Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wa9ti
mouch
mkhasses
bech
nseb
wnetthamer
Meine
Zeit
ist
nicht
dafür
da,
zu
schimpfen
und
zu
fluchen,
I.i'am
a
hustler
ned-hek
mariouli
mchammer
Ich
bin
ein
Macher,
Liebling,
meine
Ärmel
sind
hochgekrempelt.
3chiri
mouch
jey
nal3eb
en7eb
fann
lebled
yetawer
Mein
Freund,
ich
bin
nicht
hier,
um
zu
spielen,
ich
will,
dass
sich
das
Land
entwickelt,
N7abbeb
ennes
fi
b3athhom,
nkhalli
echa3b
ettounsi
mnawer
Ich
möchte,
dass
die
Menschen
einander
lieben,
ich
lasse
das
tunesische
Volk
erstrahlen.
Lkhebra
dji
bel
3amal
wmouch
ken
ebarcha
klem
Erfahrung
kommt
durch
Arbeit
und
nicht
nur
durch
viel
Gerede,
Barcha
korh
wbarcha
char
kharej
men
chab3a
affem
Viel
Hass
und
viel
Böses
kommen
aus
vollen
Mündern.
Kabber
9albek
tmanna
lkhir,
khamem
ila
el
amem
Öffne
dein
Herz,
wünsche
Gutes,
denke
an
die
Zukunft,
La
taflim
la
sie7
sa7bi
tharben
ellougha
9dem
Kein
Filmemachen,
kein
Geschrei,
mein
Schatz,
die
Sprache
ist
geschlagen,
Schatz.
Men
guir
ma
nti7
nfarkes
echkoun
fehom
9leb
el
vista
Ohne
hinzufallen,
suche
ich,
wer
von
ihnen
das
Herzstück
hat,
Mokhi
mel
mechekel
teplanta
ki
windows
vista
Mein
Gehirn
ist
wegen
der
Probleme
abgestürzt
wie
Windows
Vista.
Barcha
tokhmem
wdahk
3andibarcha
a7lem
fellista
Viele
Gedanken
und
Gelächter,
ich
habe
viele
Träume
auf
der
Liste,
Lioum
7ana
wa9t
ezza7f,
nekhdem
7atta
fel
fichta
Heute
ist
es
Zeit
zu
marschieren,
ich
arbeite
sogar
auf
der
Gehaltsliste.
Les7ab
el
7it,
li
fadhi
chghol
bchicha
ynawa3
fel
m3assel
Die
Freunde
der
Wand,
die,
die
nichts
zu
tun
haben,
mischen
Tabak
mit
Honig,
L3alem
yemchi
bsor3a
ma
yestanech
li
y7eb
yetkassel
Die
Welt
bewegt
sich
schnell,
sie
wartet
nicht
auf
diejenigen,
die
faul
sein
wollen,
Nide2"lelli
rassou
tkasser,
3andek
fekra
fasser
Ein
Aufruf
an
diejenigen,
deren
Köpfe
zerbrochen
sind,
wenn
du
eine
Idee
hast,
erkläre
sie,
Nochker
li
sehmou
fe
thaoura
welli
mouch
m9asser
Ich
danke
denen,
die
zur
Revolution
beigetragen
haben
und
die
nicht
nachlassen.
ma3i
lmeleyin
mit
mir
sind
Millionen,
ma3i
lmeleyin
mit
mir
sind
Millionen.
3lech
mezzelet
zghar
ettabes
3al
be9i
wethezzou
Warum
treten
die
Kleinen
immer
noch
auf
die
anderen
und
nehmen
sie
hoch?
3lech
ki
trah
loujouh
el
berda
be9i
chay
ma
y7essou
Warum
fühlen
sie
nichts
mehr,
wenn
sie
die
kalten
Gesichter
sehen?
Bountouet
tatyi7
9dar
wmalayin
fi
9esmou
Punkte,
die
den
Wert
senken,
und
Millionen
in
ihrem
Anteil,
N7eb
ki
tfalna
lbarra
ta9ra
ma
yji
7ad
ymesshom
Ich
möchte,
dass
unsere
Kinder,
wenn
sie
ins
Ausland
gehen,
studieren
können,
ohne
dass
sie
jemand
anfasst.
Arth
Allah
wes3a
n7eb
ntir
wendour
fi
rez9ou
Gottes
Erde
ist
weit,
ich
möchte
fliegen
und
sie
in
seinem
Reichtum
erkunden,
Wa3lech
mezzel
ensen
fechera3
y9oum
wi
y3ich
fi
waskhou
Und
warum
lebt
immer
noch
ein
Mensch
auf
der
Straße
im
Dreck?
3lech
mouch
koll
mouwaten
yekhou
li
kteblou
men
9asmou
Warum
bekommt
nicht
jeder
Bürger,
was
ihm
zusteht,
Men
ghir
ma
tchouf
bledou,
chnowa
lounou
chnowa
aslou
Ohne
auf
sein
Land
zu
schauen,
was
seine
Farbe
ist,
was
seine
Herkunft
ist?
3lechki
net3amel
m3a
ensen
lezemni
n9is
wenjessou
Warum
muss
ich,
wenn
ich
mit
einem
Menschen
zu
tun
habe,
ihn
abwägen
und
beurteilen?
Ki
nekel
el
barra
nched
kaskrout
wnebza9
nossou
Wenn
ich
draußen
esse,
nehme
ich
ein
Sandwich
und
spucke
die
Hälfte
aus,
Fessupermarche
lportiers
bel
7adhba
t9oul
fi
disco
Im
Supermarkt
stehen
die
Türsteher
mit
Schlagstöcken,
als
wären
sie
in
einer
Disco,
Wki
na7ki
3al
7ob
l3inin
tref
loujouh
yet7az9ou
Und
wenn
ich
über
Liebe
spreche,
zucken
die
Augen
und
die
Gesichter
verziehen
sich.
Fi
3alem
mitheli
la
fih
la
hazima
la
ennasrou
In
einer
idealen
Welt
gibt
es
weder
Niederlage
noch
Sieg,
N3ich
metsema7
7or
nkoun
ensen
emwekeb
3asrou
Ich
lebe
tolerant
und
frei,
bin
ein
Mensch,
der
mit
der
Zeit
geht,
Wenbayen
leechou3oub
elli
barcha
ba3ra9hom
weslou
Und
ich
zeige
den
Völkern,
dass
viele
durch
ihren
Schweiß
etwas
erreicht
haben,
Welli
gualbou
ndhif
3arras
wel
3in
nebniwlou
9assrou
Und
wer
ein
reines
Herz
hat,
den
setzen
wir
auf
den
Thron,
und
für
das
Auge
bauen
wir
ihm
einen
Palast.
Ma3i
lmeleyin
Mit
mir
sind
Millionen,
ma3i
lmeleyin
mit
mir
sind
Millionen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Si Lemhaf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.