
der
Schlüssel,
und
ich
breche
die
Tür
auf.
Ndakhel
tarf
alwen
fi
3alem
kolou
3ded
Ich
bringe
ein
wenig
Farbe
in
eine
Welt
voller
Zahlen.
W
kol
ma
nodkhol
ba3dhi
n9awi
fel
bafflouwet
Und
je
mehr
ich
in
mich
gehe,
desto
lauter
drehe
ich
die
Bässe
auf.
Ta3ref
el
3onwen
ki
afkarek
twalli
dhbeb
Du
kennst
die
Adresse,
wenn
deine
Gedanken
zu
Nebel
werden.
Nhar
walla
lil
mdhallem
el
bit
mnassi
rou7i
ben
fann
Ob
Tag
oder
dunkle
Nacht,
das
Zimmer,
ich
vergesse
mich
selbst
mit
Kunst.
Wa7di
mettaki
9hiwa
bjambi
mlahi
rou7i
bel
fann
Allein,
angelehnt,
Kaffee
neben
mir,
beschäftige
ich
mich
mit
Kunst.
Nhar
walla
lil
mdhallem
el
bit
mnassi
rou7i
ben
fann
Ob
Tag
oder
dunkle
Nacht,
das
Zimmer,
ich
vergesse
mich
selbst
mit
Kunst.
Wa7di
mettaki
9hiwa
bjambi
mlahi
rou7i
bel
fann
Allein,
angelehnt,
Kaffee
neben
mir,
beschäftige
ich
mich
mit
Kunst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Si Lemhaf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.